字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The feds were interested in taking down the whole mafia. FBIはマフィア全体をつぶすことに興味があった。 I'm just one more guy putting a piece of the puzzle 私はパズルのピースをはめる一人にすぎません。 together for them. のために、一緒に行動する。 This special agent was gonna be my handler. この特別捜査官は私の担当者になるはずだった。 He gave me this small recorder, and it went into a jockstrap. 彼は私にこの小さなレコーダーを渡し、それをジョックストラップの中に入れました。 And he's like, yeah, just put it on over your underwear. そして彼は、そうだ、下着の上に着ればいいんだ、と。 You have to record everybody. 全員を記録しなければならない。 There's no exceptions. 例外はないんです。 I mean, he started going over rules. つまり、ルールを確認し始めたのです。 Can't leave the wire. ワイヤーから離れられない No violent, none at all. 暴力的なものは一切ない。 Otherwise, the deal's off. そうでなければ、契約は無効です。 He gave me my code name, Break Shot. 彼は私にブレイクショットというコードネームをつけた。 Break Shot is the first shot in a pool game ブレイクショットとは、プールゲームの最初のショットのことです。 when they spread out all the balls, を広げると and that's basically what they wanted me to do-- そして、それは基本的に彼らが私に望んでいたことでした。 help smash the mob into pieces. 暴徒を粉々に打ち砕くのに役立つ。 The deal was six months to a year, 契約は半年から1年だった。 but I knew my life was about to change forever. が、私の人生は大きく変わろうとしていることを知った。 The first time I was wearing a wire, 1回目はワイヤーをつけていました。 I was going to meet a capo named Jimmy Katchi, a very powerful ジミー・カッチというカポに会う予定だったのですが、非常に強力な captain in the Colombo Family. コロンボ・ファミリーのキャプテン Contrary to popular belief, there is no agents waiting 一般に信じられているのとは逆に、待機中のエージェントは存在しない in a van around the corner. を、その角を曲がったところにあるバンの中に入れた。 When they pressed the button, I realized ボタンを押されたとき、私は気づいた that I was about to go out, and I'm 出かけようとしていたこと、そして私が gonna record one of the most dangerous men in the world. 世界一危険な男として記録される。 I thought in my head, this is it. 頭の中で、これだ、と思いました。 This is for real. これ、マジなんですよ。 [music playing] [音楽演奏] Wearing a wire, you think that everyone can ワイヤーを身につけることで、誰もができると思っていること see that thing in your pocket. ポケットの中のものを見てください。 [music continues] [音楽が続く] Hey, Kenji, how you doing? 賢治、元気か? Sit down, sit down. 座ってください、座ってください。 KENJI (VOICEOVER): I sit down at the table. KENJI(ナレーション):私はテーブルに座る。 And in walks this big, Italian guy who I've never seen before. そして、見たこともないような大きなイタリア人が入ってきた。 He identified on tape. テープで確認した。 He said, I'm a wise guy just like Jimmy. 私はジミーと同じように賢者なんだと。 He starts talking about the inner workings of the mafia. マフィアの内幕を語り始める。 He wants to propose a guy into the organization from Vegas. ベガスから組織に男を提案したいのだ。 And I'm just sitting there still, そして、じっとそこに座っているのです。 hoping that the recorder is picking up every word レコーダーが一言一句聞き取れることを願いながら because I know it's good. なぜなら、それが良いものだと知っているからです。 He talked about the organization structure, 組織体制についてお話いただきました。 and this is what the FBI is after. と、これがFBIの狙いです。 This is the kind of evidence that they want. これこそ、彼らが求めている証拠です。 And then, I start to feel this warm sensation coming そして、この暖かい感覚を感じるようになりました。 from the recorder, but I just kinda レコーダーからですが、なんとなく blow it off because the guy is talking a lot. がよくしゃべるので吹き飛ぶ。 I want to let things unfold. 展開に任せたい。 And I'm looking at him, and it's starting to get そして、彼を見ていると、だんだんと hotter and hotter and hotter. 暑い、暑い、暑い I'm realizing that this thing is starting to burn in my crotch. こいつが股間に焼き付いてきたことを実感している。 You OK? 大丈夫ですか? All of a sudden, it just gets unbearable. 突然、耐えられなくなるんです。 Finally, I just told him I gotta go. 最後に、「もう行く」とだけ告げた。 [music playing] [音楽演奏] I met up with my handler. 担当者と合流した。 He asked me, so what happened? と聞かれ、それでどうしたんだ? And I told him it was burning so hot, そして、とても熱く燃えていることを伝えました。 I thought my nuts were on fire. タマタマに火がついたかと思いましたよ。 He just started laughing. 彼はただただ笑い始めた。 He's like oh, I heard that sometimes 彼は、ああ、それは時々聞いたことがある、という感じです。 they malfunction like that. というように誤動作してしまうのです。 But I was relieved because he told me that the tape was good. でも、「テープはいい」と言われたので、安心しました。 It was valuable because it would help them find the structure 構造を見つけるのに役立つので、貴重なものでした and figure out who's doing what. 誰が何をやっているのかを把握する。 As time went on, I started to get it down. 時間が経つにつれて、だんだん分かってきたんです。 [indistinct chattering] [不鮮明なチャタリング] I learned how to elicit what I wanted out of people. 自分の欲しいものを相手から引き出す方法を学びました。 Your business-- you bring it to me, I get it done. あなたの仕事は......あなたが持ってきてくれれば、私がやります。 Hey, bartender, another drink over here. バーテンダーさん、もう一杯どうぞ。 But the fear never goes. しかし、恐怖は決して消えない。 You always have to worry about being found out. 常にバレる心配をしなければならない。 Almost every single person I knew 知り合いのほぼ全員が had been involved in a murder at one point or another, は、一度は殺人事件に巻き込まれたことがある。 and I was gathering intel on them for the FBI. 私はFBIのために彼らの情報を集めていました。 I started seeing that I could actually make a difference. 私は、自分が実際に変化をもたらすことができると思い始めたのです。 That encouraged me to do more because I felt それが励みになって、もっと頑張ろうという気持ちになりました。 like I accomplished something. 何かを成し遂げたような Raise it to five. 5に上げる。 At this point, I'd been undercover for six months. この時、私は6カ月間、潜入捜査をしていた。 I was supposed to be wearing a wire, ワイヤーをつけているはずなのに but I decided to continue on because I began to feel a lot を感じるようになったので、続けることにしました。 of pride in what I was doing. 自分のやっていることに誇りを持つことです。 [music playing] [音楽演奏] The FBI wanted me to aim higher, go bigger. FBIは私に、より高い目標、より大きな目標を求めていたのです。 And I knew that meant the New York families. そして、それはニューヨークの家族のことを指しているのだと思いました。 It's the epicenter of the mafia. マフィアの震源地です。 It's where the power is. そこにパワーがある。 So I made a trip to New York. それで、ニューヨークまで足を伸ばしたんです。 That's when I met Eddie Garafolo. そんな時、Eddie Garafoloに出会いました。 My guy, Kenji. 私の部下、ケンジ。 Good to meet you. よろしくお願いします。 Eddie Garafolo was a Columbo associate from New York, エディ・ガラフォロはニューヨークのコロンボ仲間だった。 and he was very well connected. と、とても人脈の広い方でした。 And he wanted me to move to Brooklyn and be in his crew. そして、ブルックリンに引っ越して、彼の仲間になれというのです。 And being invited there was a huge step up. そして、そこに招待されたことが、大きなステップアップにつながったのです。 This was my chance to get intel on the real big fish これは、本当のビッグフィッシュの情報を得るチャンスだったのだ。 in the mafia. マフィアの中で But I had no idea what I was getting myself into. しかし、私は自分が何に巻き込まれるのか、全くわかっていなかったのです。 [music playing] [音楽演奏]
A2 初級 日本語 マフィア 演奏 音楽 暑い ショット ジミー FBIの情報提供者になる|海外でロックオンされる。 (Becoming an FBI Informant | Locked Up Abroad) 9 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語