Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Us President Joe Biden is in Buffalo New York where a gunman shot dead 10 people.

    ジョー・バイデン米大統領は、銃乱射事件で10人が死亡したニューヨーク州バッファローに滞在しています。

  • Just days ago, Police are investigating the attack as a racist hate crime.

    ちょうど数日前、警察はこの攻撃を人種差別的な憎悪犯罪として捜査している。

  • The president and first lady are meeting with family members of those killed as well as community leaders.

    大統領とファーストレディは、犠牲者の家族や地域のリーダーと面会しています。

  • The alleged gunman is an 18 year old who has shown support for white supremacist ideals.

    銃撃犯とされるのは、白人至上主義的な思想を支持する姿勢を示してきた18歳の少年です。

  • He attacked a grocery store in a predominantly African American neighborhood And 11 of the 13 people hit with gunfire were black.

    彼はアフリカ系アメリカ人が多く住む地域の食料品店を襲い、銃撃を受けた13人のうち11人が黒人でした。

  • President biden spoke just a while ago calling white supremacy theories a poison and asking americans to speak out against such ideas in America evil will not win.

    バイデン大統領はつい先ほど、白人至上主義を毒と呼び、アメリカでは悪は勝てない、そのような考えに対して声を上げるようにと演説しました。

  • I promise you hate will not prevail and white supremacy will not have the last word.

    私は、憎しみが勝つことはなく、白人至上主義が最後の言葉を持つことはないと約束します。

  • What happened here is simple and straightforward terrorism terrorism, domestic terrorism allow Washington bureau chief in this poll is in Buffalo.

    ここで起こったことは単純明快なテロリズムです。国内テロリズムです。この世論調査のワシントン支局長がバッファローにいることを許してください。

  • She spoke of her president clearly moved by the consequences of this shooting.

    彼女は、今回の銃乱射事件の結末に心を動かされた大統領をはっきりと語った。

  • I actually only saw two presidents cheering up while they were delivering a speech.

    実は、演説中に歓声を上げている大統領を2人しか見たことがないんです。

  • One was President Obama while talking after the school shooting of Sandy Hook.

    一つは、サンディフックの銃乱射事件の後、オバマ大統領が話していたことです。

  • And today president biden when he was talking about a victim who just wanted to buy a birthday cake for his son and got killed.

    今日、ビデン大統領が、息子のために誕生日ケーキを買おうとしただけで殺された被害者について話していました。

  • So this was on the one side, a very, very emotional speech when he talked about each single victim was very personal remarks and then it was also very strong political message.

    被害者一人一人について語るスピーチは、非常に感情的であり、また、非常に強い政治的メッセージでもありました。

  • He said that evil was in buffalo and it was white supremacy which killed here in Buffalo.

    彼は、悪はバッファローにあり、ここバッファローを殺したのは白人至上主義であると言った。

  • He recognized the shooter as a terrorist who followed a racist conspiracy theory and he called it directly domestic terrorism.

    彼は犯人を人種差別的な陰謀論に従ったテロリストと認識し、それを直接的に国内テロと呼んだのです。

  • Is there anything more you can tell us about the suspect?

    容疑者について他に話せることはありますか?

  • The suspect came from 200 miles away or so.

    容疑者は200マイルほど離れたところから来たという。

  • Why?

    なぜ?

  • Because this is a very black neighborhood of Buffalo.

    バッファローの中でも特に黒人の多い地域だからです。

  • So he came here to this very supermarket right behind me because he could be pretty sure that he mainly would be able to kill black Americans.

    だから彼は、自分が主にアメリカの黒人を殺すことができると確信できたので、私のすぐ後ろにあるこのスーパーマーケットに来たのです。

  • We know That he when he was 17, right before he graduated already talked about A mass shooting and then he got some treatment by psychologists but got out of the hospital again.

    彼は17歳のとき、卒業する直前にすでに大量殺戮の話をし、その後、心理学者による治療を受けましたが、再び病院を出たということが分かっています。

  • And then once he graduated, kind of fell off the radar of police.

    そして、卒業後は、警察の目に留まらなくなったんです。

  • We know that he got his first weapon from his father with when he was 16.

    16歳の時に父親から初めて武器を譲り受けたことが分かっている。

  • We know that he loved weapons and we know that he was kind of a loner.

    彼が武器を愛していたことも、一匹狼のようなところがあったことも知っています。

  • And what about this white supremacist replacement theory that he's been talking about?

    彼が言っていた白人至上主義者の入れ替わり説はどうなんだ?

  • That's also something President biden referred to in his speech recalling the white supremacists and neo nazis marching into Charlottesville Virginia shouting, we will replace you and with you.

    これはバイデン大統領が演説で言及したことでもあり、バージニア州シャーロッツビルで白人至上主義者やネオナチが「お前たちに代わって、お前たちと共に」と叫んで行進したことを想起させる。

  • They mean non white americans.

    非白人のアメリカ人という意味です。

  • And that was the very moment When President Biden decided to run again also to fight this ideology ideology which was actually founded by a Frenchman some 10 years ago, mainly kind of saying that only White Christians have the right kind of to live here and everybody else should be excluded.

    バイデン大統領が、このイデオロギーと戦うために再出馬を決めたのも、まさにその時でした。このイデオロギーは、実際には10年ほど前にフランス人によって創設され、主に白人キリスト教徒だけがここに住む権利があり、その他の人は排除されるべきだというものです。

  • And this is highly political here in this country.

    そして、これはこの国では非常に政治的なことなのです。

  • Why?

    なぜ?

  • Because republicans used that argument to say that democrats led, for example, immigrants into the country just only for the reason that they would get reelected.

    なぜなら、共和党はその論法で、例えば民主党は再選されるためだけの理由で移民を入国させたと言ったからです。

  • So all in all, a very hateful and a very political ideology.

    つまり、全体として、非常に憎しみに満ちた、非常に政治的なイデオロギーなのです。

  • DWS Bureau chief in the USNS Pole, thank you very much for your coverage.

    USNSポールのDWS支局長、取材ありがとうございました。

Us President Joe Biden is in Buffalo New York where a gunman shot dead 10 people.

ジョー・バイデン米大統領は、銃乱射事件で10人が死亡したニューヨーク州バッファローに滞在しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます