字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (rising music) (ライジングミュージック) - [Narrator] This is one of the most unique deserts - ここは最もユニークな砂漠のひとつです。 in the world. を世界に発信しています。 Not only can its pure white sands be seen 真っ白な砂浜を見ることができるだけでなく from outer space, but for years, 宇宙から、でも何年も前から。 it's left many scientists with many questions than answers. 多くの科学者に答えよりも多くの疑問を残しています。 Like, why are there these giant, mysterious pedestals なぜ、巨大で謎めいた台座があるのか、とか。 scattered throughout that seem to defy 点在する the laws of physics? 物理の法則? How are there so many diverse animals なぜ、これほどまでに多様な動物が存在するのか seen nowhere else on Earth? 地球上のどこにもないもの? And where did these footprints come from? そして、この足跡はどこから来たのか? Discovered just last year, 昨年発見されたばかり。 they're dated 10,000 years before homo sapiens ホモサピエンスより1万年前に作られたものである even arrived in North America. が、北米に上陸した。 (inspiring music) (感動的な音楽) - We are here in New Mexico, at White Sands National Park, - ニューメキシコ州、ホワイトサンズ国立公園に来ています。 for Earth Day, as part of Youtube's Youtubeの「Earth Day」キャンペーンに参加しました。 Non-Fungilble Planet Campaign to appreciate 無菌室キャンペーンを評価する the beauty of this thing we call home. 私たちが家と呼ぶこのものの美しさ。 - This is so interesting, everything is so white here, - ここは何もかもが真っ白で、とても面白い。 it's crazy, and just over there, その上、向こうの方まで来ている。 there was a breakthrough scientists made 画期的な科学技術の進歩がありました。 that has changed human history forever. 人類の歴史を変えた But first, why is there this moonlight, その前に、なぜこの月明かりがあるのか。 gorgeous desert in the middle of America? アメリカの真ん中にある豪華な砂漠? I know we're in White Sands, 'cause boom, white sand. ホワイトサンズにいるのはわかってるんだ、だって白い砂がドーンとあるんだよ。 300 million years ago, this was the Permian Sea, 3億年前、ここはペルム紀の海でした。 full of water, and sharks, and cephalopods, and nautili. 水とサメと頭足類と海鳥でいっぱいだ。 Over millions of years, that water evaporated 何百万年もかけて、その水は蒸発し and left behind deposits of gypsum. と、石膏の堆積物を残していった。 You can actually see the gypsum in the mountains, 実際に山で石膏を見ることができます。 over there yonder, it's the white little streaks. あそこにあるのは、白い小さな筋だ。 They're actually not little, they're rather huge, 実は、小さいどころか、むしろ巨大なんです。 just far away. ただ、遠い。 Around 10,000 years ago, and it still happens today, 1万年前くらいから、今でもそうなんです。 the rains began washing the gypsum, and other minerals, 雨で石膏などの鉱物が流されるようになったのです。 off of the mountain to the lowest part of the basin 山から降りて盆地の一番低いところへ we're in right now, called Lake Lucero. 今、私たちがいるのはルセロ湖というところです。 But Lake Lucero doesn't actually drain into any ocean. しかし、ルセロ湖は実際にはどの海にも注いでいない。 So, the hot sun and the wind evaporates the water out, だから、暑い太陽と風で水分が蒸発するんです。 and according to the laws of nature, と自然の法則に従うことです。 the dehydrated gypsum left behind 乾燥石膏 starts to form selenite crystals, がセレン酸の結晶を形成し始める。 which jut out all over the lake. 湖のあちこちに突き出ている。 This is a super windy desert area, ここは、超風が強い砂漠地帯。 which breaks up the soft crystals into shards, で、柔らかい結晶を砕いて破片にする。 which continue to get whipped around by the wind, が、風にあおられ続けている。 until they become coarse grains of gypsum sand. 石膏砂の粗い粒になるまで。 So, all these little pieces of white gypsum だから、この小さな白い石膏の破片はすべて have been scratched and whipped together, は、スクラッチとホイップで構成されています。 that's why they appear white. そのため、白く見えるのです。 And over the last 10,000 years, the whipping of all そして、この1万年の間に、すべての人に鞭打つことで of those gypsum selenite crystals into these little その石膏セレナイトの結晶を、この小さな pieces of sand have created these unbelievable dunes. 砂のかけらによって、信じられないような砂丘ができあがったのです。 And as I say this out loud, I'm just like, と、声を大にして言いながら。 "How is this real?" "これは現実なのか?" - Did you think it'd be tough? - 厳しいと思いましたか? - I don't know, I do find that sand is hell to walk on, - よくわからないけど、砂の上は歩くのが地獄だと思うんだ。 and we're on the White Sands National Park, で、ホワイトサンズ国立公園にいます。 so I'm not thinking it's gonna be easy. だから、簡単にはいかないと思うんだ。 - [Narrator] But what keeps the white sand - しかし、白い砂を保つのはなぜか? from blowing away across America, を、アメリカ全土に吹き飛ばす。 never to be seen again? 二度とないのか? Well, there's ground water, 12 to 36 inches 地下水があり、12〜36インチ(約15cm)あります。 below the surface of the dunes, 砂丘の表面下に and this water helps hold the large dunes in place, この水が大きな砂丘を支えているのです。 because the water and gypsum mix 水と石膏が混ざり合うので to make this plaster-like substance. この石膏のような物質を作るために The water is essentially just holding onto the sand, 水は本来、砂につかまっているだけなのです。 keeping it in place, and making this をキープし、これを the largest white gypsum desert in the world, は、世界最大の白い石膏の砂漠です。 which yes, you can see from space. そう、宇宙から見ることができるのです。 - Oh, there we go. - ああ、そうだったのか。 - [Crew] Woo. - クルー】うー。 - You're just pulling the line. - 線を引っ張ってるだけじゃん。 - And on the surface, these dunes are very soft, - そして、この砂丘の表面はとても柔らかいのです。 but you just have to brush away about an inch or so, が、1センチほど払いのけるだけでいいのです。 and you'll see it's very hard, it's cool. を見ると、とてもハードな内容であることがわかります、カッコイイです。 - Oh my god, it's so cold. - ああ、もう、寒い。 - It is wet, you can see all the moisture in it. - 濡れていますね、水分が全部出ているのがわかります。 The dune itself, inside, is hard 砂丘自体、内側は硬い because of this water, and that's what holds この水のおかげで the dune in place. の砂丘がある。 If it was just the soft sand, it would blow away. 柔らかい砂だけだったら、吹っ飛んでしまいますからね。 - Awesome. - I love this. - すごい。- これ、大好きです。 I just wanna keep digging. 私はただ、掘り続けたいだけなのです。 - [Narrator] The dunes can actually move - 砂丘は、実際に動くことができます。 up to 38 feet per year, but are ultimately contained 年間最大38フィート(約1.5m)。 within the boundaries of the aquaphor. をアクアフォーの境界線内に置く。 - These tracks behind me are actually from - この後ろのトラックは、実は the dunes moving on. 砂丘を進む。 So, as the wind blows, you can see, だから、風が吹くと、見えるんです。 this dune's moved over there, この砂丘はあそこに移動したんだ。 and it's left in its wake this harder, sort of, そして、その跡にはこれほどまでにハードなものが残されている、といったところでしょうか。 clay-like substance. 粘土のような物質。 And scientists don't know exactly the mechanism そして、科学者たちはそのメカニズムを正確に把握していないのです by which it happens, but even though they're が、それを実現するために、たとえそれが kind of shaped this way, you'd think it's from being pushed, このような形をしているのは、押されたからだと思うんです。 they believe it's from the tail-end of the dunes 砂丘の最後尾からと思われる moving that way. を移動させる。 So, these tracks all here are from that dune, つまり、ここにあるトラックはすべて、その砂丘のものなのです。 moving that way. を移動させる。 - Sometimes when you're in sand dunes, - 砂丘にいるときもある。 you've gotta get from the inter-dunal space 宇宙空間から脱出するんだ up terrain, you need to keep hiking, 地形が変われば、ハイキングが必要になる。 so- - Let's see you go. では---。 - With he thick legs and the buttocks. - 太い脚とお尻で。 - [Cameraman] Oh my god. - なんてこった - You can walk barefoot, it's kinda - 裸足で歩いても大丈夫、ちょっとだけ gorgeous for the feetsies. 足元から華やかに。 But it is really unique. でも、本当にユニークなんですよ。 If this was any other desert, it'd be so hot. これが他の砂漠なら、とても暑いだろうね。 - [Cameraman] Literally, it's so nice and cold. - 文字どおり、寒くて気持ちいいですね。 - [Narrator] We'd seen a variety of the smaller pedestals - 小さい台座はいろいろと見てきました。 scattered throughout the park, 公園内に点在する but we actually needed to go off the marked trail しかし、実際には、マークされたトレイルを外れる必要がありました。 to find the huge ones we had read about. を発見した。 When we saw a truly massive one in the distance, 遠くに本当に巨大なものが見えたとき。 we had our friends stand on top of the dune 砂丘の上に友達を立たせました。 so we could always know how to get back, そうすれば、いつでも帰り道がわかるからです。 as the dry, hot desert can dehydrate you quickly. 乾燥した暑い砂漠では、すぐに脱水症状を起こしてしまうからです。 And recently, somebody died after getting lost そして最近、道に迷って死んだ人がいる on this hike, so we stayed close, and within eyesight, このハイキングでは、目の届く範囲に留まりました。 and finally reached the one we were looking for. と、ようやく目的のものにたどり着いた。 - One of the most striking parts about this desert - この砂漠で最も印象的なことのひとつは are these giant pedestal structures. は、このような巨大な台座の構造物です。 This one's almost three stories tall, これは3階建てに近い高さです。 and it's interesting, 'cause it's this hard structure そして、このハードな構造が面白いんです。 in an otherwise soft sand desert. を、柔らかい砂の砂漠の中に設置しました。 And for a long time, scientists didn't really understand そして、長い間、科学者たちは、そのことをよく理解していませんでした。 what was going on. ということだった。 But it turns out, it has to do with the way しかし、それは結局のところ、方法と関係があるのです。 the sand moves. 砂が動く As the dunes slowly slide over the landscape, 砂丘がゆっくりと景色の上を滑っていくように。 they often cover the shrubs and plants. 低木や植物をよく覆っている。 And for many, that simply spells doom, or death. そして、多くの人にとって、それは単に破滅、あるいは死を意味するものです。 But for others, they adapt by frantically growing upward, しかし、他の人たちは、必死に上に向かって成長することで適応していくのです。 to get back to the surface, where the sun is, 太陽のある地表に戻るためです。 which is great for a while. というのは、しばらくはいいんですけどね。 The problem for plants, like the soap tree yucca, ソープツリーのユッカなど、植物にとっての問題点。 which you can see all around the desert 砂漠のあちこちで見ることができる is that when the dune continues to move on, というのは、砂丘が移動し続けるときです。 the yucca is no longer able to support such a tall stalk, ユッカは、もうそのような高い茎を支えることができないのだ。 and it falls over and dies. で、倒れて死んでしまう。 The skunkbush sumac, on the other hand, 一方、スカンクブッシュサマック。 grows tall to reach the surface, but has roots 背が高くても根がある that pull water into the gypsum. が、石膏の中に水を引き込む。 This gypsum then turns into a hard, plater-like substance この石膏は、その後、硬いメッキのような物質に変化する and when the dune moves on, the hardened pedestal stays put, そして、砂丘が移動しても、硬い台座はそのままです。 supporting the plant, which continues to live on top of it. その上で生き続ける植物を支えているのです。 Like, it's really hard, 'cause the roots have 根っこの部分には、"鋸 "のようなものがあるので、本当に大変なんです。 brought up the water. が水を運んできた。 Even though it's still sand, you can break it apart 砂のままでも、バラバラにすることができる if you need to, and it becomes softer again. 必要であれば、また柔らかくなります。 Modern art from nature, the MOFN. 自然から生まれたモダンアート、MOFN。 While at the pedestals, I freaked out, 台座のところで、私はパニックになりました。 because we were lucky enough to find というのも、幸運なことに、私たちは the bleached earless lizard. 白化した耳なしトカゲ These exist nowhere else on earth. これらは、地球上のどこにも存在しない。 - So, that's the bleached earless lizard, - というわけで、白化した耳なしトカゲです。 we were told we wouldn't be able to see one, 見れないと言われたんですけどね。 'cause they're so well camouflaged, カモフラージュが上手いから。 and it's because roadrunners, the birds, というのも、ロードランナーという鳥は eat these earless lizards. この耳のないトカゲを食べる。 Outside of this park, they're brown or black, この公園の外では、茶色か黒です。 within it, over 10,000 years, due to mutations その中で、1万年かけて、突然変異により that would be more advantageous when they were lighter, というのは、軽量化された方が有利なのです。 sort of proliferating over that period of time, その間に増殖していったという感じです。 they have now bleached this white color. この白は、現在では漂白されています。 It's an amazing example of rapid evolution. 急速な進化を遂げた驚くべき例です。 That's super rare to see in nature. 自然界では超レアなんですよ。 10,000 years for a species of lizard 蜥蜴(とかげ)一万年 to change colors like that, to turn white, を、あんなに白く変色させるなんて。 is really, really quickly on evolutionary terms. は、進化論的に言えば、本当にあっという間に終わってしまいます。 And essentially, the roadrunners can't see そして本来、ロードランナーは見ることができない the white ones as well, so any mutation を使用することで、より効果的になります。 that would make an earless lizard more white 耳なしトカゲをより白くする would be advantageous. が有利になると思います。 I'm star-struck by a lizard right now, 今、トカゲに星を打たれているんです。 it's so frickin' cool. とてもカッコイイです。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) And it's so cute. しかも、すごくかわいい。 You think I could take it home? 持って帰れるかな? No. いいえ。 - [Narrator] But these lizards aren't - しかし、このトカゲは、そのようなことはありません。 the only uniquely adapted animals to the white sands. 白い砂浜に適応した唯一の動物です。 There are sand treader camel crickets, 砂踏みのカマドウマがいる。 lightened Apache pocket mice, 40 different species アパッチポケットマウス、40種を軽量化 of white moths, and even sand wolf spiders 白い蛾の仲間や、サンドウルフスパイダーも much lighter in color than anywhere else on Earth. 地球上のどの場所よりも明るい色をしています。 - Time to see how much sand's in my shoe. - 靴の中にどれだけ砂が入っているか見る時間だ。 (wind blows) (風が吹く) (all laugh) (一同笑) - Here at White Sands, if you happen to be white, - ここホワイトサンズでは、もしあなたがたまたま白人であったとしても like me, apparently you have to put sunscreen 私のように、日焼け止めを塗らなければならないようです。 under your nose, under your chin, under your arms, 鼻の下、あごの下、腕の下。 because the sun actually gets reflected so well, というのも、実は太陽はとてもよく反射するのです。 off of the sand, a lot of people don't do that, を砂の上に置くと、多くの人がそれをしないんです。 and they end up getting burnt in all these weird ways. で、結局、変な焼け方をしてしまう。 So, hopefully at the end of this, だから、願わくば、この最後に I don't look like a weird Canadian flag. 変なカナダ国旗には見えませんね。 We're at the edge of the dunes right now, 今、砂丘の端にいるんです。 and just behind me are the alkali flats, そして、すぐ後ろにはアルカリ性の平原が広がっています。 where last year, footprints frozen in time 去年、足跡が凍った場所 from the ice age proved that humans were living here, 氷河期から人間が住んでいたことが証明されたのです。 in America, 10,000 years earlier アメリカでは、1万年前に than we had initially thought. 当初考えていたよりも Before, it was thought that humans came to America 以前は、人類はアメリカにやってきたと考えられていました between 13 to 16,000 years ago. 1万3,000年前から1万6,000年前までの間。 But by studying these footprints at White Sands, しかし、ホワイトサンズでこの足跡を研究することで the course of human history has now changed 以て之を改む and we understand that humans were here そして、私たちは、人類がここにいたことを理解しています。 22 to 23,000 years ago. 2万2,000年前から2万3,000年前。 Because these alkali flats are so flat, なぜなら、このアルカリ性の平板はとても平らだからです。 and so vast, they go on for so long, というように、とても広大で、長く続くのです。 we can study these numerous footprints from giant sloths, このような巨大ナマケモノの足跡の数々を研究することができるのです。 from humans, and understand their behaviors. を人間から学び、その行動を理解する。 How they hunted the giant sloths, 巨大ナマケモノをどう狩ったか。 how teenagers were actually looking after the kids, ティーンエイジャーが実際に子供たちの面倒を見ていたこと。 how the parents' lives were different おやのかおがちがう than the kids' lives. 子供の命より It's so fascinating, 'cause we actually can now それはとても魅力的なことです。 understand human behavior from these footprints. この足跡から、人間の行動を理解する。 - [Narrator] So, how do scientists know this? - では、科学者はどうやってこのことを知ったのでしょうか? Well, we left footprints behind us まあ、私たちは足跡を残しましたが everywhere we went while hiking in the desert in 2022, 2022年に砂漠をハイキングしていたときに行った場所です。 and it turns out that humans also left を残し、人間もまた distinct footprints here around 22,000 years ago. 2万2千年前、この地にはっきりとした足跡が残りました。 It happened during an abrupt warming event 急激な温暖化で起こった that lowered lake levels at the time in a way その時に湖の水位が下がったことで that when humans walked over the wet and dry ground, 人間が濡れた地面と乾いた地面の上を歩いた時のこと。 they left footprints that became preserved 足跡が残り、それが保存されるようになった in multiple sediment layers that were dug up by scientists 科学者が掘り起こした複数の堆積物層で in the last few years. ここ数年で Scientists carefully inspected the prints, 科学者たちは慎重に指紋を検査した。 and then carbon dated seeds they found そして、その種子を炭素年代測定したところ from water-dwelling plants that were also found も発見された水生植物から around the footprints, to prove the date 足跡の周りに、日付を証明するために that these footprints were from. この足跡の元となったのは And the discovery was mind-blowing, そして、その発見には心を動かされた。 as it proved that humans were walking around 人間が歩いていたことが証明されたので this part of America 10,000 years earlier 一万年前のアメリカ than we had all thought. 私たちが想像していたよりも In these layers, scientists also found footprints これらの層から、足跡も発見されました。 of the Columbian land mammoth, ground sloths, コロンビアのランドマンモス、グランドナマケモノの and dire wolves, all roaming this land, とダイアウルフがこの地を徘徊しています。 along with humans. 人間とともに。 The footprints even show human behavior, 足跡は人間の行動まで示している。 some footprints show humans running, even near, 足跡の中には、人間が走った跡があり、近くでもあります。 and towards a ground sloth. と地上のナマケモノに向かって Based on studying the ground sloth's tail prints, ナマケモノのしっぽの跡を研究した結果。 it seems the humans were chasing, 人間が追いかけていたようです。 and potentially hunting the ground sloth. そして、ナマケモノを狩る可能性もあります。 As well, based on size, it seems the footprints また、サイズから考えても、足跡のようなものが are mostly of teenagers and toddlers. は、ほとんどが10代と幼児です。 Sometimes the toddler footprints would abruptly disappear, 幼児の足跡が突然消えてしまうこともあった。 and the teenage ones would get a little bit deeper, と10代の方が少し深くなってしまうのです。 showing that the teenager had lifted up the toddler 10代が幼児を抱き上げたことを示す and carried them. と運びました。 - I can't believe Earth has created this, - 地球が作ったとは思えない。 I'm so confused where we are. どこにいるのか、とても混乱しています。 Like, I don't even know what we're standing on, 何のために立っているのか分からないくらいに。 it feels like we're on a different planet. まるで別の惑星にいるような気分です。 - It truly feels like we are somewhere not on Earth. - 本当に地球ではないどこかにいるような感覚です。 - It's so cool. - かっこいいですね。 - Already so beautiful, we can go home, it's amazing. - すでにとても美しい、家に帰ることができる、素晴らしいことだ。 Thank you so much to YouTube for making all this happen. YouTubeの皆さん、本当にありがとうございました。 - This Earth Day, YouTube will be supporting - 今年のアースデイには、YouTubeがサポートします。 the National Parks Foundation so that everyone 国立公園管理財団を設立し、すべての人が can enjoy the iconic, gorgeous landscapes of America. は、アメリカを象徴するような華やかな風景を楽しむことができます。 - Did you know that every American lives - アメリカ人一人一人が生きていることをご存知ですか? within 100 miles of a National Park? 国立公園から100マイル以内ですか? And with over 400 of them, you might be a lot closer そして、その数は400を超え、より身近な存在になるかもしれません。 to the greater outdoors than you realize. を、あなたが思っている以上に大自然に More details about that in the link in the description. その詳細は、説明文中のリンク先でご確認ください。 - Thank you for watching, make sure you're subscribed, - ご視聴ありがとうございます!必ずご購読ください。 we'll see you next week, and happy Earth Day. それでは、また来週、アースデイにお会いしましょう。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック)
B1 中級 日本語 砂丘 砂漠 ナマケモノ トカゲ 白い 公園 人類史上最大の謎が解明される (The Biggest Mystery In Human History Was Just Solved) 3 0 Summer に公開 2022 年 05 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語