Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Golden Week is here, a series of national holidays in Japan when hotels, parks and tourist destinations pack out with people wanting a great vacation experience.

    ゴールデンウィーク(GW)は 沢山の人が行楽地に繰り出します

  • But spring time weather is hit and miss in Japan, which makes planning a fun experience all the more tricky.

    春の天気は変わりやすいので 注意が必要です

  • We have some ideas for new experiences, but will they pan out or not?

    私達もやりたい事を いくつか企画しています

  • It's time to launch into Golden Week Life in Japan style. Here we go!

    一緒にGWを楽しみましょう!

  • [Life in Japan Theme Song]

    - 寒い! - 何をするの?

  • Freezing! So what is it that we do right before Golden Week?

    GWが始まる前に コストコで買い出しよ

  • Costco run before the holidays start, so we don't have to deal with Costco during the holidays.

    GWは子供が家に居るので 食事が普段より増えます

  • An extended vacation means kids will be at home, so we'd better be prepared to feed them all.

    冷蔵庫がほぼ空なので 5月分の食料を買い出します

  • Our fridge and freezers are near empty, so today's trip needs to not only cover Golden Week, but the rest of May as well.

    GWに食べてみよう

  • Do that over Golden Week. Let's try it!

    肉も沢山買います

  • We got the meat train going on here today, look at that! Dude.

    寿司!我が家も買います!

  • Sushi! We're getting it!

    パンデミックが来ても大丈夫です

  • We're ready for another round of the pandemic, just in case.

    6人家族の買い物は まとめ買いです

  • Feeding a family of six means stocking up on food,

    1回当たりの会計は高くなりますが スケールメリットで安くなります

  • and although the grocery bills get bigger, the price of eating per person actually goes down.

    コストコは久しぶり

  • That's the economics of scale for you

    沢山買ったね

  • I haven't been to Costco for a long time. It's been a long time, hasn't it?

    65,000円

  • So, biggest purchase in a long time, huh? Biggest purchase.

    ポイントがあるから56,000円よ!

  • ¥65,000, almost ¥66,000 (around $500) My goodness.

    買い出しが終わりました

  • But we have Costco points, so we only paid ¥56,000 (~$400). Yeah, that was nice.

    コストコの回で 収納について質問を貰いました

  • And with that, we were stocked up, ready for a hearty Golden Week.

    大変!パズルみたい!

  • So on our last Costco video, people wondered where do we put everything when we get home.

    ルースの特技だね

  • It's a challenge! It's like a puzzle.

    GW 最初のご飯?

  • It's a puzzle and you like your puzzles.

    お寿司だね

  • Is this our first Golden Week meal?

    そう!

  • Wow! We're chowing on the sushi, huh?

    いいね

  • I am! You are, wow!

    良い子のサラは 宿題は最初に片づけます

  • I guess so.

    宿題を終わらせて 休みを楽しもう!

  • This is the good student Sarah, getting at her homework early in the break.

    そう

  • So it's all done, and then you can just enjoy yourself after that, huh?

    GW最初の日 視聴者に教えてもらった 公園に行くつもりでしたが

  • Yeah. Nice.

    悪天候になったので

  • One of the first things on our list of things to do for Golden Week was to visit a park we've heard a lot about,

    家で過ごします

  • but never have actually visited together as a family.

    GWだけど凄い雨 何してるの?

  • We were all ready to go on the first day, but the weather did not cooperate.

    スイッチ

  • All of our fun would have to be done indoors.

    マインクラフト

  • It's Golden Week, but it's rainy today, so what is Sarah doing? Switch.

    力を抜いてジャンプすると 手がブラブラするよ

  • SwitchMinecraft.

    本当?

  • If you jump up and just do nothing with your hands, then your hands just go wild.

    新発見だね

  • Is that so?

    すごい

  • These discoveries we're making, huh?

    見て!

  • Amazing Dude.

    どうした?

  • Look at my hands. I see them.

    おしまい?

  • What is going on with the kids?!

    - 学校が恋しいのよ - そうなの?

  • All done?

    少しね

  • I think they miss school. Oh, do you miss school, Joshua?

    少し?そうだね

  • Yep. Kind of.

    翌日は晴天でした

  • Oh! Kind of? Oh, wow.

    綺麗です

  • The next day was a completely different story

    昨日は雨だったので 道が湿っています

  • It's just beautiful through here.

    お気に入りの場所です

  • It rained all day yesterday, which means I'm getting wet walking through here,

    水たまりです

  • But I just love coming down here.

    - 今日はどこに行く? - こどもの国!

  • We got ourselves quite a bit of water.

    久しぶり!

  • What are we doing today guys? Kodomo no Kuni.

    - 最後に来たのは? - 5年の時

  • Long time no see!

    地図を見よう 大きな公園だね

  • You guys came here for when? 5th grade.

    ここでダンスした!

  • Let's look at the map here. Wow, this place is huge, guys!

    そこで?

  • This is where we danced. It's ginormous!

    ここだよ!

  • Right here! Oh, you danced there?

    最高な日です

  • Right here. Yea, it's down there.

    帽子が落ちる!

  • What a pretty day.

    帽子!パパが拾うよ

  • My hat might fall off! Oh no!

    後ろを見て

  • Oh your hat! I'll save it, I'll save it.

    次はここです

  • Oh! Look behind you.

    ベッカ これ見て!

  • Oh, I think we found our next spot.

    登ってる

  • Becca, you got to see this — a butterfly in here!

    蝶がいるよ

  • I'm trying to climb up right now.

    バイバイ

  • There's the butterfly. OK, bye bye.

    ハイ!

  • Hi! Hi hi

    鏡に映ってる!

  • I can see myself in the mirror.

    バーイ!

  • OK bye. Bye.

    太陽が照っています

  • The sun is hitting it and just drying up, wow.

    12歳以上は通れないかも!

  • This is why it's only until 12 years old, we can not fit in here hardly.

    聞こえるけど 見えないよ!

  • I hear a voice but I don't see anybody.

    ハロー!

  • Hello! Hi!

    楽しい?

  • Are you having fun? Yea.

    - 濡れてる - 確かに

  • It's wet. I agree, it is wet.

    上に向かいます

  • Making our way up, up and away.

    行こう!

  • Here we go.

    すごい!橋があるよ!

  • Oh sweet. I see it. There's a big bridge.

    ディスクゴルフがあります

  • They have my sport here that I love to do in the States: disc golf.

    どうやって入れるの?

  • How are you even going to get it in?

    鎖に投げる

  • Well you have to throw it into those chains.

    フリスビーみたいな ディスクを使うんだ

  • And it's just like golf, but you use discs like frisbees to throw it.

    アメリカにあった

  • Yea, that was in America.

    アメリカの動画も見てね!

  • Go and check that America video again.

    そうだね!

  • Yea, that's right!

    橋を渡ります

  • Here we go, across the big bridge.

    少し揺れるね

  • It moves up and down a little bit, doesn't it?

    高いね!

  • And it's a long ways down too.

    怖くて下見れない

  • Whoa! OK, I can't look down, it's so scary.

    山中湖ではソリを忘れたから 持ってきて良かった

  • I'm glad we remembered to take our sleds because last time we went to Yamanakako we forgot our sleds.

    滑りやすそうだね

  • Yea, and they sure help on these slides, don't they?

    - お尻が痛くない - いいね!

  • Uh huh, so your butt doesn't hurt. Wow, this one looks cool, guys.

    色が綺麗!

  • And look, there's like pictures on the roller slide.

    そうだね

  • Yeah, you're right, aren't there?

    - 楽しみ! - そうだね

  • I'm excited! You're excited?! I can see.

    私も!

  • I'm too excited. You're so excited too?

    日本一長い滑り台を覚えてる?

  • I remember going to the longest roller slide in Japan... Yes...

    あれも楽しかったね

  • That was a great video, huh? That was a lot of fun.

    長いけど 遅かった

  • It was long but it was slow.

    速い部分もあったね

  • Some parts of it were mega fast though. This one doesn't look like it's very fast, does it?

    この滑り台はどうかな

  • It's almost our turn, guys!

    もうすぐだよ!

  • It's almost our turn! It's almost our turn! It's almost our turn! I know it! I know it! I know it!

    もうすぐ!

  • Happy face.

    笑って!

  • Oh she's going!

    行った!

  • My heart is beating like so much right now!

    ドキドキしてる!

  • Alright Dude!

    いいね!

  • OK? Adeus, Amigo.

    OK?

  • Oh there goes Anna! I didn't even see you!

    アディオス・アミーゴ!

  • I hear somebody coming down fast! And look!

    アナが来ました!

  • Joshua!

    誰かが滑っています!

  • Come Sarah

    ジョシュア!

  • And last but not least, Rebecca chan!

    サラ!

  • Is that hard? Yes!

    最後はレベッカちゃん!

  • You practically stopped!

    大変?

  • What do they call this? The toilet bowl?

    止まりそう!

  • Flush the toilet. Oh no!

    何?トイレみたい?

  • Alright guys.

    トイレを流すみたい

  • Somebody save Sarah! Save Sarah!

    いいね!

  • This is a cool place for the picture.

    サラを助けて!

  • Becca, I think I got the awesome moment when your hat went flying off in slow motion.

    絶好の撮影場所

  • I want to see it. Well we'll have to see it later.

    ベッカの帽子が飛んだ時 スローで撮影したよ

  • Ok, let's go see what there is to eat. OK.

    後で見せて

  • Whose jacket? Joshua.

    食事にしましょう

  • Let's tie it around your waste. Don't forget your camera.

    誰のジャケット?

  • Beautiful Sony B cam, in the grass enjoying a nice Spring day.

    ジョシュア

  • With Sarah! With Sarah.

    - 腰に巻いて - カメラ忘れないで

  • Oh you're so cute!

    ソニーの一眼も 春の天気を満喫しています

  • Sarah's always been a fan of the camera, huh? Yea.

    サラと!

  • Even when I was a baby.

    カワイイ!

  • Take good care of the little baby.

    サラはカメラが好きだね?

  • Lunchtime, who's going to pray today? Momma will.

    赤ちゃんの時から

  • OK, Momma chan.

    カメラのお世話だね

  • Dear Jesus, thank you for this day, thank you for this food and the fun time we're having.

    ランチタイム 食前の祈りは?

  • We pray you'll bless this food and bless the rest of our time, in Jesus' name, Amen.

    ママちゃん

  • Amen! Alright, hot dogs, digging in, digging in! Here we go.

    イエス様 素晴らしい日と食事を感謝します

  • Oh Anna, Yakisoba, sophisticated.

    この食事と一日を祝福して下さい

  • And Sarah, chowing into Daddy's fries!

    アーメン!

  • Where is Joshua? Oh there he is! We're helping Mommy go uphill.

    ホットドック!

  • You're helping Mommy? After lunch everyone's like "Oh no, hills, no!"

    アナは焼きそば

  • There's fish, do you see them? They're very interested!

    サラはポテト

  • Awesome

    ジョシュアは?

  • Go, go.

    いた!

  • The Momma chan's turn.

    ママを押してるの

  • Daddy chan's turn.

    食後の登り坂は大変!

  • They're getting ready for the Amazon!

    魚が見えるよ!

  • Having fun Joshua?

    すごい!

  • Whoa, Sarah and Joshua have the ride, huh?

    行くわよ

  • The girls are sweating, they're taking off their jackets!

    ママちゃんの番

  • They're doing great. It's harder than it looks though, I think.

    パパの番

  • I want to try touching a leaf.

    アマゾンみたいね!

  • OK push towards Mommy now.

    ジョシュア 楽しい?

  • Becca, you're flipping the wrongthere! No, wrong way

    サラとジョシュアはお客さん

  • Anna's side has to be over here.

    ベッカとアナが頑張ってるわ

  • Oh know! I'm trying to do that right now.

    上手ね 想像以上に難しいはずよ

  • You guys have to work together.

    葉っぱに触りたい

  • Whoa- how was it guys? Anna, hard work? Fun.

    戻って

  • Was it cool? Yeah.

    ベッカ 逆よ

  • You push so hard and sometimes it gets stuck in the dirt so you have to pull it out.

    アナの方をこっちに

  • And your arms get so sore. Yea!

    やろうとしているとこ!

  • Sometimes it gets stuck but you have to pull it but it's so hard and you're like "oh!"

    協力しないと

  • At least nobody fell in, that was good, huh?

    どうだった?大変?

  • Yeah.

    楽しかった?

  • If they fall in, it's only one meter so we need to jump in and get wet and save them.

    時々地面に引っかかるから 強く押さないと

  • Oh but still, that's not how you want to remember your time here.

    腕が痛い

  • That could be a pretty good memory.

    時々引っかかって こんな感じになるの

  • I saved a kid's life! Yeah.

    誰も落ちなかったね

  • Look at those leaves! The leaves?

    うん

  • Look at the shadows! Oh my goodness, they're huge!

    落ちたら助けないと

  • And look at the shadow. The shadow?

    落ちない方がいいね

  • It's so cute, like a flower.

    落ちても 良い思い出かも

  • No joke. Becca, you're stepping on it! Ahhh!

    大丈夫だったよ!

  • Daddy, slow mo! Slow mo? Hang on.

    葉っぱを見て!

  • You guys look like you're so far in the air.

    - 影を見て! - 大きい葉っぱ

  • I'm the queen of the giraffes. [Singing] I'm the queen of the giraffes!

    - 影を見て! - 影?

  • Look at that, a bamboo forest. That's kind of cool, huh? One of my friends in my class...

    花みたいだよ

  • One of my friends in my class, they're right next to me, he loves snakes.

    すごい!

  • He even has a pet snake. He has a pet snake?!

    ベッカが踏んでる!

  • What?! OK, I'm out of here.

    スローで撮って!

  • Break it up smaller.

    空中にいるみたい

  • Put it... get it in your finger like this...

    キリンの女王!

  • I want to! It's so scary!

    素敵な竹林です

  • It does look like a lion. That little brown one?

    蛇が好きな同級生がいて

  • He's like "Sarah, do you have something I could eat?" No.

    ペットの蛇を飼ってるの

  • This guy, he's likehe thinks I'm going to give him something.

    うそ?!

  • What does a rabbit say?

    小さくして

  • I don't know, but Aunt Beth has a scar from a rabbit bite.

    こんな感じ

  • Why? It bit her arm.

    - やりたい! - 怖い!

  • Oh Becca, this one is all open.

    ライオンみたい

  • Whoa, isn't that cool? [gasping]

    食べ物が欲しそうだね

  • It's going to poop on us!

    餌を待ってるね

  • He's going to poop on us? I don't think so, but he got way up there, didn't he?

    うさぎが喋った?

  • Whoa!

    ベスおばさんは うさぎに噛まれたのよ

  • It's right over you Mommy, you might move.

    どうして?

  • Don't get leaked on!

    ベッカ

  • You don't want him to hit us.

    羽を広げてるね

  • That's a girl? No, those are boys.

    すごいね

  • Can I try that? Well, I don't think he wants to be pet, he's running away.

    うんちしそう!

  • What's it feel like Becca? They're not soft.

    あの鳥が?多分大丈夫だよ

  • They're not soft?

    ママの真上!

  • They're not. They're prickly.

    気を付けて!

  • OK, No going until we're all in.

    落とさないで!

  • Here we go, shut the door,

    - 女の子? - 男の子よ

  • Now open the other and watch where you walk.

    - 餌あげていい? - 欲しくなさそうよ

  • Look at that one! How pretty! It looks fake.

    - どんな感じ? - 柔らかくない

  • Look, they blend in with the tree! Daddy!

    柔らかくない?

  • This is what Honey Bear had as a pet...

    違う

  • Honey Bear?

    - OK! - 最後に入るわ

  • In Berenstein Bears, that's the bird that Honey Bear got.

    入ります!

  • Oh, was it? Yeah, it was blue, remember?

    ドアを開けて入ります

  • Becca, do it right.

    可愛い!人形みたい!

  • Those are all their little houses.

    木に溶け込んでる!

  • Guys how was that? Was that cool? Yeah.

    ハニーベアのペット

  • The best one yet? Yeah.

    ハニーベア?

  • Yes! I want to touch it!

    ハニーベアのだよ

  • Pet? You can't really pet those birds.

    - そうなの? - 青い鳥

  • Oh look, it's the cutest little bird yet,

    ベッカ あげて

  • A little Sarah-bird-hatchling.

    小さなお家ね

  • Aww, a little Anna-cluckster.

    どうだった?

  • You look so weird!

    今日一番?

  • You know what, I think it's time for a water break. What do you guys think?

    触りたい!

  • No, I want ice cream!

    飼うのは難しいよ

  • Uh! We're getting a drink. We needed that drink, huh Dude?

    可愛い小鳥がいる!

  • Yep. You and Daddy share the same drink usually, right?

    サラちゃんバード

  • Oh yea, huh?

    アナ・クルックスター

  • That's one of our favorites, isn't it? Yea.

    変なの!

  • And what are the girls drinking over here? Mitsuya Cider.

    休憩にしようか?

  • Mitsuya Cider, they do like their Mitsuya Cider.

    アイスが食べたい!

  • It is a busy day here but it's been fun.

    喉が渇いたね!

  • Ah, there's a bee, ah!

    パパとジョシュアは同じ飲み物

  • Becca is there a bee on me?

    これだね?

  • What do you want?

    お気に入りだね

  • What did you get Sarah? Ah, Chocolate Mint.

    - 何飲んでる? - 三ツ矢サイダー!

  • OK, don't touch. Oh wow.

    三ツ矢サイダーが大好きです

  • Oh! I got my ice cream, it's good. How's yours Joshua?

    楽しい一日でした!

  • Good. Good? And Anna Cakes?

    ハチがいる!

  • Good. Good, you got Double Chocolate it looks like.

    ハチがついてる?

  • Yum.

    どれにする?

  • Kodomo no Kuni was a lot of fun, but you don't always have to go somewhere to have a good time.

    - サラのは? - チョコミント

  • Some of the best memories are made sharing special moments together.

    触らないで

  • You got a new massive gun? Yea.

    美味しいアイスです ジョシュアは?

  • And you guys are filling these up?

    美味しい?

  • That thing is crazy!

    ダブルチョコレートだね

  • I'm kind of scared of Sarah over here, she keeps squirting...

    遠出も楽しいですが 思い出に残る瞬間は 案外日常のふとした瞬間にあります

  • Go like that, and then twist it.

    新しい水鉄砲?

  • Wow, that's like a two-person job. I know.

    準備中?

  • And you twist it until you can't twist it anymore.

    すごいな!

  • Yep, OK you can't twist it anymore. Yea, you can't.

    サラがちょっと怖いな

  • See, look!

    こうやってはめる

  • Holy cow! That is massive!

    大変そうだ

  • Mine is the tiniest. Don don don don! That's yours?

    動かなくなるまで

  • That little unicorn thing?

    できた!

  • But I have the biggest tank.

    見て!

  • You have to use that to your advantage then.

    すごい威力!

  • Hey!!

    私のは小さい

  • 3, 2, 1 go!

    それがサラの? ユニコーン?

  • Are you retreating? This is what you get!

    沢山入るよ

  • Hey Joshua, I have a big present for you. What?

    水が沢山入るね

  • The present is this!

    3・2・1!

  • It seems like it's a pretty even match actually!

    一時撤退?

  • The girlfriend makes a mean Yakisoba.

    プレゼントがあるよ

  • What's Sarah-ski up to?

    プレゼントは… これ!

  • How you going to play Minecraft like that?!

    いい勝負!

  • I'm looking. Oh, are you? Oh OK.

    焼きそばを作っています

  • Oh Daddy's Yakisoba has some yummy veggies in it too!

    サラスキーだね

  • And so our Golden Week is off to a golden start, and there's still a lot of it left.

    それで見えるの?

  • Please comment about what your Golden Week is like

    - 見えるよ - 本当に?

  • and don't forget, one of the best ways to show your appreciation for our videos is subscribing to our channel

    美味しそうな野菜焼きそば!

  • We'll see you next time on Life in Japan. Bye bye.

    我が家のGWが始まりました! 皆さんはどうお過ごしですか?

Golden Week is here, a series of national holidays in Japan when hotels, parks and tourist destinations pack out with people wanting a great vacation experience.

ゴールデンウィーク(GW)は 沢山の人が行楽地に繰り出します

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます