Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I said, listen, what about bandages?

    私は、聞いてくれ、包帯はどうするんだと言ったんだ。

  • And jean paul was just like, oh, genius.

    そして、ジャン・ポールは、ああ、天才だ、という感じでした。

  • I love it.

    大好きなんです。

  • Which of course, you know, ended up being like this iconic costume, Hey vogue, my name is Mila Jovovich and I'm here to talk about the fifth element.

    私はミラ・ジョヴォヴィッチ。第5の要素についてお話します。

  • My character leleu and how it all came to be.

    私のキャラクターleleuと、その成り立ち。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Yeah, I was born in the Ukraine.

    ええ、私はウクライナで生まれました。

  • My mom is Russian back then.

    当時、私の母はロシア人です。

  • It was the USSR and my mom married my father who was from former Yugoslavia.

    当時はソビエト連邦で、母は旧ユーゴスラビア出身の父と結婚しました。

  • She was lucky enough to be able to leave Russia at the time with him because he wasn't a citizen And we moved to America in 1980, My mom very quickly realized that with her Russian accent and not a great grip on the English language, she didn't have much hope of pursuing a career.

    1980年にアメリカに渡ったのですが、母はすぐに、ロシア訛りで英語もあまりできないので、キャリアを積む望みが薄いことに気づきました。

  • There was a lot of pressure, A lot of hopes pinned on me to kind of help the family move forward in a new country.

    新しい国で家族がうまくやっていけるようにと、たくさんのプレッシャーや希望が私にありました。

  • I started acting really young.

    演技を始めたのは本当に若かったんです。

  • I don't think I ever really wanted to be an actress.

    女優になりたいと思ったことはなかったと思うんです。

  • I mean that was something that, you know, my mom told me I was going to do really at that point, I didn't really think that I would ever get into action movies or anything like that at the time.

    当時は、アクション映画の世界に入るとは思ってもいませんでした。

  • Of course Lafayette Nikita came out and I was a huge fan of luke Hassan.

    もちろんラファイエット・ニキータも出てきたし、ルーク・ハッサンの大ファンでもあった。

  • So of course when my agent told me they were casting for luke's next movie?

    だから、エージェントからルークの次回作のキャスティングの話を聞いたときは、当然ながら?

  • I was like super super excited about that.

    超超超楽しみにしてたんですけどね。

  • I guess luke was looking at a lot of models and so I was told to go in and look glamorous and you know, wear something nice and I've always been very into like vintage clothes and blocky heels and green eyeshadow and literally like the opposite of what he wanted, I guess.

    ルークがたくさんのモデルを見ていたようで、私はグラマラスな格好で行くように言われ、何かいいものを身につけるように言われました。私はいつも古着やブロック状のヒール、緑のアイシャドウが好きで、文字通り彼が望んでいたのとは正反対でしたね。

  • I didn't know at the time, I obviously never heard back from him and then a few months later I was at the chateau Marmont Hotel with a friend of mine and we had like partied the night before and everyone was exhausted.

    数ヵ月後、友人とシャトー・マーモント・ホテルに行ったとき、前の晩にパーティーをやっていて、みんな疲れ切っていたんだ。

  • So I was down at breakfast and luke just happened to be at the pool and he saw me and was like, oh that's the girl that I met in new york who like looked crazy cause they're green eyeshadow and stuff.

    それで、朝食をとっていたら、たまたまルークがプールにいて、私を見て、ニューヨークで会った、緑のアイシャドーとかをした、いかれた感じの子だ、と言っていました。

  • But he wanted to put me on tape again, He put me on tape again and I, I definitely realized this was not an ordinary character because he was asking me to do weird things like, like dance, but as if you don't know how your body works, you know, on the one hand, like you feel like such an idiot, right?

    でも、彼は私をもう一度ビデオに撮りたがっていて、私は、これは普通のキャラクターではないと思いました。彼は私にダンスのような奇妙なことを要求しましたが、まるで自分の体の仕組みを知らないかのように、一方では、自分が馬鹿だと感じていましたね。

  • But then on the other hand, here's this incredible director who I trust implicitly because I'm a fan going well if he thinks this is what I should do, then I'm just gonna go for it.

    でも一方で、私がファンであることから暗黙のうちに信頼している素晴らしい監督がいて、彼がこうすべきだと思うのなら、私はそれに従おうと思うのです。

  • I heard back that they, they had me on a short list of girls to go to London and do a screen test that they did this kind of crazy makeup on me and it was really interesting.

    ロンドンに行ってスクリーン・テストをする女の子の候補に私が入っていて、そのとき私にクレイジーなメイクをしたんだけど、それがとても面白かったと聞いたわ。

  • Never had done a screen test like that before for sure.

    確かにあんなスクリーンテストは初めてだ。

  • Then he sat me down and said, you know you are li lu you know you're the one I want for this.

    そして、私を座らせて、「君はリューだ、君こそが私の求める人だ」と言ったのです。

  • I can't even describe how happy I was.

    そのときの嬉しさは、言葉では言い表せないほどでした。

  • I mean this was really a dream come true because I knew that this character was beyond unique.

    つまり、これは本当に夢のようなことだったんです。このキャラクターは、他に類を見ないものだとわかっていましたから。

  • She was like something that had never been seen before or since.

    彼女は、後にも先にも見たことがないような存在だった。

  • You know, she was like just extraordinary.

    あのね、彼女はまるで異常なんだよ。

  • So jean paul Gautier did all the costumes and if you see the movie there are thousands and he literally single handedly designed every single extra, every single actor.

    ジャン・ポール・ゴーティエはすべての衣装を手がけ、映画を見ると何千もの衣装がありますが、彼は文字通り一人ですべてのエキストラ、すべての俳優をデザインしたのです。

  • It was massive.

    重厚感がありました。

  • Like the work he put into that movie was herculean feat.

    あの映画にかけた労力は大変なものだったようです。

  • Something luke.

    なんかルーク。

  • And I had actually talked about before meeting with jean paul was like how do we shoot the birth scene of leeloo?

    そして、実はジャン・ポールと会う前に話していたのは、リーロの出産シーンをどう撮るかということでした。

  • She gets put together through this D.

    このDを通して、彼女はまとまっていく。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • Slicing machine and she's naked but like she can't be naked throughout the movie.

    スライシングマシン、彼女は裸だが、映画中ずっと裸でいることはできないようなものだ。

  • So like what do we do?

    では、どうすればいいのか?

  • And you know, something that hit me was like, like being in a hospital for instance, they put like a robe on you that's open in the back so that they can reach in and give you injections and put like tubes in you and things so you have to almost have like as little as possible, but for the sake of modesty, you know, you have to cover up to so like how do we do that?

    例えば、病院では背中が開いているローブを着せられ、そこから手を伸ばして注射をしたり、チューブを入れたりするので、できるだけ服を着ないようにしなければならないのですが、謙虚であるために服を隠さなければなりません。

  • And that's where the bandage the idea came from and I said, listen, what about bandages?

    そこで、私は「包帯はどうだろう?

  • Like, you know, when people get wounded, like they just put bandages to cover the necessary bits, you know, Luc and jean paul talked about this bandage idea and jean paul was just like, oh genius, I love it.

    例えば、人が怪我をしたとき、必要な部分を包帯で覆うように、ルックとジャン・ポールがこの包帯のアイデアを話したら、ジャン・ポールは「ああ、天才だ、気に入った」と言ったんです。

  • It's been amazing to see how much leeloo has affected style and and how much fun people have with her character and, and embodying her spirit.

    リールーがスタイルに影響を与え、人々がリールーのキャラクターや精神を体現して楽しんでいるのを見るのは素晴らしいことです。

  • I mean the amount of memes that I see of people wearing the costumes are amazing.

    つまり、コスチュームを着た人たちのミームの量がすごいんです。

  • You know, the way she looked was obviously really, really important.

    彼女の見た目は、明らかに本当に大切なものだったんですね。

  • He wanted to do something very different.

    彼は、まったく違うことをやりたかったのです。

  • Like he wanted her hair to be like a flame.

    彼女の髪を炎のようにしたいと思ったように。

  • We kind of talked about it and it was like, do we go blue like the bottom of a flame?

    なんとなく話していて、炎の底のように青くするか?

  • Or do we go like orange or red?

    それとも、オレンジや赤のような色にする?

  • Like the top of the flame.

    炎の上とか。

  • So I knew at the time that we needed a real visionary to come in and help us and you know, coming from the fashion industry as I did, I had worked with some of the most amazing hairdressers in the world and a good friend of mine named Ward and he was working with all the best photographers and so I called Ward and I said, listen, you know, I'm doing this film, there's, it has to be like something we've never seen before.

    ファッション業界出身の私は、世界で最も素晴らしいヘアドレッサーや、最高のフォトグラファーと仕事をしていたウォードという親友と仕事をしたことがありました。

  • He suggested to do like the blonde roots and then like this fluorescent orange hair and it all looked really great.

    彼は、根元を金髪にして、蛍光オレンジのような髪にすることを提案しましたが、どれも本当に素敵でした。

  • We were able to shoot the first kind of 20 minutes of the movie with this new hair color and hairstyle and cut and everything that he did and then he left and then, you know, the other people took over after that and we very quickly realized since I have dark hair, that my roots are going to grow really fast.

    最初の20分間は、この新しい髪色と髪型、カットで撮影することができましたが、その後、彼は去り、他の人たちが引き継ぎました。

  • So it was like, oh my God, we have to dye the roots blonde.

    だから、もう、根っこを金髪に染めないといけないという感じでしたね。

  • And so the girls would like put peroxide in my roots and you know, they didn't realize that like if you don't do it super, super careful, like peroxide after peroxide, your hair is just going to like break.

    それで、女の子たちは私の根っこに過酸化物を入れるんですが、超超注意して過酸化物の後に過酸化物を入れないと、あなたの髪は壊れてしまうということを知らないんです。

  • And so at one point like, you know, a few weeks into the shoot, my hair started falling out.

    それで、撮影が始まって数週間経った頃、髪が抜け始めたんです。

  • Like literally I would take a shower and just start pulling out clumps of hair and um yeah, at that point it was kind of a disaster.

    文字通り、シャワーを浴びると髪の束を引き抜くようになり、その時点で大惨事になってしまったんです。

  • And so we had to make the leeloo wig because I literally, I had only like half like clumps of hair.

    それで、リールーのウィッグを作ることになったのですが、私は文字通り、髪の毛の塊が半分くらいしかなかったんです。

  • It was, it was really awful once the wardrobe was set.

    そうなんです、衣装が決まってからは本当にひどかったんです。

  • You know, there was a lot of training, I did dance training and martial arts training and acting and there was a lot of language I had to learn like a whole new language which luke had written like this dictionary, you know we would sit together and like put all the words together and we actually spoke in this language together which was hilarious.

    ダンスのトレーニングや武術のトレーニング、そして演技のトレーニングなど、たくさんのトレーニングがありました。

  • It was also just the way she spoke and the way the words came out like luke was very adamant that like don't take a breath before you say something so like most people go and then start talking but it was like for leeloo was like you know just like don't breathe, just talk so it was like a little details like that that just made her not human, nobody could relate to her because she was just so it's just so unique.

    また、話し方や言葉の出方もそうで、ルークが「何かを言う前に一呼吸置くな」と頑なに言うので、普通の人は一呼吸置いてから話し始めますが、リーロは「息をしないで、ただ喋れ」と言う感じでしたね。

  • I was destroyed when the movie was finished.

    映画が完成したとき、私は壊れました。

  • I mean You know going for whatever it was seven months to do a film at that point being 19 like that was a huge chunk of my life when it was done.

    つまり、19歳のときに7カ月かけて映画を撮ったということは、完成したときには私の人生の中で大きな部分を占めていたんです。

  • It was so hard to say goodbye, it was so hard to, to feel like I was never going to be this girl again.

    別れを告げるのはとても辛かった。もうこの子には戻れないと思うと、とても辛かった。

  • But also I left with so much more strength and so much more appreciation for every moment around me because I had leeloo inside me and I knew that she would be there for the rest of my life I think in America the fifth element came and went, it took time and it took like the movie coming out on video and then streaming happened and then like parents are showing into their kids and now it's like I have like eight year olds coming up to me years later being like lei liu and I was really lucky because leeloo is such a bright, positive character, she's so inspiring and she brings out the best in people And she is the best in all of us, you know, she is love, she is the 5th element in that sense.

    でも、私はもっと強くなって、周りのすべての瞬間に感謝するようになりました。なぜなら、私の中にはリールーがいて、彼女は私の残りの人生にずっといてくれるとわかっていたからです。映画がビデオで公開され、ストリーミングが始まり、親が子供に見せるようになり、今では8歳の子供がレイ・リウのように私のところにやってくるようになりました。

  • So the identity crisis only helped me actually discover who I was and who I wanted to be and who I could be.

    だから、アイデンティティ・クライシスは、自分が何者であるか、何者でありたいか、何者でありうるかを実際に発見するのに役立っただけなのです。

  • Something that was probably very underappreciated in North America at the time became this cult classic later, it was the people that that saw it and and related and got lost in the world and loved it.

    当時、北米ではあまり評価されていなかったものが、後にカルト的な人気を博したのは、それを見て共感し、世界に没頭して愛してくれた人たちのおかげです。

  • You know, you know, for me to say that leeloo changed my life is an understatement.

    あのね、あのね、リールーが私の人生を変えたと言っても過言ではないんです。

  • What I do teach my daughters, especially my eldest at this point is to just have this joy for life and this appreciation for very mundane things because everything to her was magical.

    娘たち、特に長女に教えているのは、生きる喜びと、ごくありふれたものに対する感謝の気持ちを持つことです。

  • Like she had never seen a microwave, she had never seen a telephone, she had never, you know, everything was new, Everything was special.

    電子レンジも電話も見たことがないような、すべてが新しく、すべてが特別なものだったんです。

  • This is what we lose all about.

    これが、私たちの敗因です。

  • Like leeloo kind of reinforced that that appreciation for the small moments in life that make up me literally our whole life for the most part and you know, leeloo made me focus on those small movements.

    Leelooは、文字通り私たちの人生の大部分を構成する、人生の小さな瞬間への感謝の気持ちを強くしてくれました。

I said, listen, what about bandages?

私は、聞いてくれ、包帯はどうするんだと言ったんだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます