Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh no.

    いやはや。

  • Oh, welcome to watch mojo And today we're counting down our picks for the top 10 scariest C.

    ようこそ、モジョへ!そして今日、私たちはトップ10怖いCのための我々のピックをカウントダウンしています。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • Movie monsters.

    映画の怪物

  • Mm hmm For this list will be looking at the freakiest and most disturbing monsters made out of computer generated imagery.

    このリストでは、CGで作られた最も奇妙で不穏なモンスターを取り上げる。

  • We will also be including monsters that were created from a combination of C.

    Cの組み合わせで作られたモンスターも収録する予定です。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • And motion capture.

    モーションキャプチャーも。

  • Warning.

    警告

  • A spoiler alert is in effect.

    ネタバレ注意です。

  • Did any of these creatures give you nightmares?

    この中で、悪夢を見た生き物はありますか?

  • Let us know in the comments below Number 10 Clover Clover Field.

    下のコメントで教えてください Number 10 Clover クローバー畑。

  • While the monster's name was never revealed in the first movie, it has since come to be known as Clover.

    第1作では、このモンスターの名前は明かされなかったが、その後、クローバーと呼ばれるようになった。

  • A fascinating found footage style movie Cloverfield plays out kind of like an american version of Godzilla.

    アメリカ版『ゴジラ』のような、ファウンド・フッテージ・スタイルの魅力的な映画です。

  • A massive creature emerges from the atlantic ocean and begins wreaking havoc on the streets of new york city?

    大西洋から出現した巨大生物がニューヨークの街を破壊し始めた?

  • Nothing is known about this creature.

    この生物については何もわかっていない。

  • It just emerges one random night and wreaks massive havoc.

    ある夜、突然現れて、大混乱を引き起こすのです。

  • The unknown makes clover all the scarier as does its relative lack of screen.

    クローバーは未知のものであるため、相対的にスクリーンがないのと同様に、より怖くなる。

  • Time tension builds and builds and is intermittently broken by brief glimpses of the monster who stomps through the streets on four spider like legs, imagination fills in the rest.

    時間的な緊張はどんどん高まり、蜘蛛のような4本足で街を踏みしめる怪物の姿がちらりと見えるだけで断続的に中断され、あとは想像で補われる。

  • Number nine Imhotep the mummy This Brendan fraser led adventure film is a remake of the 1932 original and it's got the advantage of computers on its side.

    9位 イムホテップ・ザ・マミー ブレンダン・フレイザー監督率いるこの冒険映画は、1932年のオリジナルのリメイクで、コンピュータの利点を味方につけた作品です。

  • Are you sure you want to be playing around this thing?

    こんなので遊んでていいのか?

  • It's just a book.

    たかが本、されど本。

  • No harm ever came from reading a book.

    本を読んで害になることはない。

  • Industrial light and magic created the mummy Using a combination of cutting edge digital effects and motion capture.

    Industrial Light and Magicは、最先端のデジタルエフェクトとモーションキャプチャーの組み合わせでミイラを制作しました。

  • The first stage of the mummy was entirely digital depicting a decayed corpse that had been lying dormant for 3000 years.

    最初の段階のミイラは、3000年間眠っていた腐敗した死体を完全にデジタルで表現しています。

  • Good Lord protecting much over me.

    主は私の上をずっと守ってくれています。

  • It's quite grotesque, complete with long rotted sinew and muscles.

    腐った長い筋や筋肉があり、かなりグロテスクです。

  • Perhaps the scariest iteration of the mummy is in its final stages in which is stuck between decay and full regeneration.

    おそらく、ミイラの最も恐ろしいイテレーションは、腐敗と完全な再生の間で立ち往生している最終段階である。

  • This allows the filmmakers to work some creative magic.

    そのため、映画製作者はクリエイティブな魔法をかけることができるのです。

  • Like having Imhotep eats a scarab that's crawled through his neck and into his cheek.

    イムホテップが首から頬に這わせたコガネムシを食べるようなものです。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Number eight Grendel Wolf.

    ナンバー8 グレンデル・ウルフ

  • I have drunk nothing yet but I will kill your monster, you will kill the monster.

    私はまだ何も飲んでいないが、私はあなたの怪物を殺すだろう。

  • Did you hear that costing an extraordinary $150 million bail wolf boasts awesome.

    1億5千万ドルという異常なコストがかかった保釈狼藉がすごいと聞いたか。

  • Computer animation director robert Zemeckis filmed live action actors on a massive soundstage and used their motion capture to create digital counterparts.

    コンピュータ・アニメーションの監督であるロバート・ゼメキスは、巨大なサウンドステージで実写の俳優を撮影し、そのモーションキャプチャーを使ってデジタルの俳優を作成しました。

  • There was another bear wolf I Hotel of who challenged brecca the mighty to a swimming race out on the open sea crispin glover provided the mo cap and facial reference for Grendel, a disgusting and deadly creature.

    私のホテルにはもう一人、大海原で強者ブレッカに水泳競争を挑んだ熊狼がいました。クリスピン・グローバーは、嫌悪感と殺意に満ちた生き物であるグレンデルの帽子や顔の資料を提供しました。

  • Grendel's true nature is ambiguous in the epic poem, but the movie depicts him as a towering humanoid monster with unimaginable strength.

    グレンデルの本性は叙事詩では曖昧だが、映画では想像を絶する強さを持つ、そびえ立つ人型の怪物として描かれている。

  • The physical design of Grendel is nauseating as he appears.

    グレンデルの物理的なデザインは、登場すると吐き気を催すほどです。

  • Half rotten with exposed organs and goopy flesh.

    内臓が露出し、肉がベトベトになった半腐敗の状態。

  • Gross.

    グロい。

  • Yes, but it certainly fits the epic and otherworldly tone of the story.

    そうですね、でも確かに壮大で異世界のような物語のトーンには合っていますね。

  • Number seven.

    7番です。

  • Moder, the ritual props to the design department for this one.

    モデ、今回のデザイン部門への儀礼的なプロップス。

  • While the ritual came and went in the fall of 2017 without much buzz the physical design of Moder may forever remain iconic.

    2017年秋、さしたる話題もなく儀式は終わったが、Moderの物理的なデザインは永遠に象徴的なままかもしれない。

  • Ah In this film four friends go hiking in Northern Sweden and eventually come across a dangerous cult who worship the deity moda moda Is au gratin ambiguous.

    ああ この映画では、4人の友人が北スウェーデンにハイキングに行き、最終的に神を崇拝する危険なカルト集団に出くわす モダモダは曖昧なグラタンです。

  • Godlike creatures from Norse mythology.

    北欧神話に登場する神のような生き物。

  • Motors status as something otherworldly is immediately apparent as it looks like a cross between a moose a human and a horse.

    ヘラジカと人間と馬を掛け合わせたような、異世界のモーターであることは一目瞭然だ。

  • What found nestled within dangling human arms are two beady yellow eyes and staring into them.

    ぶら下がった人間の腕の中に収まっているのは、2つの黄色い目、そしてそれを見つめる目です。

  • Does not make for a pretty picture.

    きれいな写真にはならない。

  • Whatever the heck motor is, it's physical design is equal parts horrifying and utterly captivating.

    モーターが何であれ、その物理的なデザインは、恐ろしくもあり、まったくもって魅力的です。

  • No six.

    6はない。

  • The host released in 2006.

    2006年に発売されたホスト。

  • The host is a South Korean monster movie directed by Bong Joon Ho.

    ホストは、ポン・ジュノ監督による韓国の怪獣映画です。

  • The man who would eventually give the world parasite who went on to become a massive hit which is in large part thanks to the wonderful design of its creature.

    寄生獣を世に送り出し、大ヒットさせたのは、そのクリーチャーデザインのすばらしさによるところが大きい。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Inspired by a news article that Boeing had read the Guatemala or monster in korean is some type of mutated amphibious organism that attacks people near the han river.

    ボーイングが読んだニュース記事に触発されて、グアテマラ、韓国語ではモンスターと呼ばれる突然変異を起こした水陸両用生物が、ハン川の近くで人々を襲うという設定にしました。

  • Yeah it's certainly a creepy monster looking much like a giant tadpole with human sized teeth.

    確かに、人間の大きさの歯を持った巨大なオタマジャクシのような、不気味な怪物だ。

  • It was created through a combination of C.

    Cの組み合わせで生まれたものです。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • Animatronics and modeling and the variety helped give it a more realistic appearance.

    アニマトロニクスとモデリング、そしてバラエティのおかげで、よりリアルに見えるようになったのです。

  • Number five the dementors the harry potter franchise introduced in the prisoner of Azkaban and appearing sporadically throughout the rest of the series.

    5位 ディメンター 「アズカバンの囚人」で登場し、その後シリーズを通して散発的に登場するハリー・ポッターのフランチャイズ。

  • The dementors are the ghostly guards of Azkaban prison.

    ディメンターは、アズカバン刑務所の幽霊のような看守です。

  • These are truly terrifying creatures especially for young adult cinema.

    特にヤングアダルト映画では、本当に恐ろしい生き物です。

  • They suck the very happiness out of those.

    その幸福感を吸い取ってしまうのです。

  • They attack and have the ability to consume human souls through their mouths.

    攻撃し、口から人間の魂を消費する能力を持っている。

  • They appear as little more than floating black cloaks but they're human like mouths and massive claws.

    見た目は浮遊する黒いマントに過ぎないが、人間のような口と巨大な爪を持っている。

  • Promise something far more sinister.

    もっと邪悪なものを約束する。

  • Underneath.

    その下に

  • The harry potter franchise is loaded with memorable villains but the dementors are arguably the most iconic.

    ハリー・ポッター』シリーズには印象的な悪役がたくさん登場しますが、ディメンターは間違いなく最も象徴的な悪役です。

  • Their nightmarish appearance, combined with their thematic link to depression have long made them notable monsters of cinema and literature.

    その悪夢のような外見と、うつ病とのテーマ的な関連性から、彼らは長い間、映画や文学の注目すべき怪物とされてきた。

  • Mm hmm, mm hmm.

    うーん、うーん、うーん。

  • Number four.

    4番です。

  • The mutant bear annihilation.

    ミュータントベア殲滅。

  • The concept behind this movie is that a small group of scientists enter something called the shimmer.

    この映画のコンセプトは、少数の科学者たちが陽炎と呼ばれるものに入るというものです。

  • The shimmer is a mysterious alien force that randomly appeared on earth and began mutating the animals within its confines.

    陽炎は、地球にランダムに現れた謎の異星人の力で、その範囲内の動物たちを変異させ始めた。

  • It's exactly the same as the flowers.

    まさに花と同じですね。

  • Look at the teeth concentric rows, something here is making giant waves in the gene pool.

    同心円状の歯並びを見ると、何かが遺伝子に大きな波紋を投げかけているのがわかります。

  • Most of the mutations are appalling, but the worst of them all is the bear.

    ほとんどの異変はひどいものですが、その中でも一番ひどいのは熊です。

  • The bear's face has completely withered away leaving behind an exposed skull with an open nasal cavity but even worse are the human elements involved.

    熊の顔は完全に枯れてしまい、鼻腔の開いた頭蓋骨がむき出しになっているが、さらに悪いのは人間の要素である。

  • The bear has human teeth and a skull has been grafted on the side of its own.

    熊の側には人間の歯があり、頭蓋骨が移植されている。

  • It also mimics the deceased CASS's voice with a blood curdling scream literally everything about this mutated creature can induce nightmares.

    また、亡くなったキャスの声を真似て、血の気が引くような叫び声を上げる。文字通り、この変異した生物のすべてが悪夢を誘う。

  • Number three, the T.

    その3、T。

  • Rex, Jurassic park.

    レックス、ジュラシック・パーク

  • T rex.

    Tレックス

  • You said you've got a T.

    Tがあるんでしょ?

  • Rex.

    レックス

  • Say again.

    もう一度言ってください。

  • It's not an exaggeration to say that steven Spielberg helped change the very fabric of blockbuster cinema while C.

    スティーブン・スピルバーグは、『C.I.T.』の時に、大ヒット映画のあり方を変えたと言っても過言ではありません。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • Had been used before, Jurassic park.

    以前は、ジュラシックパークで使われていました。

  • This movie helped popularize the technique.

    この映画は、この技術を普及させるきっかけとなった。

  • Welcome to Jurassic Park.

    ジュラシック・パークへようこそ。

  • Suffice to say audiences in 1993.

    1993年の観客は言うに及ばず。

  • I couldn't believe what they were seeing.

    彼らが見ているものが信じられませんでした。

  • The T.

    Tのことです。

  • Rex is the undeniable star of the show.

    レックスは紛れもない主役です。

  • It was made with the help of cutting edge C.

    最先端のCを駆使して作られました。

  • G.

    G.

  • I.

    I.

  • And a massive animatronic that weighed nearly £18,000.

    そして、18,000ポンド近くもある巨大なアニマトロニクス。

  • While the CG portions look a little data today they still have the capacity to both Terrify and amaze Jurassic Park brought are boring biology textbooks to thrilling life and everyone loved the T.

    CGの部分は現在では少しデータ化されているようだが、それでも恐怖と驚きを与える能力がある。 ジュラシックパークは、退屈な生物学の教科書をスリリングな生命に変え、誰もがTを愛したのだ。

  • Rex.

    レックス

  • How could you not?

    よくぞ言ってくれました。

  • Yeah.

    そうですね。

  • No two.

    2はない。

  • The death angels a quiet place.

    デスエンジェル......静かな場所。

  • The death angels are death.

    死の天使は死である。

  • Currently some of the scariest movie monsters in recent memory hailing from a distant galaxy.

    現在、遠い銀河系からやってきた、最近の映画で最も怖いモンスターたちがいます。

  • The alien monsters are very tall and lanky and move around with incredible agility.

    宇宙人のモンスターはとても背が高く、小柄で、驚くほど俊敏に動き回る。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Outrunning one of them is simply out of the question.

    一人を出し抜くなんて、論外です。

  • Their heads are also quite revolting as retractable armor plates hide exposed muscle.

    また、頭部は開閉式の装甲板で筋肉が露出しているため、かなり不気味な印象を与える。

  • Perhaps worst of all is the very idea of these creatures.

    おそらく最も悪いのは、これらの生き物のアイデアそのものである。

  • They attack anything that makes noise and they pounce with unbelievable speed and ferocity, survivors are forced to live in complete silence.

    彼らは音を立てるものは何でも攻撃し、信じられないほどの速さと獰猛さで襲いかかるので、生存者は完全な沈黙の中で生きることを余儀なくされる。

  • Even when the monsters aren't physically present, their danger is felt and acknowledged and there's nothing scarier than that.

    モンスターが物理的に存在しなくても、その危険性を感じ、認識することができ、これほど怖いことはありません。

  • Mm hmm, mm hmm.

    うーん、うーん、うーん。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    その前に、ぜひチャンネル登録をして、ベルを鳴らして最新動画のお知らせを受け取ってください!時々、またはすべての動画のお知らせを受け取るオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one She lob The Lord of the Rings, the return of the King Peter Jackson made the epic to end all epics with the Lord of the Rings and one of its battles was nothing short of cinematic monster.

    ナンバーワン・ロブ ロード・オブ・ザ・リング 王の帰還 ピーター・ジャクソンはロード・オブ・ザ・リングですべての叙事詩を終わらせる大作を作り、その中のある戦いは映画的な怪物にほかならないものであった。

  • Magic as Aragon and crew are dealing with Saladin's army in ministerial frodo and Sam are battling a giant spider named she lob spiders are certainly not a new type of cinematic villain but she lob is different.

    アラゴンたちがサラディンの軍勢を相手にする大臣室で、フロドとサムが巨大なクモ「シーロブ」と戦っているように、クモは確かに新しいタイプの映画的悪役ではないが、シーロブは違う。

  • Her layer is horrifying, filled with walls of sticky webs and the bones of long decayed corpses.

    彼女の層は、粘着性のある網の壁と長い間朽ち果てた死体の骨で埋め尽くされた恐ろしいものです。

  • Her size is immense and she moves with both devastating speed and deadly silence.

    その大きさは計り知れず、破壊的なスピードと致命的な静寂を併せ持った動きをする。

  • She nearly gets the best of both Hobbits but Sam is able to puncture her stomach with sting.

    ホビットの二人に危うく負けそうになったが、サムが刺しで腹に穴を開けてくれる。

  • She lob is a fantastic Cg creation and she still looks convincingly terrifying to this day.

    彼女は素晴らしいCG作品であり、今でも説得力のある怖さをもっています。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from watch mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    ウォッチモジョの最近のクリップをご覧ください。また、私たちの最新のビデオについてお知らせするために、購読してベルを鳴らしてください。

  • Mhm.

    ムムッ。

Oh no.

いやはや。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます