字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント cbeebies bedtime story cbeebies bedtime story hello i'm stephen and i'm here to tell you a bedtime story こんにちは、スティーブンです。ベッドタイムのお話をしましょう。 this is the story of a little girl called winnie これは、ウィニーという小さな女の子の物語です。 who discovers that fantastic beasts might be more than just make-believe 幻獣を発見した者は、幻獣が単なる作り話でないことを知る。 it's called can you keep a secret and it was written and illustrated by melissa castrillon メリッサ・カストリロンが脚本とイラストを手がけた「CAN YOU KEP A SECRET」という本です。 there's a huge tapestry in winnie's house ウィニーの家には巨大なタペストリーがある it's very old as old as the town that she lives in 彼女が住んでいる町と同じくらい古いものです。 it tells the tale of the fearsome beasts that used to live in the woods all around 昔、この辺りの森に住んでいた恐ろしい獣の話です。 winnie touched the sharp teeth of the dragon do you think that they'll ever come back she asked ウィニーは竜の鋭い歯に触れました......竜はもう戻ってこないと思う? no said her parents おやしらず our grandparents fought a great battle and now they're gone 祖父母は偉大な戦いをしたが、今はもういない。 that night like most nights winnie dreamed of dragons その夜、いつもと同じようにウィニーはドラゴンの夢を見た。 and that night like most nights she woke to a boom and a rumble and a flash その夜、彼女はいつものように、ブーン、ゴロゴロ、フラッシュで目を覚ました。 the dragons are back she cried ドラゴンが帰ってきたと彼女は叫んだ i can hear them snoring but her parents called it's just a storm イビキが聞こえるが、両親は嵐だと言っている。 go back to sleep so winnie slept 眠れなくなったので、ウィニーも眠った but her dreams were still full of dragons and the next day she practiced with her wooden sword しかし、彼女の夢はまだドラゴンに満ちていて、次の日、彼女は木刀で練習をしました。 just in case a dragon comes she said 万が一、竜が来ても大丈夫なように......と。 suddenly the wind started to howl 風が吹き荒れる winnie come in now called her mum ウィニーはママと呼ばれるようになった there's a storm coming winnie looked up at the sky 嵐が来る ウィニーは空を見上げました it didn't look stormy but then a huge gust of wind swept her up into the air 荒れ模様には見えなかったが、突風にあおられて空中に舞い上がった。 tumbling and twisting over the treetops 梢の上を転げ回りながら help me she cried help me she cried she was soaring over the hills when she started to fall 丘の上空を飛んでいた彼女は、落ち始めた。 down and down she went until poosh うんこをするまでは she landed on the back of an actual dragon 本物の竜の背中に乗ってしまったのだ the dragon set her down gently in a far away clearing 竜は彼女を遠くの空き地にそっと置いた you do still exist she gasped あなたはまだ存在している 彼女は息をのんだ sorry if i uh swept you off your feet sometimes i flap my wings too hard ごめんね......あなたを驚かせたら......羽ばたきすぎて......大変なことになるわ the next moment they heard a loud rumbling and shuffling through the trees 次の瞬間、大きな音がして、木々の間をすり抜けていくのが聞こえた。 aha said the dragon you could meet my friends too 嗚呼、竜は言った......私の友人にも会えると。 winnie looked up at three extraordinary faces ウィニーは、3つの異常な顔を見上げました。 i've seen you on the tapestry she cried I've seen you on the tapestry she cried(タペストリーであなたを見たわ)。 but the creatures just frowned at her しかし、その生き物は彼女の顔をしかめるだけだった why did you bring her here growled the lion なぜ彼女をここに連れてきた? you know humans always hurt us said the griffin 人間はいつも私たちを傷つけるとグリフィンは言った。 look she has a sword said the tree man 彼女は剣を持っている、と木の男が言った winnie threw down her sword i'd never hurt you ウィニーは剣を捨てた私はあなたを傷つけない don't mind them said the dragon 気にするなと龍は言った it's just we're the last of our kind so we have to stay secret 私たちは最後の一人だから 秘密にしておきたいの i only want to be friends said winnie 友達になりたいだけなんだ、とウィニーは言った。 so for the rest of the day she did what friends do その日一日、彼女は友人たちと同じように she decorated the tree man with flowers ツリーマンに花を飾った she collected the tastiest apples for the griffin 彼女はグリフィンのために一番おいしいリンゴを集めました。 and as the sun set she gave the winged lion's back a good long scratch 日が沈むと、彼女は翼のあるライオンの背中を長く掻いてやりました。 where do you sleep she asked どこで寝てるんですか? we don't said the lion 獅子と言わず at night time humans are asleep 夜人間は眠っている and that's when we can go wild have a beastly bash and a hullabaloo その時こそ、野獣のような大騒ぎをして、大騒ぎをするのです。 as the creatures danced winnie gasped in amazement 生き物が踊るのを見て、ウィニーは驚きのあまり息をのんだ。 it was the noises she heard every night それは彼女が毎晩聞いていた音だった winnie danced with her fantastical friends till the forest shook 森が揺れるまで、ウィニーは空想の仲間たちと踊りました。 then suddenly the sound of horses hooves echoed through the hills and a voice shouted すると突然、馬の蹄の音が丘に響き渡り、ある声がした。 winnie where are you ウィニーどこにいるの that's my dad i have to go home now パパだ もう帰らないと but you can't go home said the griffin you have to stay with us now or the humans will find us でも帰れないとグリフィンが言った今一緒に居ないと人間に見つかってしまう winnie was horrified we're the last ones left ウィニーは、私たちが最後の一人になってしまったことに愕然としました。 said the tree man so we have to be kept secret と木人が言ったので、私たちは秘密にしなければなりません。 can you keep a secret ask the dragon doubtfully 秘密を守れるか、竜に問う winnie stood tall of course i can ウィニー・スタンディング・トール もちろんできる you're my friends and i'd never let you down あなたは私の友人、私はあなたを失望させることはありません in that case said the griffin we'll take you home but we shall have to be quiet as mice それならば、グリフィンはあなたを家に連れて行きますが、ネズミのように静かにしていなければなりませんと言いました。 tree man kept lookout and they snuck through the valleys 木人が見張りをして、谷間を抜けました。 until they saw the town through the trees 木々の間から町が見えるまで then it was time to say goodbye そして、お別れの時が来た i'll keep your secret forever said winnie あなたの秘密は永遠に守りますと、ウィニーは言いました。 winnies parents searched for hours ウィニーズペアレンツは何時間もかけて探した suddenly in the distance they saw a light come on in their home 遠くで突然、家の中に明かりがともるのを見た。 perhaps she's back they cried たぶん、彼女は帰ってきたんだ......彼らは泣いた and she was で、彼女は where have you been we've been so worried 心配したぞ but winnie was too tired to say しかし、ウィニーは疲れていて言えなかった。 i think it's bedtime said her mum もうおやすみなさい、とママは言った。 that night like most nights they all woke to a boom and a rumble and a flash その夜、いつものように、ブーン、ゴロゴロ、フラッシュで目が覚めた。 perhaps the dragons are back cried her parents we can hear them snoring ドラゴンが親に泣きついたのかもしれませんね。 it's just a storm said winnie go back to sleep "ただの嵐だ" "ウィニーは眠った so they slept and their dreams were full of dragons 彼らは眠り、その夢はドラゴンに満ちていた。 winnie was right those amazing creatures did live in the forest ウィニーの言う通り、森には素晴らしい生き物が住んでいました。 now away you go to bed and remember if you wake to a boom and a rumble and a flash 今すぐベッドに入り、ブームとゴロゴロ音とフラッシュで目が覚めたら、覚えておいてください。 it's probably just a storm so whether you're a dragon a griffin a winged lion or ただの嵐だろうから、ドラゴンだろうがグリフィンだろうが翼のあるライオンだろうが just a good old-fashioned human sleep well you fantastic beasts 古き良き人間の眠りだ......素晴らしい獣たちよ
B1 中級 日本語 グリフィン ドラゴン ゴロゴロ フラッシュ 眠っ 秘密 ベッドタイムストーリー|スティーブン・フライが読む「Can You Keep a Secret?| CBeebies (Bedtime Stories | Stephen Fry reads Can You Keep a Secret? | CBeebies) 10 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語