字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - [Narrator] Elizabeth Holmes built - ナレーター】エリザベス・ホームズ造語 her entire Theranos empire around a product セラノス社の製品は that was supposed to solve を解決するはずだった one of the biggest hurdles in healthcare, は、医療における最大のハードルの一つです。 access to affordable blood testing. 手頃な価格で血液検査を受けられるようになりました。 With her revolutionary Edison Machine, 画期的なエジソンマシンとともに。 a single drop of blood would be able to run up to 240 tests 一滴の血液で最大240の検査が可能です。 from albumin to white blood cell count, アルブミンから白血球数まで and everything in between. と、その間にあるもの全てです。 It was going to change healthcare as we knew it. これまでの医療を変えようとしていたのです。 - Our work is in the belief that access - 私たちの仕事は、アクセスという信念のもとに to health information is a basic human right. 健康情報へのアクセスは基本的人権です。 - [Narrator] By 2015 Forbes named Holmes - ナレーター】2015年までにフォーブスが選んだホームズ the youngest and wealthiest self-made billionaire in the US. は、米国で最も若く、最も裕福な自営の億万長者です。 - Until we put Elizabeth on our cover - エリザベスを表紙にするまでは just a few months back, 数ヶ月前のことです。 I hadn't heard of you, I hadn't heard of the company, あなたのことも、会社のことも知りませんでした。 and yet your company is valued at over $9 billion. それなのに、あなたの会社の評価額は90億ドル以上です。 - [Narrator] But, there was a catch . - しかし、そこには落とし穴があった。 Behind closed doors, the Edison Machine simply didn't work エジソンマシン」は、密室では機能していなかった nearly as well as promised, ほぼ約束通りです。 and Theranos was essentially a sham. であり、セラノスは本質的に偽者であった。 But with hundreds of millions of dollars in funding, しかし、数億円の資金で Theranos allegedly continued to persuade investors セラノス社は投資家を説得し続けたとされる into believing in their cons, を信じるようになりました。 and the investments kept coming. と、投資が続きました。 Venture capital funded companies are nothing new ベンチャーキャピタルが出資する企業は今に始まったことではない for Silicon Valley. シリコンバレーのために In many ways, investors have become いろいろな意味で、投資家は one of the most important parts 主脳 of the entire startup ecosystem. スタートアップのエコシステム全体の - When I'm an investor in a startup, - 私がスタートアップの投資家になったとき。 I assume that 60% of them are gonna go out of business. 6割は潰れるんじゃね? - [Narrator] The question is why did investors - 問題は、なぜ投資家は、そのようなことをしたのかということです。 embrace a startup like Theranos セラノスのようなスタートアップを迎え入れる which built its entire empire around a product 製品で一時代を築いた that didn't work? というのは、うまくいかなかったのですか? And now with Elizabeth Holmes on trial そして今、エリザベス・ホームズが裁判にかけられ for allegedly lying to them, 嘘をついたという理由で why do so few of them see mad about it? なぜ、怒っているのを見る人が少ないのか? - There is a great technology and it's gonna happen, - 素晴らしい技術があり、それが実現するのです。 and she will have had a huge hand in making that happen. そして、その実現に大きな力を発揮したことでしょう。 - [Narrator] Having grand ambitions isn't a crime, - 大志を抱くことは犯罪ではありません。 startups often present some pretty wild ideas. 新興企業では、かなり荒唐無稽なアイデアを提示されることが多い。 - This will enable the creation of a lunar base. - これにより、月面基地の建設が可能になります。 (crowd applause) (観客拍手) - [Narrator] But if a company - しかし、もし企業が allegedly uses deceptive practices 欺瞞的な方法を使用しているとされる in order to raise hundreds of millions of dollars, 数億円の資金を調達するためです。 well, that's a different story, とはいえ、それはまた別の話。 and why Elizabeth Holmes is on trial とエリザベス・ホームズが裁判にかけられる理由 for numerous charges related to wire fraud. 電信送金詐欺に関連する数多くの容疑のため - It's very rare that we see the CEO of a company - 企業のCEOを見るのは非常に珍しいことです facing criminal charges, much less the founder of a startup. ましてや、新興企業の創業者であればなおさらです。 - [Narrator] Russell Brandom is Policy Editor at The Verge. - ナレーター】ラッセル・ブランダムは、The Vergeのポリシーエディターです。 He's been following the Holmes trial since the beginning. 彼はホームズ裁判を最初から追っている。 - A lot of charges here a wire fraud - 電信送金詐欺の罪が多い because they wired the money, というのも、お金を振り込んだからです。 so if they had mailed cash, it would be mail fraud. だから、もし現金を郵送していたら、郵便詐欺になる。 Most of them are wire fraud against investors. そのほとんどが投資家に対する振り込め詐欺です。 Allegedly, she said things that weren't true, 事実と異なることを言ったとされる。 and then based on those lies, そして、その嘘をもとに she was raising money and that's fraud. お金を集めていたのだから、それは詐欺だ。 - [Narrator] In 2015, the Wall Street Journal - ナレーター】2015年、ウォール・ストリート・ジャーナル紙が published a slew of articles が相次いで出版されました。 revealing multiple levels of deceptive practices. を、複数のレベルで明らかにしました。 Theranos allegedly covered up these practices セラノス社はこれらの行為を隠蔽していたとされる while continuing to coax money from wealthy investors. を、富裕層投資家から資金を調達し続けました。 And the list is impressive. そして、そのリストは印象的です。 Media mogul, Rupert Murdoch, General Jim Mattis, メディア界の大物、ルパート・マードック、ジム・マティス将軍。 who also served on the third most board, という、3番目に多い取締役を兼任していた。 and even the Walton Family, you know, とか、ウォルトン・ファミリーまで、ね。 the richest family in the world. 世界で最も裕福な一族である。 - So because of that culture of venture capital, - だから、ベンチャーキャピタルのそういう文化があるから。 investors always, always defend their companies. 投資家は常に、常に自社を守る。 And you see, even after a lot of the reporting そして、多くの報道がなされた後でも、ご覧の通りです。 has come out saying, look, these machines are not working, が、「ほら、この機械は動いていない」と言い出しました。 something doesn't smell right here, 何か変な臭いがする a lot of investors were still defending Elizabeth Holmes 多くの投資家が、まだエリザベス・ホームズを擁護していた。 saying, "Oh, she's the next Steve Jobs, ああ、あの人は次のスティーブ・ジョブズだ」と。 you're just trying to take down を倒したいだけだろう a sort of visionary founder." 先見の明のある創業者のようなもの" - Are you willing to admit that you were wrong - あなたは自分が間違っていたと認めることができますか? about this one? のこと? Absolutely not, I feel that we have taken down 絶対にダメです、倒した実感があります。 another great icon. もうひとつの偉大なアイコンです。 - I think really it's just, - 本当にそれだけだと思います。 they want to give everything as much runway as possible, できるだけ、すべてのものを走らせたいと考えているのです。 and they figure look, either things will work out そして、彼らは見て、物事がうまくいくかのどちらかを考えます。 and then I'll get rich and look like a genius, で、金持ちになって、天才に見えるようになるんです。 or it won't and it's not really my problem. とか、そうでないとか、私には関係ないんですけどね。 - [Narrator] For most of the Theranos investors, - [ナレーター]セラノスの投資家の大半は the amount of money lost pales in comparison やなぎにゆきおれ to their net worth. を純資産に加算しています。 And while some were able to claw back their investment, そして、投資を取り戻せた人もいた。 many simply lost it all. 多くの人は、単にすべてを失っただけです。 - You know, is the victim here, Rupert Murdoch? - 被害者はルパート・マードックか? I don't know, I don't feel that much sympathy for him. なんだろう、そこまで共感できないんだよね。 I don't think this meaningfully affected Rupert Murdoch's このことは、ルパート・マードックに大きな影響を与えたとは思えません。 net worth, like no one is sleeping on the street tonight 純資産、今夜は誰も道で寝ていないような。 because they invested in Theranos. セラノス社に投資したからです。 It was a really bad time for the employees, 社員にとっては、本当に嫌な時代だった。 but they're not really sort of represented here. しかし、ここではそのようなことはありません。 It was a really bad time for some patients 患者さんによっては、本当に大変な思いをされました who got bad medical results. 悪い医療結果が出た人。 It is odd that the investors are at the center of the trial 裁判の中心が投資家であるのはおかしい when they're kind of the least sympathetic players here. この中で最も共感できない人物なのに。 - [Narrator] This obviously doesn't justify the fraud - [ナレーター]これは明らかに詐欺を正当化するものではありません。 that allegedly took place behind the scenes at Theranos, セラノス社の舞台裏で行われたとされる but it does point to a larger pattern of behavior しかし、それはより大きな行動パターンを指し示しています。 in Silicon Valley that has become somewhat problematic. シリコンバレーでは、それがやや問題視されている。 Investors blindly tossing huge sums of money 巨額の資金を盲目的に投じる投資家たち behind overheated companies 過熱気味な企業の裏側 that in reality only have a small chance 然うは問屋が卸さない of succeeding in the first place. そもそも成功の If you really researched what Holmes was promising, ホームズの公約を本気で調べたら it didn't add up. 腑に落ちないことがあった。 Testimony from the trial has revealed 裁判の証言で明らかになったこと that many investors failed to exercise due diligence 多くの投資家がデューデリジェンスを行わなかったこと before handing over millions in funding to Theranos. セラノス社に数百万ドルの資金を渡す前に Many barely knew anything 多くの人がほとんど何も知らない about the healthcare industry at all. 医療業界について全く知らない - You got people who were sort of very prestigious - ある種、とても名声のある人たちが集まっています。 and very important, but maybe not rigorous enough と非常に重要ですが、厳密さが足りないかもしれません。 to really check what was being claimed. ということです。 Success builds more success. 成功はさらなる成功を生む。 So you hear a Rupert Murdoch invested in this company. ルパート・マードックという人が投資しているそうですね。 Well, he must have done his research. まあ、よく調べたのでしょう。 Well, why did Rupert Murdoch invest? さて、ルパート・マードックはなぜ投資したのでしょうか? Well, he heard that the army was using it. まあ、軍隊が使っていると聞いたからだ。 None of these were people who were really experienced いずれも、本当に経験豊富な人たちではない in the blood testing world. 血液検査の世界では And when you got someone like that, who was, you know, そして、そのような人がいた場合、その人は、、、。 Bill Gates famously looked at their technology, ビル・ゲイツが彼らの技術に注目したのは有名な話だ。 he has a lot of money, お金もたくさん持っている。 he's interested in investing in things, 投資することに興味がある。 but he has this larger background in looking at, okay, しかし、彼はこのような大きな背景を持っているのです。 what are the medical interventions? 医療介入はどのようなものですか? What can we, what can we be looking at? 私たちは、何を見ていればいいのでしょうか。 And he was like, "This doesn't make any sense." そして、"こんなの意味がない "と言っていたんです。 No one could test that much from a drop of blood. 一滴の血液からそこまで検査できる人はいない。 And the things they're saying そして、彼らが言っていることは about how they're doing it, don't add up. というのは、腑に落ちないのです。 - [Narrator] Ultimately what may have led Theranos - [ナレーター] 最終的にセラノスを導いたかもしれないのは to use allegedly deceptive tactics を使用することで、騙しやすい戦術を was the momentum from the investors themselves は、投資家自身の勢いであった。 who wanted so badly to turn a profit 黒字を目指した人 that they ultimately couldn't see through all the hype. というのも、結局は見抜けなかったのです。 - I think people are very, very angry at Elizabeth Holmes. - エリザベス・ホームズに対して、人々はとても、怒っていると思います。 I think you have people who are mad at, you know, 怒っている人がいるんじゃないですか? maybe the media that enabled her, 多分、彼女を可能にしたメディア。 sort of, if you wrote an article saying, という記事を書いたら、みたいな。 "Oh, this is a visionary genius," "ああ、これは先見の明がある天才だ" You sort of feel like a bit of a doofus, なんだか、ちょっとおっちょこちょいな感じがしますよね。 but like, even now I don't think the people しかし、今でも、そのような人たちはいないと思います。 who invested in Theranos and like enabled セラノスに投資した人、そしてそれを可能にしたような人 all of this, are seeing any real consequences from it. このような事態を招いたことで、実際にどのような結果がもたらされたかを見てみましょう。
B1 中級 日本語 投資 ホームズ ナレーター エリザベス 裁判 医療 投資家を欺く。9億4500万ドルの損失、誰が悪いのか?| セラノス裁判 エピソード1 (Defrauding investors: $945M lost, who's to blame? | Theranos Trial Ep. 1) 93 1 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語