Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is how sake is made in Japan

    今回は日本酒の酒蔵に密着すっぞ

  • Whoa

    おぉ〜 すげー雪降ってるし めちゃ寒いぞ

  • It is snowing. It is so cold out here

    オラ、今日は長岡市に来てるぞ

  • So today I am in Nagaoka and the great

    朝日酒造の工場にお邪魔して 日本酒製造現場を見せてもらうんだ

  • people at Asahi Shuzo have let me go

    本編の前に オラの日常を知りたい人は インスタでチェックしてくれ

  • into their factory and show you how sake is made

    チャンネルサポートはグッズ購入からお願いな!

  • But before I start like always

    日本のことや日本旅行について知りたい人は
 オラのDISCORDコミュニティーをチェックだ

  • if you want to see what I'm doing on the

    寒っ…めちゃ寒い〜

  • daily check out my Instagram if you guys

    よし、工場見学に出発すっぞ

  • want to help the channel then definitely

    吹雪と共にMADE IN JAPANの撮影に来たぞ

  • check out my Tokyo Japan merch and if

    日本でどのようにモノづくりが 行われているか 実態に迫っちまうぞ

  • you guys have any questions about Japan

    どうやってここに来たかわかんねぇけど

  • or Japan travels then check out my Discord community

    みんなを案内するのが楽しみだぞ

  • it's so cold it is so cold

    今日は朝日酒造に来てんだ

  • all right let me take you on this factory tour

    日本酒好きなら 世界的に有名な日本酒ブランド 「久保田」のことはもう知ってるよな

  • so here I am in the middle of a

    創業は1830年 日本の長岡市で

  • snowstorm bringing you another made in

    久保田屋としてスタートしたぞ

  • Japan video where I uncover how things

    日々、総勢170もの職員が、最高品質の日本酒を造ってんだ

  • are truly crafted in Japan

    まさに、代々伝わる日本酒造りの技術を極めた集団だぞ

  • I really don't know how I get myself into these places

    わ〜 ここすげぇ広い めちゃいろいろあるみたいだぞ

  • But I do know that I love taking

    あそこ覗いてみようぜ

  • you along for the ride

    ここ新潟にある工場は、なんと約57,000m2っつーひろさなんだ

  • Today we're at Asahi Shuzo

    5つの建物で日本酒が作られてんだ

  • and if you're any kind of sake lover

    ここからすべてが始まるみてぇだ 米が運ばれてきたぞ

  • you already know about their

    なんつっても、日本酒の主な原料といえば米だよな

  • world famous signature Japanese sake brand

    ここの工場では秋から春にかけて精米をしてて 年間約3600tもの米を使うんだ

  • Kubota

    週に2~3回のペースで納品すっぞ

  • Dating back to 1830

    実は新潟は米の収穫量が日本一なの知ってたか?

  • at Nagaoka Japan

    日本酒生産者の間はよく言われていることがある

  • where they were originally founded as Kubotaya

    日本酒の品質は原料の品質を 超えることはないってな

  • now with a total of

    こだわりの香りや味を持つ日本酒を作る ための米を耕作しているんだ。

  • 170 skillful workers crafting the

    入り口まで来たから 着替えの時間だ

  • highest quality Japanese sake each day

    せ〜のっ

  • who've all mastered the secret of

    いい感じ?さぁ行くぞ

  • Japanese sake brewing techniques

    よっしゃ 中に入ったから みんな何してるか 見て回ろう

  • passed down from generation to generation

    これは精米っていう 酒造りの一番最初の工程だ

  • wow this place is so massive

    原料の玄米を精米しなきゃなんねぇ

  • There's just so much stuff going on

    表層に多く含まれる脂肪とタンパク質が 日本酒の雑味の原因になっちまうんだって

  • let's see what's going on over there

    スッキリしたシャープな味わいのうまい酒を作るのに 邪魔になっちまうんだ

  • The entire sake factory

    めちゃ丁寧に精米されてて なんと元々の米の50%しか使われない酒もあるんだぞ

  • sits on about 57,000 square meters of Niigata land

    ちなみに一般的に食べる米は90%だ

  • consisting of five separate buildings all working together

    この工程はめちゃデリケートだから 機械で2〜3日かかるんだ

  • to make it all happen

    精米中に米粒が割れないようにするためにな

  • so this is where it all starts

    精米された米は手作業で検査すんだ

  • the rice gets brought into the factory

    工場の厳しい形状や品質基準を満たしてるか確認すんだな

  • [Music]

    このこだわりだけでもMade in Japanの シリーズで取り上げる価値があるぜ

  • after all rice is the main ingredient for making sake

    でもまだまだ全貌はこんなもんじゃねぇ

  • They use 3600 tons of rice a year from fall to spring

    次に 精米された米は酒蔵に移される ここで魔法にかけられるんだ

  • with deliveries 2-3 times a week

    運ばれた米は、4階まで昇降機で送られるぞ そこで洗米と浸漬が行われるんだ

  • In fact the Niigata area produces the highest rice

    ここは米を洗う場所みてーだ!

  • crop yield in all of japan

    精米した米は、まだ糠が残ってんだ

  • [Music]

    そのまま使うと、これまた雑味の原因になっちまう

  • [Music]

    だから洗い流すことは重要なんだ

  • it's commonly said by Japanese sake

    階段があんぞ!何があるか見てみっぞ

  • producers that quality of sake can never

    洗い終わったら浸漬工程

  • exceed the quality of its ingredients

    米がスパから出てきたみたいだぜ

  • which is probably why the factory uses

    この工程めちゃ大切だから続けるぞ

  • only rice specifically grown and

    ここではタイミングがめっちゃ重要なんだ

  • cultivated for their sake with its own

    米の種類 その年の状態 精米歩合 天候 湿度

  • signature fragrance and taste

    あらゆる要素を考慮して 洗米と浸漬の時間が決まるんだ

  • [Music]

    タイミングがどれだけ精密かって言うと

  • so I've made it to the entrance

    例えば 久保田萬寿の場合 洗米は17秒 浸漬は10分ってな具合だ

  • it's time to change

    さて、子供と一緒に見てる そこのみんな 気をつけてくれよな

  • let's do this

    蒸し暑くなってくるぞ

  • looking good let's go

    カウントダウン、3、2、1... OK

  • now that I'm inside let's see if we can

    水切りされた米が巨大な蒸し器に運ばれるぞ

  • go around and find out what everyone is doing

    家庭用炊飯器は水の中で炊飯すっけど ここでは米をコンベアの上に流して

  • So this is the very first step of the

    超高温で40分間蒸し続けるんだ

  • sake brewing process called Seimai

    繁忙期には1日3tもの米が蒸されるぞ

  • The raw brown rice must be polished before it

    蒸された米はすぐに冷やされ 次の工程の準備に入る

  • can be used to create sake as the outer

    おっす! 今何してんだ?

  • surface is made up of mostly fat and protein

    米を蒸すときのポイントは何?

  • which creates an odd sake flavor

    この工程をマスターするのに どれくらいかかった?

  • and gets in the way of the intended

    ちょっと気になったんだけど この蒸気のおかげで肌が潤ってると思う?

  • clear and sharp sake taste

    この段階では米の中芯は柔らかくて つぶすと餅みたいになる

  • apparently some of their sake requires the rice to

    よっしゃ!レースの始まりだ 40mもあるパイプを通って米が先の次の場所へ送られるぞ

  • be so finely polished that less than 50%

    移動中に麹の菌種を投入すっぞ

  • of each grain is used

    日本で食品の発酵に使われる菌の一種だな

  • compared to the rice people normally eat which is 90%

    それから米は麹室の円形の 平らなベッドに広げられる

  • The entire process is so

    麹室っつーのは、30℃に設定された 麹菌を育てるための特別な部屋なんだ

  • delicate it takes the machine two to

    まじすげぇ

  • three days to ensure that the grain

    蒸された米がカバーされてる

  • doesn't crack during the polishing

    麹菌が繁殖するために米を覆うんだ

  • once polished the rice gets inspected

    定期的に蔵人がカバーをはずして 米に触れて状態を確認すっぞ

  • by hand to ensure that it passes the

    麹菌を育成する二日間、調整し続けるんだ

  • factory strict shape and quality standards

    麹菌が成長したところで 米麹が別の大きな製麹機に移される

  • Just this attention to detail

    米麹を混ぜると熱を発しちまうから

  • alone is why it's worth including this

    扇風機が下部に内蔵された専用の製麹機に 移し替えて冷やすんだ

  • in my Made In Japan series

    二つ目の製麹機に移動したら 一定の厚さに盛ることが重要なんだ

  • but believe me we haven't even begun to scratch the

    表面を最小にして湿気と熱をこもらすんだ

  • surface on how this all goes down

    さらに2晩寝かせると 麹の熟成がほぼ完了する

  • next the polish rice is moved to the

    この頃には酒の旨味の要素となる酵素が形成されるんだ

  • Sakagura, main brewing building

    だから麹が酒造りには欠かせないんだ

  • where all the magic happens

    熟練した蔵人はみんな言うぜ 上質の麹なくして上質の酒は造れないってな

  • the bags of rice arrive in this room

    一体ここでは何が起こってんだ?

  • where they're opened and the rice is

    酒母室まで ついに来たぞ THE 酒造り的なやつが見れるところだ!

  • pumped directly to the fourth floor to

    水、酵母、麹などをタンクに入れて酒母を作ってくぞ

  • be washed and soaked

    これがアルコール発酵の要になってくんだ

  • and this is where all the rice gets washed

    オラたちを笑顔にしてくれる あれだ!

  • even after the polishing the

    オラには特にな

  • brand still remains on the rice

    あの人は杜氏じゃねぇか! 酒蔵の最高責任者なんだぞ

  • which if used as is

    酒蔵で行われる酒造りの全ての工程を仕切ってるんだ

  • would add a strange flavor to the sake

    朝日酒造には杜氏が2人いるぞ

  • so it's critical for it to be washed off

    それぞれ、1つの酒蔵とチームを取りまとめてんだ

  • [Music]

    昔、日本で酒造りは季節的な副業だったんだって

  • oh look there's some stairs right here

    特に農家や漁師が閑散期にやるやつだったんだ

  • let's go see what's up here

    日本酒の蔵元は、杜氏集団から 杜氏や蔵人を季節雇用して酒造りが行われてたんだ

  • After it's washed it then goes into a soaking process

    近頃は朝日酒造みたいな大手の酒造メーカーには

  • damn it's starting to sound like

    自社の専任杜氏がいる

  • the rice is at a day spa

    中小酒造メーカーは 伝統的な方式のところもあるぞ

  • let me continue as this part is pretty important

    ちょっといいかな?

  • timing is everything

    何してるんだ?

  • factors such as the type of rice its condition

    この時点でアルコールの味するのか?

  • that year the polish ratio weather

    大切なポイントは?

  • humidity all of it must be taken into

    この作業のどんなところが好き?

  • account when it comes to how long the

    息切れしてるけど大丈夫か?

  • rice is washed and soaked just to give

    その後 水、蒸米、麹を足すぞ 4日間で3回に分けて作業していくぞ

  • you an idea on how precise the timing is here

    この工程はかなり体力勝負だけど、 機械には頼らねぇ

  • rice used to make the popular

    でも熟練した職人が 手作業でしないといけないんだ

  • kabota manju is watch for 17 seconds and

    もろみのちょっとの変化が 機械にはわからないからな

  • soak for 10 minutes

    だから調整が難しい

  • [Music]

    この後 もろみは 約1ヶ月間発酵させられる

  • alright some of you watching with kids

    日本酒本来の味や香りを 引き出すためにな

  • fair warning

    この間、定期的に各タンクを サンプリングして分析する

  • the following footage is

    必要に応じて調整していくぞ

  • about to get steamy

    何世代にもわたる醸造の経験が 生かされるところだ

  • counting down

    酒蔵に受け継がれた経験や過去のデータを元に

  • three two and one

    毎回安定したクオリティの日本酒を 正確に造り続けているんだ

  • okay after draining all

    米の微妙な変化は経験豊富な 熟練した職人にしかわからねぇ

  • night the rice is slowly conveyored

    必要な調整をして 完璧な仕上がりにするんだ

  • through this massive steamer

    工場内見て回ってっと 迷子になっちまいそうだ

  • unlike rice eaten at home which is cooked in water

    おっあれはなんだ?

  • this rice is spread onto a conveyor and

    白くてもろいシート状のやつは 酒粕っつーんだ

  • steamed continuously in extremely high

    上槽で酒を搾り出した後の 米と酵母の残りカスみてぇなやつだな

  • heat for 40 minutes during the peak

    日本酒の原料にはならないけど 栄養価がめちゃ高いから

  • season the factory steams up to 3 tons of rice every day

    食用 料理用 漬物用 焼酎用 美容にも使われるんだ

  • but once steamed it's

    この探検楽しすぎねーか!? 次はあのドアに入ってみっか

  • quickly cooled down and prepared for the

    酒を搾った後 炭を入れて 不要な成分を吸収させるんだ

  • next step

    酒を金色にする不要な成分とか 酒を不安定にする細菌とかを取り除くらしい

  • Excuse me, What are you doing ?

    黒い液体は濾過機を通って加熱処理される

  • So, What the key to steaming rice ?

    そうすっと澄んだ美味いやつが出てくんだ

  • How long did it take you to master this process ?

    ここは全部のタンクが置かれてる場所かな

  • uh okay out of curiosity do you think

    酒の終着地点だ

  • all the steam helps moisturize your skin ?

    まぁ 少なくとも今はだな

  • at this point the inside core of the rice

    ここは3棟ある貯蔵庫のうちの1棟で タンクは全部で合計約400本もあるんだ

  • is soft enough that it mashed

    酒はここで3ヶ月から3年かけて 熟成されるまで貯蔵される

  • together it creates a mochi rice cake consistency

    こっちの建物行ってみっぞ

  • [Music]

    さっきのが瓶詰め前の最後の工程と思うだろ?

  • [Music]

    でも違うんだ

  • and we're off to the races as the rice

    タンクから40mのパイプを通って 酒がここまで運ばれる

  • gets air pumped through a 40 meter pipe

    ここは 各銘柄の理想的な酒質になるように 調合する場所なんだ

  • to the next location while midway

    瓶詰めして流通させる前に 一貫性と品質のテストも行われるぞ

  • through the process koji seeds are added

    この作業ももちろん すべて経験豊富な蔵人によって行われる

  • which is a specific Japanese mold used

    おっす!何してんだ?

  • for culinary fermentation

    良い酒と最高の酒の違いは何だと思う?

  • Finally the rice ends up on a flat circular bed in

    なるほど 何年くらいここで働いてんだ?

  • the kojimuto a special room set to

    酔払っちまったことはあるのか?

  • exactly 30 degrees celsius 86 degrees fahrenheit

    一番好きな酒は?

  • to grow the koji mold

    久保田以外だと?

  • This is amazing

    ここが瓶詰めが行われる場所だ

  • The steamed rice is about to get covered now

    長かったけど ついにここまで来たぜ

  • Naturally the rice is covered up to increase the koji mold propagation

    ボトルに魔法をかけるんだ

  • but a skillful brewer must still open it up and inspect

    これを待ってたぜ

  • the condition of the rice by touching it regularly

    繁忙期には1日に最大63,500リットルの 日本酒が瓶詰めされる

  • all the while making adjustments over the next two days

    この機械は1回に1000本洗浄できて

  • Now that the koji mold has had time to grow

    同時に瓶の上と底も検査すんだ

  • The rice koji is moved to another

    その後 瓶が充填専用のルームに運ばれて 日本酒が充填される

  • large vat apparently the simple task of

    1時間でなんと最大一升瓶約4000本も瓶詰めできるんだ

  • mixing the rice koji generates too much

    めちゃ短い時間なのにすげぇぞ

  • heat so the rice is moved to a

    なぜか笑顔になっちまうぜ

  • specialized vat with a built-in fan at

    充填専用のルームを出た瓶は 1本1本目視で検査される

  • the bottom to cool down the rice koji

    検査している人に話を聞いてみっぞ

  • when the rice koji is set back on the

    おっす!何してるか聞いてもいい?

  • kojimura it's important to level the

    教えてもらえる秘密ってある?

  • pile as a consistent thickness also

    いつもポケットに入ってんの?