Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So I was just watching the new live action Beauty and the beast teaser trailer starring Emma Watson, another remake of a 19 nineties Disney animation film and I noticed that the trailer ends with two instantly recognizable symbols, a red rose and an appeal to be our guest from the first film's famous song.

    90年代のディズニーアニメをリメイクしたエマ・ワトソン主演の実写版「美女と野獣」のティーザー予告編を見ていたら、予告編の最後に、すぐにわかる2つのシンボル、赤いバラと1作目の有名な歌の「お客様になってください」というアピールがあることに気がつきました。

  • And it occurred to me that symbols like this have come to represent a new kind of emotional currency in Hollywood.

    そして、このようなシンボルは、ハリウッドにおける新しい種類の感情的な通貨を表すようになったのだと思いました。

  • The currency of inter textual Itty the garbage will do inter textual Itty is something in a text in this case a movie that is shaped by another text that could be a film or a book or a play or a song.

    インターテクスチュアル・イッティという通貨は、ゴミがやることです。インターテクスチュアル・イッティとは、映画や本、演劇、歌など、他のテキストによって形成されたテキスト(この場合は映画)の中の何かのことです。

  • Inter sexuality is something that you can't escape.

    インターセクシャルとは、逃れられないものなのです。

  • It's as old as storytelling is, it's how language works.

    ストーリーテリングと同じくらい古くからある、言葉の仕組みなんです。

  • All language reaches back and is informed by how it was used in the past, but today there seems to be a new kind of inter textual Itty born out of the endless series of Sequels, remakes and reboots, adaptations and shared universes and it's perfectly captured in that force awakens, clip when the Millennium Falcon is revealed or later, when Han solo and Chewbacca board their ship or later still when BB eight pulls the cover off an old friend, what do we feel in these moments?

    すべての言語は過去にさかのぼり、過去にどう使われたかに基づいています。しかし今日、続編、リメイク、リブート、翻案、共有ユニバースの終わりなきシリーズから生まれた、新しい種類のテキスト間のイティがあるようです。それは、「フォースの覚醒」で完全に捉えられています。ミレニアムファルコンが明らかになるときのクリップ、ハンソロとチューバッカが船に乗るとき、あるいは後でBB 8が旧友からカバーを外すとき、この瞬間に何を感じますか?

  • It's a bit hard to pinpoint but personally I feel a kind of frisson, a chill everything I know about the inter textual object in question.

    ちょっと難しいのですが、個人的には、当該テキスト間オブジェクトについて知っていることすべてが寒くなるような、一種のフリッソン(frisson)を感じています。

  • Unloads onto my mind like the vision ray gets when she first touches luke's lightsaber is the weapon of a Jedi Knight, not as clumsy or random as a blaster.

    ルークのライトセーバーに初めて触れたときにレイが見たビジョンのように、私の心に弾みをつけてくれる。

  • Inter textual references can point to genre conventions.

    テキスト間の参照は、ジャンルの慣習を指し示すことができます。

  • They can point to the texts influences or cultural and historical contexts.

    テキストの影響や文化的・歴史的な背景を指摘することができる。

  • But in this new generation of films, more and more, the inter textual manifests itself as objects, people or situations specifically meant to trigger an emotional response in the viewer.

    しかし、この新しい世代の映画では、インターテキストは、見る人の感情的な反応を引き起こすために特別に意図された物、人、状況として現れることが多くなってきています。

  • It's weaponized inter textual it.

    それは、インターテキストを武器にしたものです。

  • What's a bit troubling about this trend is that increasingly I'm seeing films use this kind of inter textual reference as a dramatic substitute.

    この傾向で少し困るのは、このようなテキスト間の参照をドラマの代用として使う映画を見る機会が増えていることです。

  • I mean, why else include Sarah in the Hobbit trilogy, For example, when he appears nowhere in the book, it seems to me that Saruman galadriel Ceron, that whole plotline was included purely for inter textual pay off so you could cash out that feeling of oh this is what these people were doing, decades old series are right for this kind of thing.

    例えば、『ホビット』3部作でサラが登場しないのは、サルマン、ガラドリエル、セロンというプロットが、純粋にテキスト間の報酬のために含まれているように思えますし、「この人たちはこういうことをやっていたのか」と、何十年も前のシリーズにはこういうことがふさわしいのです。

  • And if you want a couple examples of just how cheap these moments can be, just take a look at two big inter textual reveals, my name is calm.

    このような瞬間がいかに安っぽいものであるかを示す例として、2つの大きなテキスト間暴露をご覧ください、「私の名前は穏やかです。

  • The man you're talking to now.

    あなたが今話している人。

  • The man inside your head this and stuff up Blofeld, surprise, motherfucker scenes like this are a kind of unicorns blood, they'll keep your story alive, but only with half a soul.

    あなたの頭の中の男これと詰めブロフェルド、驚き、マザーファッカーこのようなシーンは一種のユニコーンの血です、彼らはあなたの物語を維持します、しかし、半分の魂だけ。

  • One of my favorite tv shows when I was a teenager was small film by its very nature, that show was built around inter textual cues.

    私が10代の頃に好きだったテレビ番組は、その性質上、小さな映画で、その番組はテキスト間の合図を中心に構成されていました。

  • What made the show great in the early seasons was how it took those cues and deconstructed them in unexpected ways, namely in the friendship of clark Kent and lex luthor its strength was that fan service payoffs played second fiddle to deeply drawn relationships.

    クラーク・ケントとレックス・ルーサーの友情は、ファンサービスの見返りが、深く描かれた人間関係の二の舞になるという強みをもっていました。

  • But in the later seasons the show began to lean a little too heavily on inter textual objects and moments from the superman canon really, dc comics has always had this problem because its heroes are mythological batman and superman are the quintessential inter textual characters just seeing them at all is exciting.

    しかし、シーズン後半になると、スーパーマンのカノンからテキスト間のオブジェクトやモーメントに少し寄りかかりすぎました。

  • But the recent batman V Superman movie directed by Zack Snyder proved that the frisson of having these characters on screen together of having them fight each other was just no substitute for strong, intelligent drama.

    しかし、ザック・スナイダー監督の最近の映画「バットマンVスーパーマン」は、これらのキャラクターがスクリーン上で一緒に戦うことの興奮は、強力で知的なドラマに代わるものではないことを証明しました。

  • Snyder had a similar issue with his film Watchman.

    スナイダー監督は、映画『ウォッチマン』でも同じような問題を抱えていた。

  • Almost every shot in that film is a compositional match to the comic.

    あの映画では、ほとんどすべてのショットがコミックと構図が一致しています。

  • It's trying to adapt now for those who read and love that comic, there certainly is a thrill in seeing those frames and experiencing those inter textual moments come beautifully to life.

    あのコミックを読んでいる人、好きな人のために今適応しようとしているのですが、あのコマを見て、文字と文字の間の瞬間が見事に再現されるのは確かにスリルがありますね。

  • But when that's all there is The final feeling is an empty one.

    しかし、それがすべてであるとき、最後の感覚は空虚なものです。

  • My God, I think when cinematic storytelling is confined by an economic situation like this one where $300 million bets have to be safe ones weaponized.

    映画的なストーリーテリングが、今回のような経済状況によって制限された場合、3億ドルの賭けは安全なものを武器にしなければならないと思うのです。

  • Inter textual Itty is going to be an inevitable byproduct.

    テキスト間イッティは必然的な副産物になりそうです。

  • I mean this year alone we have coming up, Finding Dory Independence Day resurgence, Ghostbusters, the Angry Birds movie adjacent born sequel, Rogue One Star Trek Beyond and Warcraft expect to be flooded with weaponized inter textual Itty at every turn.

    今年だけでも、「ファインディング・ドリー」「インデペンデンス・デイ」「ゴーストバスターズ」「アングリーバード」「ローグ・ワン」「スタートレック・ビヨンド」「ウォークラフト」が控えており、あらゆる場面で武器となる文字間イッティに溢れることが予想されます。

  • As I said before, I don't think franchises and shared universes are bad by default, quite the opposite at their best.

    先ほども言ったように、私はフランチャイズや共有ユニバースがデフォルトで悪いとは思っていませんし、その逆がベストだと思います。

  • They build interpretive communities and foster social bonds and increasingly alienated world.

    彼らは解釈のコミュニティを構築し、社会の絆とますます疎外された世界を育んでいます。

  • The kind of inter textual Itty that we're talking about can reflect these good qualities and when it's done right, when it's not a substitute for strong characters and a good story, it can be funny.

    私たちが話しているようなテキスト間のイッティは、こうした良い性質を反映することができ、それが正しく行われた場合、強いキャラクターや良いストーリーの代わりにならない場合、面白いものになる可能性があります。

  • Excuse me, I'm eric lynch Xavier, don't suck yourself.

    失礼、エリック・リンチ・ザビエルです。

  • It can be amusingly subversive and of course it can add to the drama while still being exciting as hell.

    面白おかしく破壊することもできるし、もちろんドラマを盛り上げつつ、地獄のような興奮を味わうこともできる。

  • Hey everybody welcome to the nerd writer and screen.

    皆さん、オタクライターとスクリーンにようこそ。

  • Thank you so much for watching that.

    ご覧いただき、本当にありがとうございました。

  • That was so much fun to make and I love thinking about stuff like this.

    それは作るのがとても楽しくて、こういうのを考えるのが好きなんです。

  • And if you wanna help me make more videos you can click right below here and and pledge a dollar or $3 per video on my Patreon page.

    もし、もっとビデオを作るのを手伝いたいなら、このすぐ下をクリックして、私のパトロンページでビデオ1本につき1ドルか3ドル寄付してください。

  • The small pledges help so much and I'll see you guys next Wednesday.

    少額の寄付はとても助かる。来週の水曜日にまた会おう。

  • Oh and thank you so much for watching my video on taxes.

    それと、税金に関する私のビデオを見ていただき、本当にありがとうございました。

  • I didn't think I would get a lot of views but people really seem to like it.

    再生回数が多いとは思っていませんでしたが、皆さん本当に気に入っているようです。

So I was just watching the new live action Beauty and the beast teaser trailer starring Emma Watson, another remake of a 19 nineties Disney animation film and I noticed that the trailer ends with two instantly recognizable symbols, a red rose and an appeal to be our guest from the first film's famous song.

90年代のディズニーアニメをリメイクしたエマ・ワトソン主演の実写版「美女と野獣」のティーザー予告編を見ていたら、予告編の最後に、すぐにわかる2つのシンボル、赤いバラと1作目の有名な歌の「お客様になってください」というアピールがあることに気がつきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます