Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [Narrator] Elizabeth Holmes built

    - ナレーター】エリザベス・ホームズ造語

  • her entire Theranos empire around a product

    セラノス社の製品は

  • that was supposed to solve

    を解決するはずだった

  • one of the biggest hurdles in healthcare,

    は、医療における最大のハードルの一つです。

  • access to affordable blood testing.

    手頃な価格で血液検査を受けられるようになりました。

  • With her revolutionary Edison Machine,

    画期的なエジソンマシンとともに。

  • a single drop of blood would be able to run up to 240 tests

    一滴の血液で最大240の検査が可能です。

  • from albumin to white blood cell count,

    アルブミンから白血球数まで

  • and everything in between.

    と、その間にあるもの全てです。

  • It was going to change healthcare as we knew it.

    これまでの医療を変えようとしていたのです。

  • - Our work is in the belief that access

    - 私たちの仕事は、アクセスという信念のもとに

  • to health information is a basic human right.

    健康情報へのアクセスは基本的人権です。

  • - [Narrator] By 2015 Forbes named Holmes

    - ナレーター】2015年までにフォーブスが選んだホームズ

  • the youngest and wealthiest self-made billionaire in the US.

    は、米国で最も若く、最も裕福な自営の億万長者です。

  • - Until we put Elizabeth on our cover

    - エリザベスを表紙にするまでは

  • just a few months back,

    数ヶ月前のことです。

  • I hadn't heard of you, I hadn't heard of the company,

    あなたのことも、会社のことも知りませんでした。

  • and yet your company is valued at over $9 billion.

    それなのに、あなたの会社の評価額は90億ドル以上です。

  • - [Narrator] But, there was a catch .

    - しかし、そこには落とし穴があった。

  • Behind closed doors, the Edison Machine simply didn't work

    エジソンマシン」は、密室では機能していなかった

  • nearly as well as promised,

    ほぼ約束通りです。

  • and Theranos was essentially a sham.

    であり、セラノスは本質的に偽者であった。

  • But with hundreds of millions of dollars in funding,

    しかし、数億円の資金で

  • Theranos allegedly continued to persuade investors

    セラノス社は投資家を説得し続けたとされる

  • into believing in their cons,

    を信じるようになりました。

  • and the investments kept coming.

    と、投資が続きました。

  • Venture capital funded companies are nothing new

    ベンチャーキャピタルが出資する企業は今に始まったことではない

  • for Silicon Valley.

    シリコンバレーのために

  • In many ways, investors have become

    いろいろな意味で、投資家は

  • one of the most important parts

    主脳

  • of the entire startup ecosystem.

    スタートアップのエコシステム全体の

  • - When I'm an investor in a startup,

    - 私がスタートアップの投資家になったとき。

  • I assume that 60% of them are gonna go out of business.

    6割は潰れるんじゃね?

  • - [Narrator] The question is why did investors

    - 問題は、なぜ投資家は、そのようなことをしたのかということです。

  • embrace a startup like Theranos

    セラノスのようなスタートアップを迎え入れる

  • which built its entire empire around a product

    製品で一時代を築いた

  • that didn't work?

    というのは、うまくいかなかったのですか?

  • And now with Elizabeth Holmes on trial

    そして今、エリザベス・ホームズが裁判にかけられ

  • for allegedly lying to them,

    嘘をついたという理由で

  • why do so few of them see mad about it?

    なぜ、怒っているのを見る人が少ないのか?

  • - There is a great technology and it's gonna happen,

    - 素晴らしい技術があり、それが実現するのです。

  • and she will have had a huge hand in making that happen.

    そして、その実現に大きな力を発揮したことでしょう。

  • - [Narrator] Having grand ambitions isn't a crime,

    - 大志を抱くことは犯罪ではありません。

  • startups often present some pretty wild ideas.

    新興企業では、かなり荒唐無稽なアイデアを提示されることが多い。

  • - This will enable the creation of a lunar base.

    - これにより、月面基地の建設が可能になります。

  • (crowd applause)

    (観客拍手)

  • - [Narrator] But if a company

    - しかし、もし企業が

  • allegedly uses deceptive practices

    欺瞞的な方法を使用しているとされる

  • in order to raise hundreds of millions of dollars,

    数億円の資金を調達するためです。

  • well, that's a different story,

    とはいえ、それはまた別の話。

  • and why Elizabeth Holmes is on trial

    とエリザベス・ホームズが裁判にかけられる理由

  • for numerous charges related to wire fraud.

    電信送金詐欺に関連する数多くの容疑のため

  • - It's very rare that we see the CEO of a company

    - 企業のCEOを見るのは非常に珍しいことです

  • facing criminal charges, much less the founder of a startup.

    ましてや、新興企業の創業者であればなおさらです。

  • - [Narrator] Russell Brandom is Policy Editor at The Verge.

    - ナレーター】ラッセル・ブランダムは、The Vergeのポリシーエディターです。

  • He's been following the Holmes trial since the beginning.

    彼はホームズ裁判を最初から追っている。

  • - A lot of charges here a wire fraud

    - 電信送金詐欺の罪が多い

  • because they wired the money,

    というのも、お金を振り込んだからです。

  • so if they had mailed cash, it would be mail fraud.

    だから、もし現金を郵送していたら、郵便詐欺になる。

  • Most of them are wire fraud against investors.

    そのほとんどが投資家に対する振り込め詐欺です。

  • Allegedly, she said things that weren't true,

    事実と異なることを言ったとされる。

  • and then based on those lies,

    そして、その嘘をもとに

  • she was raising money and that's fraud.

    お金を集めていたのだから、それは詐欺だ。

  • - [Narrator] In 2015, the Wall Street Journal

    - ナレーター】2015年、ウォール・ストリート・ジャーナル紙が

  • published a slew of articles

    が相次いで出版されました。

  • revealing multiple levels of deceptive practices.

    を、複数のレベルで明らかにしました。

  • Theranos allegedly covered up these practices

    セラノス社はこれらの行為を隠蔽していたとされる

  • while continuing to coax money from wealthy investors.

    を、富裕層投資家から資金を調達し続けました。

  • And the list is impressive.

    そして、そのリストは印象的です。

  • Media mogul, Rupert Murdoch, General Jim Mattis,

    メディア界の大物、ルパート・マードック、ジム・マティス将軍。

  • who also served on the third most board,

    という、3番目に多い取締役を兼任していた。

  • and even the Walton Family, you know,

    とか、ウォルトン・ファミリーまで、ね。

  • the richest family in the world.

    世界で最も裕福な一族である。

  • - So because of that culture of venture capital,

    - だから、ベンチャーキャピタルのそういう文化があるから。

  • investors always, always defend their companies.

    投資家は常に、常に自社を守る。

  • And you see, even after a lot of the reporting

    そして、多くの報道がなされた後でも、ご覧の通りです。

  • has come out saying, look, these machines are not working,

    が、「ほら、この機械は動いていない」と言い出しました。

  • something doesn't smell right here,

    何か変な臭いがする

  • a lot of investors were still defending Elizabeth Holmes

    多くの投資家が、まだエリザベス・ホームズを擁護していた。

  • saying, "Oh, she's the next Steve Jobs,

    ああ、あの人は次のスティーブ・ジョブズだ」と。

  • you're just trying to take down

    を倒したいだけだろう

  • a sort of visionary founder."

    先見の明のある創業者のようなもの"

  • - Are you willing to admit that you were wrong

    - あなたは自分が間違っていたと認めることができますか?

  • about this one?

    のこと?

  • Absolutely not, I feel that we have taken down

    絶対にダメです、倒した実感があります。

  • another great icon.

    もうひとつの偉大なアイコンです。

  • - I think really it's just,

    - 本当にそれだけだと思います。

  • they want to give everything as much runway as possible,

    できるだけ、すべてのものを走らせたいと考えているのです。

  • and they figure look, either things will work out

    そして、彼らは見て、物事がうまくいくかのどちらかを考えます。

  • and then I'll get rich and look like a genius,

    で、金持ちになって、天才に見えるようになるんです。

  • or it won't and it's not really my problem.

    とか、そうでないとか、私には関係ないんですけどね。

  • - [Narrator] For most of the Theranos investors,

    - [ナレーター]セラノスの投資家の大半は

  • the amount of money lost pales in comparison

    やなぎにゆきおれ

  • to their net worth.

    を純資産に加算しています。

  • And while some were able to claw back their investment,

    そして、投資を取り戻せた人もいた。

  • many simply lost it all.

    多くの人は、単にすべてを失っただけです。

  • - You know, is the victim here, Rupert Murdoch?

    - 被害者はルパート・マードックか?

  • I don't know, I don't feel that much sympathy for him.

    なんだろう、そこまで共感できないんだよね。

  • I don't think this meaningfully affected Rupert Murdoch's

    このことは、ルパート・マードックに大きな影響を与えたとは思えません。

  • net worth, like no one is sleeping on the street tonight

    純資産、今夜は誰も道で寝ていないような。

  • because they invested in Theranos.

    セラノス社に投資したからです。

  • It was a really bad time for the employees,

    社員にとっては、本当に嫌な時代だった。

  • but they're not really sort of represented here.

    しかし、ここではそのようなことはありません。

  • It was a really bad time for some patients

    患者さんによっては、本当に大変な思いをされました

  • who got bad medical results.

    悪い医療結果が出た人。

  • It is odd that the investors are at the center of the trial

    裁判の中心が投資家であるのはおかしい

  • when they're kind of the least sympathetic players here.

    この中で最も共感できない人物なのに。

  • - [Narrator] This obviously doesn't justify the fraud

    - [ナレーター]これは明らかに詐欺を正当化するものではありません。

  • that allegedly took place behind the scenes at Theranos,

    セラノス社の舞台裏で行われたとされる

  • but it does point to a larger pattern of behavior

    しかし、それはより大きな行動パターンを指し示しています。

  • in Silicon Valley that has become somewhat problematic.

    シリコンバレーでは、それがやや問題視されている。

  • Investors blindly tossing huge sums of money

    巨額の資金を盲目的に投じる投資家たち

  • behind overheated companies

    過熱気味な企業の裏側

  • that in reality only have a small chance

    然うは問屋が卸さない

  • of succeeding in the first place.

    そもそも成功の

  • If you really researched what Holmes was promising,

    ホームズの公約を本気で調べたら

  • it didn't add up.

    腑に落ちないことがあった。

  • Testimony from the trial has revealed

    裁判の証言で明らかになったこと

  • that many investors failed to exercise due diligence

    多くの投資家がデューデリジェンスを行わなかったこと

  • before handing over millions in funding to Theranos.

    セラノス社に数百万ドルの資金を渡す前に

  • Many barely knew anything

    多くの人がほとんど何も知らない

  • about the healthcare industry at all.

    医療業界について全く知らない

  • - You got people who were sort of very prestigious

    - ある種、とても名声のある人たちが集まっています。

  • and very important, but maybe not rigorous enough

    と非常に重要ですが、厳密さが足りないかもしれません。

  • to really check what was being claimed.

    ということです。

  • Success builds more success.

    成功はさらなる成功を生む。

  • So you hear a Rupert Murdoch invested in this company.

    ルパート・マードックという人が投資しているそうですね。

  • Well, he must have done his research.

    まあ、よく調べたのでしょう。

  • Well, why did Rupert Murdoch invest?

    さて、ルパート・マードックはなぜ投資したのでしょうか?

  • Well, he heard that the army was using it.

    まあ、軍隊が使っていると聞いたからだ。

  • None of these were people who were really experienced

    いずれも、本当に経験豊富な人たちではない

  • in the blood testing world.

    血液検査の世界では

  • And when you got someone like that, who was, you know,

    そして、そのような人がいた場合、その人は、、、。

  • Bill Gates famously looked at their technology,

    ビル・ゲイツが彼らの技術に注目したのは有名な話だ。

  • he has a lot of money,

    お金もたくさん持っている。

  • he's interested in investing in things,

    投資することに興味がある。

  • but he has this larger background in looking at, okay,

    しかし、彼はこのような大きな背景を持っているのです。

  • what are the medical interventions?

    医療介入はどのようなものですか?

  • What can we, what can we be looking at?

    私たちは、何を見ていればいいのでしょうか。

  • And he was like, "This doesn't make any sense."

    そして、"こんなの意味がない "と言っていたんです。

  • No one could test that much from a drop of blood.

    一滴の血液からそこまで検査できる人はいない。

  • And the things they're saying

    そして、彼らが言っていることは

  • about how they're doing it, don't add up.

    というのは、腑に落ちないのです。

  • - [Narrator] Ultimately what may have led Theranos

    - [ナレーター] 最終的にセラノスを導いたかもしれないのは

  • to use allegedly deceptive tactics

    を使用することで、騙しやすい戦術を

  • was the momentum from the investors themselves

    は、投資家自身の勢いであった。

  • who wanted so badly to turn a profit

    黒字を目指した人

  • that they ultimately couldn't see through all the hype.

    というのも、結局は見抜けなかったのです。

  • - I think people are very, very angry at Elizabeth Holmes.

    - エリザベス・ホームズに対して、人々はとても、怒っていると思います。

  • I think you have people who are mad at, you know,

    怒っている人がいるんじゃないですか?

  • maybe the media that enabled her,

    多分、彼女を可能にしたメディア。

  • sort of, if you wrote an article saying,

    という記事を書いたら、みたいな。

  • "Oh, this is a visionary genius,"

    "ああ、これは先見の明がある天才だ"

  • You sort of feel like a bit of a doofus,

    なんだか、ちょっとおっちょこちょいな感じがしますよね。

  • but like, even now I don't think the people

    しかし、今でも、そのような人たちはいないと思います。

  • who invested in Theranos and like enabled

    セラノスに投資した人、そしてそれを可能にしたような人

  • all of this, are seeing any real consequences from it.

    このような事態を招いたことで、実際にどのような結果がもたらされたかを見てみましょう。

- [Narrator] Elizabeth Holmes built

- ナレーター】エリザベス・ホームズ造語

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます