字幕表 動画を再生する
This is how sake is made in Japan
今回は日本酒の酒蔵に密着すっぞ
Whoa
おぉ〜 すげー雪降ってるし めちゃ寒いぞ
It is snowing. It is so cold out here
オラ、今日は長岡市に来てるぞ
So today I am in Nagaoka and the great
朝日酒造の工場にお邪魔して 日本酒製造現場を見せてもらうんだ
people at Asahi Shuzo have let me go
本編の前に オラの日常を知りたい人は インスタでチェックしてくれ
into their factory and show you how sake is made
チャンネルサポートはグッズ購入からお願いな!
But before I start like always
日本のことや日本旅行について知りたい人は オラのDISCORDコミュニティーをチェックだ
if you want to see what I'm doing on the
寒っ…めちゃ寒い〜
daily check out my Instagram if you guys
よし、工場見学に出発すっぞ
want to help the channel then definitely
吹雪と共にMADE IN JAPANの撮影に来たぞ
check out my Tokyo Japan merch and if
日本でどのようにモノづくりが 行われているか 実態に迫っちまうぞ
you guys have any questions about Japan
どうやってここに来たかわかんねぇけど
or Japan travels then check out my Discord community
みんなを案内するのが楽しみだぞ
it's so cold it is so cold
今日は朝日酒造に来てんだ
all right let me take you on this factory tour
日本酒好きなら 世界的に有名な日本酒ブランド 「久保田」のことはもう知ってるよな
so here I am in the middle of a
創業は1830年 日本の長岡市で
snowstorm bringing you another made in
久保田屋としてスタートしたぞ
Japan video where I uncover how things
日々、総勢170もの職員が、最高品質の日本酒を造ってんだ
are truly crafted in Japan
まさに、代々伝わる日本酒造りの技術を極めた集団だぞ
I really don't know how I get myself into these places
わ〜 ここすげぇ広い めちゃいろいろあるみたいだぞ
But I do know that I love taking
あそこ覗いてみようぜ
you along for the ride
ここ新潟にある工場は、なんと約57,000m2っつーひろさなんだ
Today we're at Asahi Shuzo
5つの建物で日本酒が作られてんだ
and if you're any kind of sake lover
ここからすべてが始まるみてぇだ 米が運ばれてきたぞ
you already know about their
なんつっても、日本酒の主な原料といえば米だよな
world famous signature Japanese sake brand
ここの工場では秋から春にかけて精米をしてて 年間約3600tもの米を使うんだ
Kubota
週に2~3回のペースで納品すっぞ
Dating back to 1830
実は新潟は米の収穫量が日本一なの知ってたか?
at Nagaoka Japan
日本酒生産者の間はよく言われていることがある
where they were originally founded as Kubotaya
日本酒の品質は原料の品質を 超えることはないってな
now with a total of
こだわりの香りや味を持つ日本酒を作る ための米を耕作しているんだ。
170 skillful workers crafting the
入り口まで来たから 着替えの時間だ
highest quality Japanese sake each day
せ〜のっ
who've all mastered the secret of
いい感じ?さぁ行くぞ
Japanese sake brewing techniques
よっしゃ 中に入ったから みんな何してるか 見て回ろう
passed down from generation to generation
これは精米っていう 酒造りの一番最初の工程だ
wow this place is so massive
原料の玄米を精米しなきゃなんねぇ
There's just so much stuff going on
表層に多く含まれる脂肪とタンパク質が 日本酒の雑味の原因になっちまうんだって
let's see what's going on over there
スッキリしたシャープな味わいのうまい酒を作るのに 邪魔になっちまうんだ
The entire sake factory
めちゃ丁寧に精米されてて なんと元々の米の50%しか使われない酒もあるんだぞ
sits on about 57,000 square meters of Niigata land
ちなみに一般的に食べる米は90%だ
consisting of five separate buildings all working together
この工程はめちゃデリケートだから 機械で2〜3日かかるんだ
to make it all happen
精米中に米粒が割れないようにするためにな
so this is where it all starts
精米された米は手作業で検査すんだ
the rice gets brought into the factory
工場の厳しい形状や品質基準を満たしてるか確認すんだな
[Music]
このこだわりだけでもMade in Japanの シリーズで取り上げる価値があるぜ
after all rice is the main ingredient for making sake
でもまだまだ全貌はこんなもんじゃねぇ
They use 3600 tons of rice a year from fall to spring
次に 精米された米は酒蔵に移される ここで魔法にかけられるんだ
with deliveries 2-3 times a week
運ばれた米は、4階まで昇降機で送られるぞ そこで洗米と浸漬が行われるんだ
In fact the Niigata area produces the highest rice
ここは米を洗う場所みてーだ!
crop yield in all of japan
精米した米は、まだ糠が残ってんだ
[Music]
そのまま使うと、これまた雑味の原因になっちまう
[Music]
だから洗い流すことは重要なんだ
it's commonly said by Japanese sake
階段があんぞ!何があるか見てみっぞ
producers that quality of sake can never
洗い終わったら浸漬工程
exceed the quality of its ingredients
米がスパから出てきたみたいだぜ
which is probably why the factory uses
この工程めちゃ大切だから続けるぞ
only rice specifically grown and
ここではタイミングがめっちゃ重要なんだ
cultivated for their sake with its own
米の種類 その年の状態 精米歩合 天候 湿度
signature fragrance and taste
あらゆる要素を考慮して 洗米と浸漬の時間が決まるんだ
[Music]
タイミングがどれだけ精密かって言うと
so I've made it to the entrance
例えば 久保田萬寿の場合 洗米は17秒 浸漬は10分ってな具合だ
it's time to change
さて、子供と一緒に見てる そこのみんな 気をつけてくれよな
let's do this
蒸し暑くなってくるぞ
looking good let's go
カウントダウン、3、2、1... OK
now that I'm inside let's see if we can
水切りされた米が巨大な蒸し器に運ばれるぞ
go around and find out what everyone is doing
家庭用炊飯器は水の中で炊飯すっけど ここでは米をコンベアの上に流して
So this is the very first step of the
超高温で40分間蒸し続けるんだ
sake brewing process called Seimai
繁忙期には1日3tもの米が蒸されるぞ
The raw brown rice must be polished before it
蒸された米はすぐに冷やされ 次の工程の準備に入る
can be used to create sake as the outer
おっす! 今何してんだ?
surface is made up of mostly fat and protein
米を蒸すときのポイントは何?
which creates an odd sake flavor
この工程をマスターするのに どれくらいかかった?
and gets in the way of the intended
ちょっと気になったんだけど この蒸気のおかげで肌が潤ってると思う?
clear and sharp sake taste
この段階では米の中芯は柔らかくて つぶすと餅みたいになる
apparently some of their sake requires the rice to
よっしゃ!レースの始まりだ 40mもあるパイプを通って米が先の次の場所へ送られるぞ
be so finely polished that less than 50%
移動中に麹の菌種を投入すっぞ
of each grain is used
日本で食品の発酵に使われる菌の一種だな
compared to the rice people normally eat which is 90%
それから米は麹室の円形の 平らなベッドに広げられる
The entire process is so
麹室っつーのは、30℃に設定された 麹菌を育てるための特別な部屋なんだ
delicate it takes the machine two to
まじすげぇ
three days to ensure that the grain
蒸された米がカバーされてる
doesn't crack during the polishing
麹菌が繁殖するために米を覆うんだ
once polished the rice gets inspected
定期的に蔵人がカバーをはずして 米に触れて状態を確認すっぞ
by hand to ensure that it passes the
麹菌を育成する二日間、調整し続けるんだ
factory strict shape and quality standards
麹菌が成長したところで 米麹が別の大きな製麹機に移される
Just this attention to detail
米麹を混ぜると熱を発しちまうから
alone is why it's worth including this
扇風機が下部に内蔵された専用の製麹機に 移し替えて冷やすんだ
in my Made In Japan series
二つ目の製麹機に移動したら 一定の厚さに盛ることが重要なんだ
but believe me we haven't even begun to scratch the
表面を最小にして湿気と熱をこもらすんだ
surface on how this all goes down
さらに2晩寝かせると 麹の熟成がほぼ完了する
next the polish rice is moved to the
この頃には酒の旨味の要素となる酵素が形成されるんだ
Sakagura, main brewing building
だから麹が酒造りには欠かせないんだ
where all the magic happens
熟練した蔵人はみんな言うぜ 上質の麹なくして上質の酒は造れないってな
the bags of rice arrive in this room
一体ここでは何が起こってんだ?
where they're opened and the rice is
酒母室まで ついに来たぞ THE 酒造り的なやつが見れるところだ!
pumped directly to the fourth floor to
水、酵母、麹などをタンクに入れて酒母を作ってくぞ
be washed and soaked
これがアルコール発酵の要になってくんだ
and this is where all the rice gets washed
オラたちを笑顔にしてくれる あれだ!
even after the polishing the
オラには特にな
brand still remains on the rice
あの人は杜氏じゃねぇか! 酒蔵の最高責任者なんだぞ
which if used as is
酒蔵で行われる酒造りの全ての工程を仕切ってるんだ
would add a strange flavor to the sake
朝日酒造には杜氏が2人いるぞ
so it's critical for it to be washed off
それぞれ、1つの酒蔵とチームを取りまとめてんだ
[Music]
昔、日本で酒造りは季節的な副業だったんだって
oh look there's some stairs right here
特に農家や漁師が閑散期にやるやつだったんだ
let's go see what's up here
日本酒の蔵元は、杜氏集団から 杜氏や蔵人を季節雇用して酒造りが行われてたんだ
After it's washed it then goes into a soaking process
近頃は朝日酒造みたいな大手の酒造メーカーには
damn it's starting to sound like
自社の専任杜氏がいる
the rice is at a day spa
中小酒造メーカーは 伝統的な方式のところもあるぞ
let me continue as this part is pretty important
ちょっといいかな?
timing is everything
何してるんだ?
factors such as the type of rice its condition
この時点でアルコールの味するのか?
that year the polish ratio weather
大切なポイントは?
humidity all of it must be taken into
この作業のどんなところが好き?
account when it comes to how long the
息切れしてるけど大丈夫か?
rice is washed and soaked just to give
その後 水、蒸米、麹を足すぞ 4日間で3回に分けて作業していくぞ
you an idea on how precise the timing is here
この工程はかなり体力勝負だけど、 機械には頼らねぇ
rice used to make the popular
でも熟練した職人が 手作業でしないといけないんだ
kabota manju is watch for 17 seconds and
もろみのちょっとの変化が 機械にはわからないからな
soak for 10 minutes
だから調整が難しい
[Music]
この後 もろみは 約1ヶ月間発酵させられる
alright some of you watching with kids
日本酒本来の味や香りを 引き出すためにな
fair warning
この間、定期的に各タンクを サンプリングして分析する
the following footage is
必要に応じて調整していくぞ
about to get steamy
何世代にもわたる醸造の経験が 生かされるところだ
counting down
酒蔵に受け継がれた経験や過去のデータを元に
three two and one
毎回安定したクオリティの日本酒を 正確に造り続けているんだ
okay after draining all
米の微妙な変化は経験豊富な 熟練した職人にしかわからねぇ
night the rice is slowly conveyored
必要な調整をして 完璧な仕上がりにするんだ
through this massive steamer
工場内見て回ってっと 迷子になっちまいそうだ
unlike rice eaten at home which is cooked in water
おっあれはなんだ?
this rice is spread onto a conveyor and
白くてもろいシート状のやつは 酒粕っつーんだ
steamed continuously in extremely high
上槽で酒を搾り出した後の 米と酵母の残りカスみてぇなやつだな
heat for 40 minutes during the peak
日本酒の原料にはならないけど 栄養価がめちゃ高いから
season the factory steams up to 3 tons of rice every day
食用 料理用 漬物用 焼酎用 美容にも使われるんだ
but once steamed it's
この探検楽しすぎねーか!? 次はあのドアに入ってみっか
quickly cooled down and prepared for the
酒を搾った後 炭を入れて 不要な成分を吸収させるんだ
next step
酒を金色にする不要な成分とか 酒を不安定にする細菌とかを取り除くらしい
Excuse me, What are you doing ?
黒い液体は濾過機を通って加熱処理される
So, What the key to steaming rice ?
そうすっと澄んだ美味いやつが出てくんだ
How long did it take you to master this process ?
ここは全部のタンクが置かれてる場所かな
uh okay out of curiosity do you think
酒の終着地点だ
all the steam helps moisturize your skin ?
まぁ 少なくとも今はだな
at this point the inside core of the rice
ここは3棟ある貯蔵庫のうちの1棟で タンクは全部で合計約400本もあるんだ
is soft enough that it mashed
酒はここで3ヶ月から3年かけて 熟成されるまで貯蔵される
together it creates a mochi rice cake consistency
こっちの建物行ってみっぞ
[Music]
さっきのが瓶詰め前の最後の工程と思うだろ?
[Music]
でも違うんだ
and we're off to the races as the rice
タンクから40mのパイプを通って 酒がここまで運ばれる
gets air pumped through a 40 meter pipe
ここは 各銘柄の理想的な酒質になるように 調合する場所なんだ
to the next location while midway
瓶詰めして流通させる前に 一貫性と品質のテストも行われるぞ
through the process koji seeds are added
この作業ももちろん すべて経験豊富な蔵人によって行われる
which is a specific Japanese mold used
おっす!何してんだ?
for culinary fermentation
良い酒と最高の酒の違いは何だと思う?
Finally the rice ends up on a flat circular bed in
なるほど 何年くらいここで働いてんだ?
the kojimuto a special room set to
酔払っちまったことはあるのか?
exactly 30 degrees celsius 86 degrees fahrenheit
一番好きな酒は?
to grow the koji mold
久保田以外だと?
This is amazing
ここが瓶詰めが行われる場所だ
The steamed rice is about to get covered now
長かったけど ついにここまで来たぜ
Naturally the rice is covered up to increase the koji mold propagation
ボトルに魔法をかけるんだ
but a skillful brewer must still open it up and inspect
これを待ってたぜ
the condition of the rice by touching it regularly
繁忙期には1日に最大63,500リットルの 日本酒が瓶詰めされる
all the while making adjustments over the next two days
この機械は1回に1000本洗浄できて
Now that the koji mold has had time to grow
同時に瓶の上と底も検査すんだ
The rice koji is moved to another
その後 瓶が充填専用のルームに運ばれて 日本酒が充填される
large vat apparently the simple task of
1時間でなんと最大一升瓶約4000本も瓶詰めできるんだ
mixing the rice koji generates too much
めちゃ短い時間なのにすげぇぞ
heat so the rice is moved to a
なぜか笑顔になっちまうぜ
specialized vat with a built-in fan at
充填専用のルームを出た瓶は 1本1本目視で検査される
the bottom to cool down the rice koji
検査している人に話を聞いてみっぞ
when the rice koji is set back on the
おっす!何してるか聞いてもいい?
kojimura it's important to level the
教