Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Leaving earth to find new homes in space is an old dream of humanity and will sooner or

    地球を離れ、宇宙に移住するのは 古来からのロマンで

  • later be necessary for our survival. The planet that gets the most attention is Mars, a small,

    人類存続に遅かれ早かれ必要になる

  • toxic and energy poor planet that just about seems good enough for a colony of depressed

    最も注目されているのは火星で

  • humans huddled in underground cities.

    小さく、有毒でエネルギー不足なこの星は

  • But what if we think bigger? What if we take Venus, one of the most hostile and deadly

    地下都市に憂鬱な人間を すし詰めにするぐらいならできそうだ

  • places in the solar system and turn IT into a colony? Not by building lofty cloud cities,

    視野を広げ、金星はどうだろう?

  • but by creating a proper second earth? It might be easier than you think.

    太陽系で最も過酷で危険な場所の一つを コロニーにするなら?

  • Venus is by far the hottest planet in the solar system with a surface temperature of

    雲上の都市ではなく まさに第二の地球を築くとしたら?

  • 460°C, hot enough to melt lead. This heat is due to the most extreme greenhouse effect

    それは意外と容易かも

  • in the solar system. CO2 is great at trapping heateven a rise from 0.03% to 0.04% in

    金星は太陽系で最も高温で

  • Earth's atmosphere is heating up our planet right now. Venus's atmosphere is 97% CO2.

    表面温度は460℃ 鉛を溶かすレベルだ

  • Also, Venus's atmosphere is 93 times denser than earth's. Standing on Venus' surface

    これは太陽系最強の温室効果によるものだ

  • would feel like taking a dive about 900 meters deep into the ocean. The pressure would kill

    CO2は熱を捉えやすく

  • you instantly.

    地球の大気中で0.03%から0.04%に上昇しただけで 今まさに温暖化が起きている

  • It's a truly horrible place! So why should we even bother?

    金星の大気のCO2濃度は97%で

  • First and foremost, Venus is almost as big as Earth and has 90% of its surface gravity.

    大気密度は地球の93倍だ

  • Surface gravity is a big problem when colonizing the solar system because it is very likely

    金星の地表に立つことは 水深900mに潜るようなものだ

  • that long stays in low gravity places will have negative health effects.

    圧力で即死だろう

  • Venus' size means it could be the second largest habitat in the solar system. A new

    実に恐ろしい場所だ

  • home for billions of humans and trillions of animals. With oceans, lush forests and

    わざわざ訪ねる必要は?

  • a beautiful blue sky. A properly terraformed Venus may be the most pleasant place to live

    何より重要なのは、金星の重量は地球の90%と ほぼ同サイズなことだ

  • outside of Earth.

    太陽系への移住において重力は深刻な問題で 長期間の低重力は健康に悪影響だ

  • While we can't exactly terraform Venus today, a slightly more ambitious future version of

    サイズ的に、金星は太陽系で 2番目に大きな居住地になりうる

  • us COULD take this project on. It will take a few generations to complete and be a huge

    数十億の人間、数兆の動物たちの新たな住処だ

  • challengelike building the great pyramids was for our ancestors. But then it's not

    海と、豊かな森と、美しい空もある

  • like humans have never started projects that took more than a lifetime to complete.

    適切にテラフォーミングされれば 地球を除き最も快適な場所になりうる

  • Ok! Let's do it!

    現在では困難だが

  • Before anything else, we need to cool Venus down and remove the gas that makes up the

    未来の人類の野心があれば取り組める

  • extremely heavy atmosphere. As mentioned, there is a lot of it. Around 465 million billion

    完成には数世代を要し、大きな挑戦となる

  • tons.

    祖先が巨大ピラミッドに挑んだときのように

  • How do we do that? There are a few options. We could create giant solar collectors powering

    しかし、世代を超えたプロジェクトの前例はあるのだ

  • a huge array of laser beams, that heat up the atmosphere so much that it is blasted

    よし、やってみよう!

  • into space. Although we would need thousands of times the entire power generating capacity

    とにかく金星を冷やし 極度に重い大気からガスを取り除くことだ

  • of humanity and it would still take thousands of years to remove the atmosphere.

    先述した通り、その量は膨大で 約46.5京トンだ

  • Another way is to sequester the atmosphere. Binding the CO2 in different compounds through

    どう除去するか? いくつかの選択肢がある

  • chemical reactions. We could mine elements like Calcium or Magnesium on Mercury and shoot

    巨大な太陽熱収集器からレーザーを照射し 大気を加熱して宇宙に放出させる方法があるが

  • them at Venus via mass driver systemsElectric rails that make rockets unnecessary on smaller

    現人類のエネルギー産生能力の数千倍を要するうえ 大気を除くのに数千年かかる

  • planets. The metals would combine to bind the CO2 into different carbonates basically

    もう一つの方法は大気の隔離だ CO2を化学反応で異なる化合物にする

  • forever. But the scale makes the whole thing impractical. We would need several hundred

    水星でCaやMgを採掘し マスドライバーを介して金星に打ち込む

  • billion tons of material to sequester the CO2 this way. Seems like a waste of material

    ロケットを不要とする電動加速路だ

  • and might take too long.

    届いた元素はCO2と結合し 炭酸塩として固定される

  • An equally ridiculous idea that could actually work is to put Venus in the shade. Literally.

    だが現実的な規模ではない

  • By constructing a huge mirror to blot out the sun to just freeze the atmosphere. The

    この方法では数千億トンの材料が必要となる

  • mirror does not need to be complex or massive, just a very thin foil with a little structural

    材料の無駄遣いに思え 時間もかかりすぎる

  • support. Building such a large flat surface so close to the sun will turn it effectively

    同じくらいぶっ飛んだ発想として 「金星を日陰に置く」案がある

  • into a solar sail and push it out of position, so instead of one giant circular object, our

    巨大な鏡を作って太陽を遮断し 大気を凍らせるのだ

  • mirror will consist of many different pieces.

    鏡に複雑さや巨大さは必要なく 薄片に少しの構造的支持があればいい

  • Annular slats of angled mirrors can reflect sunlight from one set of mirrors to the next.

    太陽の近くに巨大な平面を作ると、 ソーラー帆として機能し位置がずれてしまうので

  • Mirrors would be angled, reflecting light from one to another until the light is redirected

    一つの円形の物体にはせず 多くのパーツで構成する

  • to the back - balancing the force on the front and holding them in position.

    環状で角度のついた鏡を複数配置すると 太陽光を反射させあうことができる

  • After a few years of getting the infrastructure in place, things start slowly and then escalate.

    鏡は角度がついており、後方に光を送り出すまで 次々に反射していくことで

  • For the first few decades, the atmosphere slowly cools down but stays dense and deadly.

    前後の力が釣り合い 位置を固定できる

  • Until, after some 60 years it reaches the critical temperature of 31° Celsius. Suddenly,

    数年がかりで整えると 物事は緩やかにはじまり、加速していく

  • the Great Flood begins on Venus, as CO2 turns to liquid at this pressure and begins to rain

    最初の数十年、大気はゆっくり冷えていくが 高密度で生存不能なままだ

  • down- a constant global rainstorm of unbelievable proportions lasting 30 years. The pressure

    そして約60年後 臨界温度の31℃に達する。

  • and temperature suddenly begin to drop in unison. For almost a century, puddles turn

    突如、洪水が始まった CO2が圧力で液化し、雨を降らせ始めたのだ

  • into lakes and oceans.

    30年にわたり、金星中で嵐が続く

  • The surface temperature is now -56° Celsius and the pressure has dropped to only seven

    突如、圧力と気温が同時に下がり始める

  • times the pressure on earth. Finally, at a really unpleasant -81°, the CO2 oceans begin

    約1世紀にわたり、水たまりは湖や海になっていく

  • to freeze and the rain turns into snow. This leaves us with a frozen Venus covered in oceans

    地表温度は-56℃ 気圧は地球上の7倍にまで低下した。

  • as hard as rock and gigantic CO2 glaciers. What remains of the atmosphere is mostly nitrogen,

    -81℃に達するとCO2の海が凍り始め 雨は雪へと変わる

  • at about 3 times earth's surface pressure. If you don't mind freezing and suffocating,

    こうして金星は凍り 岩のような海と巨大なCO2氷河におおわれる

  • you can now take a stroll over Venus' surface.

    大気に残るのはほとんどが窒素で 地球の約3倍の圧力がかかっている

  • But the frozen CO2 remains a bit of a problem. At some point we want to warm up the planet,

    凍死や窒息死を厭わないなら 金星の表面を散策するのもいいだろう

  • but if we do, the CO2 ice will melt and fill up the atmosphere again.

    だが凍ったCO2には少々問題もあり

  • So we need some way to keep it from doing that.

    いずれ金星を暖めることになると CO2の氷がとけ、また大気に充満してしまう

  • One is to simply cover it all with cheap plastic insulation and cover it up with ground-up

    だから回避方法が必要だ

  • venus rock or water oceans. Although some planetary scientists will be very stressed

    一つは、安いプラ製の断熱材でCO2の海を覆い さらに金星の岩石や水の海で覆うことだ

  • out about us building a new planet containing a potential timebomb like that. A few unfortunately

    しかし、時限爆弾を抱えた惑星を作ることに 大反対の惑星科学者もいるだろう

  • timed volcanoes could melt a lot of CO2 at once and ruin everything.

    間の悪い噴火が数回あれば 一気にCO2が溶出し全てが台無しになるかも

  • Another obvious solution is to shoot it all out into space and collect it into a small

    もう一つの明確な解決策は、凍ったCO2を全て射出し 小さな月に備蓄しておくことだ

  • moon for storage and future use. We can make this more efficient by using mass drivers

    ロケットでなくマスドライバーが効率的だ

  • instead of rockets, but moving all that mass will still be a pretty intense challenge that

    それでも全ての質量を移動させるのは かなり厳しい課題で、解決には時間がかかる

  • will take some time to solve.

    大気の処理以外にも水の確保が必須だが これは氷の月から得ることができる

  • Whatever we end up doing with the atmosphere, to move forward we need water, which we could

    木星の衛星「エウロパ」には 地球の海の2倍の水がある

  • get from Ice-Moons. Europa, a moon of Jupiter, has twice as much water as Earth's oceans.

    さて、月を捕まえて太陽系内を移動させるのは 容易ではない

  • Now catching a moon and transporting it through the solar system is not exactly easy.

    エウロパの氷を建設用ドローンの編隊で切り取り マスドライバーで金星に撃ち込むほうが簡単かも

  • So instead it might be easier to cut chunks of ice off Europa with an army of construction

    テザーはここでの労力とエネルギーを 大幅に節約するのに役立つ

  • drones and shoot them at Venus using more of those mass drivers. Space tethers could

    テザーの仕組みは他の動画で解説済みだが 簡単に言うと両端にペイロードを搭載できる投石器だ

  • save us a lot of effort and energy herewe made a whole video explaining how they work,

    氷を金星に運ぶプロセスの ほぼ全てはエウロパで行われ

  • but in a nutshell, they are slings that can take a payload on both ends.

    氷が金星側のテザーに当たると 大気中に静かに落とされ、雪となって降り注ぐ

  • On Europa, they do most of the work needed to catapult our ice to Venus. The ice hits

    代わりに、金星側のテザーは打ち上げられた CO2の氷を受け止め、軌道上へと加速する

  • the Venus tethers, which gently drop it into the atmosphere, where it falls down as snow.

    同様に余分な窒素を取り除けば さらに気圧を低下させられる

  • In exchange, the Venus tethers get to catch CO2 ice shot up from below and accelerate

    数十年~数百年後、金星は深さ数100mの 浅い凍った海に覆われており

  • it into orbit. We can remove excess nitrogen using this same

    今とは全く異なる姿になるだろう

  • method to further lower our atmospheric pressure.

    幾つかの大陸と無数の島が形成され 地球に少し似た姿になってきた

  • After a few decades or centuries, Venus would be covered by a nice, shallow frozen ocean

    さて最後にして最も壮大な段階が始まる

  • a few hundred meters deep. It would look extremely different from today. A few continents and

    大気を呼吸可能とし、生命を誕生させるのだ

  • countless islands have formed. This is beginning to look a bit like our planet!

    まずは光で金星を暖めなおす必要がある

  • Now the last and most magnificent phase of terraforming begins: Making the atmosphere

    金星の一日は2802時間で 地球の116日分よりも長い

  • breathable and adding life.

    だから巨大な鏡を外すだけだと 金星の半分が焼かれてしまう

  • First we need light though and we need to heat the planet up again. A Venus day is 2802

    気圧をクリアしても 気温だけで生存不能なレベルだ

  • hours long. More than 116 Earth days. So if we just remove our giant mirror, we would

    昼夜のサイクルを作り エネルギーを取り入れる最も簡単な方法は

  • grill half of our planet. Even without the massive atmosphere, temperatures would reach

    別の鏡を用いて大陸を照らし、海を溶かすことだ

  • unbearable levels. The simplest way to create a day/night cycle and let some energy in again,

    これでエネルギーの量と行き先を 完全に制御できる

  • is with another set of mirrors to illuminate our continents and melt our water oceans.

    この時点で大気はほぼ窒素であり 基本的に酸素はない

  • Which would let us completely control how much energy we get and where it goes.

    だから最初の居住者は 大量のシアノバクテリアになるだろう

  • The atmosphere is now mostly made up of nitrogen and basically devoid of oxygen. So the first

    光合成によって酸素を放出できるからだ

  • inhabitants will likely be trillions and trillions of Cyanobacteria, which can get photosynthesising

    大気の速やかな変化が期待できる

  • and release oxygen. We know that they can quickly turn around the atmosphere of a planet

    何十億年も前、地球の有毒な大気に酸素をもたらし、 高等動物の繁栄を助けたと考えられているのだ

  • because billions of years ago, they were probably responsible for turning the toxic atmosphere

    加えて、シアノバクテリアは大気窒素を固定して 生物が利用できる栄養素に変換できる

  • of our young Earth into an atmosphere with enough oxygen for more complex animal life.

    こうして海が栄養豊富になり より複雑な生物への準備が整うのだ

  • But not only thatCyanobacteria can fix Nitrogen from the atmosphere and turn it into

    陸地では、地表を粉砕して 窒素固定植物のための土壌を作る必要がある

  • nutrients that can be used by living beings. This way they will essentially fertilize our

    やがて何十億という樹が大きな森を形成し 大陸の大部分を覆う

  • dead ocean water and prepare it for more complex organisms.

    金星が緑色に染まる

  • On land, our colonists need to grind down some of the former venusian surface to make

    ペースを上げるため、CO2を戦略的に放出し 植物やシアノバクテリアに供給する

  • soil for nitrogen fixing plants to grow on. Eventually billions of trees would spread

    植物に被覆された場所では軌道上の鏡から 日射が追加され、植物は日々を活発に過ごす

  • creating large forests, covering massive parts of the continents. Venus would turn green.

    現存する動植物でなくてもいいかも

  • First the oceans, then the land. To speed things up, CO2 would be strategically released

    遺伝子工学が成熟し 遺伝と生命への理解が進めば

  • to supply the plants and cyanobacteria. Areas already covered with plants could get extra

    必要に応じて生物を作り出せるかも

  • daylight from our orbital mirrors, so the plants would be active for most of each day.

    人間が呼吸できる大気にするには 合計で数千年を要するだろう

  • Maybe, we won't have to do this with the same plants and animals we know today. As

    それまでの間も 普段着と酸素マスクのみで散歩できる

  • genetic engineering matures and our understanding of genetics and the machinery of life expands,

    広大で資源に満ち、太陽を浴びられる新たな星を 入植者たちは楽しむだろう

  • we might just engineer life as we need it.

    宇宙に隔離した大量のCO2の氷や窒素の 新たな利用法を考えるかも

  • All in all, it would take several thousand years to make the atmosphere breathable by

    工業的利用、ロケット燃料、 火星のような小さな星のテラフォーミングへの利用

  • humans. In the meantime, you could stroll around with nothing more than regular clothes

    金星は完全にテラフォームされた

  • and an oxygen mask. Settlers would enjoy a vast new planet, filled with resources and

    動物は広大な生態系をうろつき

  • bathed in sunlight. They might think of new ways to use the vast amounts of carbon dioxide

    都市が建造中だ

  • ice and nitrogen orbiting in space above. Industrial processes, rocket fuel or even

    数十億の入植者とその子孫が この星を故郷とする

  • boosting the terraforming of another planet, like tiny Mars

    彼らは過去の映像を目にする

  • Venus is fully terraformed. Animals roam through vast ecosystems. Cities are being constructed.

    金星が最高に過酷な惑星だったこと

  • Billions of settlers and their descendants make this world their home. They will see

    星を冷却し海を作ったこと

  • images of the past. How Venus was once the most hostile planet around. How it took hundreds

    さらに数千年をかけて 自由に呼吸できるようになったこと

  • of years to freeze hell and to ship in the oceans and another few thousand years to make

    ほとんど誰も信じられないだろう

  • it possible to breathe freely. They will barely be able to believe it.

    うん、金星のテラフォーミングは容易ではない

  • Ok. Maybe it is not that easy to terraform Venus and a lot of things must go right for

    この未来が現実になるには 多くの成功が必要だ

  • this future to become reality. But it is possible and with technology that is within the reach

    でも可能ではあるのだ

  • of a motivated and slightly more advanced humanity that wants to venture into space.

    少々進歩した、宇宙への意思を持つ人類になら 手の届く技術なのだ

  • The only thing that is stopping it is our imagination. And that at least is a problem

    唯一の壁は、私たちの想像力なのだ

  • that's easy to overcome.

    そして想像力の問題ならば 乗り越えることは容易なはずだ

  • If you think about it, your imagination is the only thing stopping you from doing all

    考えてみれば、想像力こそ 様々な行動を妨げる唯一のものです

  • kinds of things. All you need is a little nudgeand we might just have the right

    必要なことはちょっとした後押しです

  • thing to get you started.

    そのちょうどいい後押しを紹介しましょう

  • We are big fans of Skillshare, an online learning community that offers thousands of classes

    私たちはSkillshareの大ファンです

  • for all skill levels in tons of creative discipines like Illustration, Animation, or Film and

    Skillshareはオンライン学習コミュニティで、イラストレーション、アニメーション、映画・動画などのクリエイティブな分野であらゆるスキルレベルのクラスを提供しています。

  • Video. Or you could try a class on Home Decoration, Growing Houseplants or Playing the Guitar

    また、ホームデコレーションや観葉植物の栽培 ギター演奏など、誰もが楽しめるクラスもあります。

  • there is something for everyone really.

    説明文中のリンクをクリックしたkurzgesagt視聴者先着1,000名様に、Skillshareの1ヶ月間無料トライアルをプレゼントします。

  • The first 1,000 kurzgesagt viewers to click the link in the description will get a 1 month

    私たちがSkillshareを使い始めてから、視聴者の皆さんは10万時間以上のクラスを受講しています。

  • free trial of Skillshare. Since we started working with Skillshare,

    Kurzgesagtの動画制作方法に関する3つの動画を含めて。

  • you, our viewers, have taken over 100,000 hours of classesincluding our own three

    モーショングラフィックスについてもっと学びたい方は、ぜひ試してみてください。

  • Skillshare classes on how we make our animations! If you want to learn more about motion graphics,

    行動に移すまでもう一押しが欲しいという人は、モチベーションやインスピレーションに関するアドバイスを受けてみるのもいいかもしれません。

  • give them a try.

    私たちのお気に入りはKendyll Hillegasの 「Scientific Method for Artistis : Find Inspiration, Get Motivated and Grow your Creative Skills 」です。

  • And if you need an extra little push to get you going, maybe get started with some advice

    このクラスでは、ケンディルがアーティストとしての方向性を探り、見つけ出すための4段階のプロセスを説明しています。

  • on motivation and inspiration. We liked the Scientific Method for Artistis: Find Inspiration,

    私たちにとっては、何かを作るときの流れに乗るための素晴らしい方法でした。

  • Get Motivated and Grow your Creative Skills by Kendyll Hillegas. In this class, Kendyll

    ワクワクしたり、閃きをくれるものなら何でも 偉大な第一歩になります。

  • explains her four-phase process for exploring and figuring out your direction as an artist.

    新しいスキルを身につけてクリエイティブになりたい方、kurzgesagtを応援したい方は、ぜひ挑戦してみてください。

  • For us, it was a great way to get into the flow of creating something.

  • But anything that makes you feel excited and sparks new ideas is a great first step.

  • If you want to get creative with new skills and support kurzgesagt, give it a go.

Leaving earth to find new homes in space is an old dream of humanity and will sooner or

地球を離れ、宇宙に移住するのは 古来からのロマンで

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます