字幕表 動画を再生する
(upbeat music)
(アップビート・ミュージック)
Hey Rob, Dan Bridges here from Sedalia, Missouri
やあ、ロブ、ダン・ブリッジス、ミズーリ州セダリアからだよ。
and just so you know, celebrating 12 years
そして、12周年を迎えたことをお知らせします。
of continuous sobriety today,
現在も継続的に断酒しています。
so I wanted to call your Lowe Down line
ということで、ロウ・ダウンラインに電話をしてみました。
and ask you a question.
と質問する。
In around 1996 or 1997,
1996年か1997年頃。
I was a part of a Marine detachment
海兵隊の分遣隊に所属していました
aboard the aircraft carrier, USS Constellation
空母「コンステレーション」艦上
and I distinctly remember you coming aboard
そして、あなたが乗船してきたことをはっきりと覚えています。
and I had a probably a short,
と、おそらくショートしてしまったのです。
three minute, interaction with you
3分、あなたとの対話
and not that I expect you to remember that
を覚えていることを期待しているわけではありません。
but I wonder if you remember coming on board
でも、乗船したことを覚えているかな?
and touring the aircraft carrier
と空母見学
and if you were doing that as part of preparation for a role
そして、もしあなたが役作りの一環としてそれを行っていたのなら
or kind of what the backstory was behind that?
その背景にはどのようなことがあったのでしょうか?
I've been able to find information
情報を見つけることができました
about you touring other ships online,
ネットで他の船を観光しているあなたについて
but not the USS Constellation.
が、USSコンステレーションは別です。
All right, hope to hear back from you.
それでは、お返事をお待ちしています。
Wow. I remember my time on the Connie.
うわー。コニーに乗ってた頃を思い出すよ。
I remember the Connie and it's funny,
コニーを覚えていて、面白いです。
and congratulations on your sobriety,
と、禁酒おめでとうございます。
because it's funny, what I was doing there was,
というのも、面白いことに、そこでやっていたことは
I was with a a group of people who were all in recovery
回復を目指す人たちと一緒にいました。
and we actually led a meeting on the boat.
と、実際に船上でミーティングを行いました。
So isn't it funny that you would now
だから、今、あなたがそうするのはおかしいと思いませんか?
be in recovery yourself?
回復しているのか?
And gosh, the first time you land,
そして、ゴキゲンな初上陸。
I flew out on the Cod and did the tail hook landing
コッドで飛び出し、テールフックランディングを行いました。
and got to catapult off.
と、カタパルトで飛び出すことになった。
It was, I'll never forget it.
そうでした、忘れもしません。
And then yes, then I got to spend some time
そして、そう、それからしばらく過ごすことになったのです。
in the Abraham Lincoln when it was in Santa Barbara.
サンタバーバラにあったエイブラハム・リンカーン号で。
But I'm a big supporter of our military
でも、私は軍隊を応援しているんです
and I do a lot of work, usually around recovery.
と、普段はリカバリーを中心に仕事をしています。
I do a lot of work with seals down in Coronado
コロナドにあるシールで多くの仕事をしています。
and also a lot with their mental health programs
また、メンタルヘルスのプログラムも充実しています。
and my men's skincare line, Profile,
と、私のメンズスキンケアライン「プロフィール」です。
some of our profits go to Wounded Warrior.
収益の一部はWounded Warriorに寄付されます。
So that's a big part of my charitable work on the side.
それが、私の副業であるチャリティ活動の大きな柱となっています。
But yeah, what a great memory.
でもね、なんていうか、いい思い出なんですよ。
I remember it well.
よく覚えていますよ。
Oh my gosh, you kidding me?
なんてこった、冗談だろう?
Smoking cigars with the bros,
兄弟で葉巻を吸う。
below decks on the Connie, let's go.
コニーのデッキの下だ、行こう。
So good.
とても良い。
Anyway, thanks for listening.
ともあれ、ご清聴ありがとうございました。
Appreciate you.
ありがとうございました。
(upbeat music)
(アップビート・ミュージック)