Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You might not expect to find a tea plantation in Europe, but there is actually one of the coast of Portugal in the middle of the Atlantic Ocean Doriana is set on three floors.

    ヨーロッパに茶畑があるとは思えないかもしれないが、実は大西洋に面したポルトガル沿岸にも茶畑があり、ドリアナは3階建てになっている。

  • On the first floor there is a wilting room.

    1階には、ウィルティングルームがあります。

  • It's a warm room where the leaves stay for 12 hours to let the water evaporate and the leaves soften to make black tea leaves falling.

    暖かい部屋で12時間滞在し、水分を蒸発させ、葉を柔らかくして紅茶の葉を落下させるのです。

  • This cylinder to be rolled on the ground floor of the factory, rolling, releases the juices of the leaves.

    この円筒を工場の1階で転がすと、葉っぱの汁が出ます。

  • The step that follows is oxidation, which happens in the basement of the factory, leaves richard by going through this other machine with a net.

    続くステップは、工場の地下で起こる酸化、ネットでこの他のマシンを通過することによって、リチャードを残します。

  • The net has different sized holes to start dividing leaves into the three grades of black tea.

    ネットには大きさの異なる穴が開いていて、紅茶の3つのグレードに葉を分け始める。

  • Orange pekoe pekoe or broken leaf oxidation is a natural process that occurs after the leaves are exposed to the air.

    オレンジペコペコやブロークンリーフの酸化は、葉が空気に触れた後に起こる自然なプロセスです。

  • This contributes to the aroma of the tea.

    これがお茶の香りに貢献しているのです。

  • The next phase is drying and then separating the leaves.

    次の段階は、葉を乾燥させ、そして分離することです。

You might not expect to find a tea plantation in Europe, but there is actually one of the coast of Portugal in the middle of the Atlantic Ocean Doriana is set on three floors.

ヨーロッパに茶畑があるとは思えないかもしれないが、実は大西洋に面したポルトガル沿岸にも茶畑があり、ドリアナは3階建てになっている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます