字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The chill of winter may be hanging on, but spring is just around the corner. まだ寒いですが 春はもうすぐです And with it, comes changes big and small. 色々な変化の季節です Holy moly! It's windy! 風が強いね! Whoa, oh my goodness! Give them to Mommy, Joey Joey. ジョーイ ママに渡して Are you trying to hit that other rock? Yeah, we've been trying. - あの岩を狙ってる? - そうよ Been trying? Nobody can do it, huh? Ah, I did it! まだ届かないかな? You got it?! Yeah! 出来た?! I love Spring in Japan — a time for old things to end and new things to begin. 日本の春は 新しい事の始まりを象徴しています A time to graduate to the next season in life. 次のページへ進む時です This is how mommies stay warm. 暖かくしないと [Life in Japan Theme Song] 今夜は花を用意して 娘と特別なデートをします I've got some flowers tonight! I'm going on a special date with one of my daughters. - アナが選んだのは? - ガスト So it was Anna's choice — where did you choose Anna? ガスト Gusto's リクエストはガストだね Gusto's, that's where she wanted to go. 行こう! Alright, here we go! 凄い雨です 雷も鳴ってます It is really, really raining — with thunder, lighting—the whole thing! 何するの?手袋して? What is going on? You're getting gloves on? What's happening? 雪だるまを作るの We're making a snow man. 雪だるま?! Snowman?! お隣さんが雪を持ってきました! Our neighbor brought some snow— snow! すごい! Eh! Wow! Great! パパに投げる! Where did this snow come from? 雪だるまを作っています It came from Nigata. Nigata! 今年は雪が降らなかったけど 思わぬプレゼントだったね At your house, about how tall is the snow? - 完成? - うん! About like this— my height. 雪だるまの名前は? Thank you, Ron for this snow. スノーウィー Is it your snow? Did you make the snow? 見てみよう! No? すごい!スノーウィー! I'm going to throw this at you! At me?! すごいね! Alright, the snowman's coming together. 良く出来てるよ! We didn't get snow here this year but somebody brought snow to us. That was so nice, wasn't it? プロだね! You guys are all done? Yeah! スノーウィーは不機嫌だから 鼻が無いの What's the name of your snowman? 不機嫌?どうして? Snowy Snowy? 不機嫌だから落ちたの OK, let me see. すごい雪だるま! Oh my goodness—look at Snowy! ベッカ 写真を撮って! That's incredible, guys! 奥に立って You did such a good job! Wow! 写真撮るよ You guys are pros! 1・2・3 チーズ! He just doesn't have a nose because he has a grumpy face now. どうしたの? He has a grumpy face? Why!? 虹! When you have a grumpy face, stuff falls down. 本当? Ow wow, what a snowman! That's awesome! 私が見つけたの Becca, take a picture OK, let's take a picture guys! 凄く綺麗よ! You get behind there, and I'll take one with you. - 服どかすわよ - 凄い! Alright, let me take my phone out and take a picture. - 窓を開けて! - 写真撮りたい One, two, three, cheese! 綺麗な虹! What's going on? 向こうまで繋がってる! A rainbow! A rainbow! 見えないよ Really? 写真に納まらないわ I saw it first. ネイトのスマホは? Nate, it is just amazing! 僕のなら撮れるよ I moved the clothes... Holy cow! - 撮れた? - ええ Oh my goodness...open the, open the window! I want to get a picture too. 地震だね 揺れてるかな? Whoa! That is a full rainbow! 灯りを見てごらん I can see the end over there too. まだ揺れてるね 長い地震だ I can't see it. 明日 パスチャーチでの礼拝を再開します! 設営中です! I can't even get it all on my phone 玄関から出てみた物… Where's yours Nate? スノーウィーがまだ生きてます! Yea, mine gets it all. This one got it all too. 礼拝再開です!素晴らしい! Did you get it? Yes! - 月曜日 - There's an earthquake — everything is rumbling, huh? 上手だね!頑張れ! Look at the light up there, huh? 上手だったね! It's still going. What a long earthquake. Rumble rumble rumble. - 途中までだよ - それでも凄いよ! Tomorrow, Paz Church is meeting in person!! That means we're setting up tonight. 楽しい? I walked out my door and what did I see this morning? 中身分かる? Snowy the snowman still hanging on. Wow! That's impressive! 分からない We're back, in person! Awesome! だよね MONDAY 朝ごはんに食べるものといえば? Yea, you're doing good, keep coming! シリアル! Wow, you did good! - サラが欲しかった物 - 凄い! I couldn't do it all the way. You couldn't do it all the way? You still did good! 良かったね Are we excited? これ可愛いわよ ジョシュアも少し見る? Do you guys know what's in here? 使っていい? Yeah No 行くよ! Yeah, no! おばあちゃんの 手作りの物もあるわ Yes, no, yes, no, yes, no アナたちに似合いそう I know some of what's in there. What's something that you love to eat for breakfast? - 同じサイズ? - いいね! Cereal! - 誰のシャツかしら - 僕の! Ah! This is what Sarah's been wanting! Oh my goodness! そうね! Oh Sarah Bear! - 良かったね! - 救助犬だね! These are cute. Do you want to see what one of these does, Joshua? これは誰のかしら I know, can I try? 僕の? There we go! これはサラのね Hang on, Grandma sent us a bunch of crafts. 私にピッタリ! These are cute for the girls. バニラだわ It's another the same size? Yes! Cool. イースターに間に合ったね Let's see what shirt this is. Me! これもサラのよ That's for you is right! ジョシュアの欲しがり Whoa Dude! It's Super Dog to the rescue! アナ! Which one is this? ジョシュアの 運動着ね For me? 付けてみる? No, this totally...looks like Sarah. Sarah! 似合ってるね That totally looks like Sarah. - これもあなたのね - それも好き Vanilla — essentials to baking. 白とシルバーだね Just in time for Easter! My goodness Yes いいわね This is for you, Sarah Bear. Aw. おばあちゃんのプレゼント! Joshua really wants a lot of stuff. 月曜の夜 今夜は別の娘とデートです Anna Cakes! - ベッカはどこ行きたい? - くら寿司 Joshua... it's a cool athletic shirt. パパはどっちが好き? Gonna try one, Anna? Let's see - 何作ってるの? - 白いウサギだよ Very nice. 幼稚園児の楽しみね This looks like for you. Oh yea, I like that. 大人も楽しめるよ? Oh, white to silver. I don't think it really changes. ママ どうしよう Oh yea, it does. 気をつけて! Another fun Grandma box! 気をつけないと Another Monday night... another date with another daughter tonight. Do you know which daughter tonight? スイッチみたい Where are we going Becca? Where did you decide to go? Kurazushi. サラ その小包は? Which one do you like, Daddy? 中身はジョシュア? What'cha making? Um, a bunny with some white on it. 準備はいい? ピクニックに行くよ A little preschool entertainment fun. 今日のご飯は? Decorating cookies? It's not just for preschoolers, is it? メロンパン No. Mommy, what should I do with this? - メロンの味? - 違う Eh, be careful! - 違うの? - でも美味しい I was being careful. サラのは? It looks like s Switch. 読める? Sarah, what did you get in the mail? Go open it. 遂にだね Whoa! You got a Joshua?! - 今日は何の日? - 5年生最後の日 Are we ready, guys? We're going to go enjoy a picnic. 5年生最後の日 What did you girls decide to get to eat today? サラは? Melon Bread 1年生最後の日 Does it taste like melon? No. 5年生最後の日! 1年生最後の日! No?! But it tastes good. 6年生で 楽しみな事は? What is this that you got, Sarah? ベッカと同じクラスになること Oh, you're going to read it? - 同じクラスがいいの? - そう! Well guys, this is it. - まだ分からない? - うん What is it Becca and Anna? The last day of 5th grade. サラ 2年生で楽しみな事は? Last day of 5th grade. 友達と同じクラスになる事 Wow — and Sarah for you? - 特に - 何もないの? The last day of 1st Grade. 最優秀を狙うのは? The last day of 5th grade! The last day of 1st grade! - 沢山勉強しないと - そうだね What are you most looking forward to in 6th grade? 時が流れ 子供達は確実に成長しています To be in the same class as Becca. 春は 思い出を振り返り 未来に思いをはせる時です You going to be in the same class? I want to be! さよならを言うのは 簡単では無いです But you don't know yet? Yea. みんな!お帰り! Sarah, what are you looking forward to in 2nd grade? 3学期が終わったね! To go in the same class as my friends. Oh yeah? すごい! Nothing. You're not looking forward to anything in 6th grade?! 遂にだね! What about being the top grade in elementary school? Is that cool? もう黄色のカバーが外れるね Eh, more work to do. More work to do! 黄色のカバー卒業ね! The years march on, and the kids continue to grow up and progress from grade to grade. 1年生の成果? Spring is a time when we lean into the new season of life while fondly remembering the highlights of the past year, ベッカ 5年生が終わって 少し寂しいんだよね? but saying goodbye is not always easy. 先生が別の学校に行くの Hi guys! Welcome back! 別の学校に異動するんだね 5th grade's over! 1st grade's over! 1年後には ベッカも新しい学校だね Oh my goodness! 4回目 Awesome! 僕の2番目の先生も 別の組に行ったの Sarah, no more yellow backpack cover! そうだね ジョシュアにもあったね No more yellow backpack cover, I forgot! - どこ行くの? - セナの家! Was that all from 1st year? You got that back, huh? やあ! So Becca, we were a little bit sad coming back home from 5th grade. Why's that today? ご馳走です! My teacher's going to another school. デザートです! フルーツと三ツ矢サイダー Your teacher's going to another school. Oh. 楽しんで! You know what? In one year, you're going to another school too. バイバイ! This is my 4th time. 日本の春は 始まりと終わりの季節 One time my teacher went to a different class. The second teacher. 未来は分かりませんが 希望は常にあります Yeah? That's right — that's already happened to big J. 満開の桜は希望の象徴です So where are we going now guys? Sena's house! 日本の春といえば 桜です! Hey! 満開です! Congratulations on 6th grade! 川沿いを散歩して 桜を見に行きます Whoa, look at this feast! ジョシュア 楽ちんだね Look at this punch! Fruit and Mitsuya Cider. Yum! さくらベイビー Guys, have fun! 今年の桜です! 花を見て下さい Bye bye! 綺麗だな The Spring is the time of endings and beginnings in Japan. 怖い! We don't know all of what the future will bring, but the hope that we hold on to is that the best is yet to come. さくら! It's a hope that reflected in the blooming of the Sakura every year. 見つけた? One of the great parts about Spring in Japan? The blooming of the Sakura! 私の目の前に落ちたの Oh boy, and it's happening! アナとサラ ママを見て! Walking down our little trail by the river to see all the Sakura. 可愛い花びらが落ちてきた Whoa Joshua, what a good gig you got there, Dude. きれいだね Hi! Sakura baby. ピンクだよ! Hi baby girl, hi! ピンクのさくら Here's the Sakura, ooo so nice! Look at the bloom. 行くよ! Look how pretty—whoops! Sorry. 前にジョシュアが濡れたとこ Scary scary scary scary! もう大丈夫 Sakura! Yea! 少し濡れるだけ Was that on the ground? - ジョシュア - すごいな! What? Yea, it fell on the ground. It came right in front of me. ベッカが助けるよ Anna and Sarah look at Mommy! 大丈夫だよ! Aw look at my pretty flower in the pretty flowers. 本当に? Yeah, you're a pretty flower. 前そこで落ちたよ My pink. I'm pink too! 来た! The pink Sakura flowers. ワーオ! Oh my goodness. Here we go! 渡ってるわね Last time Joshua got wet. I got wet. 濡れなかった! But it's OK, it didn't go through. そうだね!すごい! You just need to get wet, like that, a little bit. - ベッカ - 手伝うの Joshua... That's a challenge. OK Here, Becca help Joshua. 濡られてないよ No! I don't need any help. "濡れてないよ" だよ Are you sure Dude? OK, last time you got wet. - 濡れてないよ - そうだね! Last time he fell over there in the water. 橋に乗って! Here they come... ジョシュア いいわよ Wow! 暑い?暑くない? Oh, they're crossing the river. こちょこちょ I didn't got any wet! 今じゃない パパ! You didn't get wet at all! Awesome. 茂みに何かあります Becca... I'm the helper. ジョシュア 何してるの? OK - 動物だ! - ジョシュアだね! I didn't got any wet. 電車が来るのを待ちます I didn't... say "I didn't get wet at all." 橋の下に入れます I didn't get wet at all. Yea! Way to go. 電車を待ってるの? 通過する時 真下だね! OK get on the bridge! こっち側! Joshua. OK. あそこ? Are you hot? Are you hot or not hot? 来るよ! I don't think you're hot. すごい! Tickle tickle tickle. Are you ticklish right here? 別の電車を待とう Not right now, daddy! 来るよ! There's something rustling in the bushes here. 座って!ベッカは? Joshua, what are you doing down in there?! 来ました! Whoa! It's an animal. No, it's Joshua. There he is! My goodness! 録画して! We're at the train tracks. We're going to wait for the train to come. 行くわよ! You can stay under the tracks while it comes. Oh my. 両側から同時に! Are you waiting for the train to come? You're going to be right under it when it comes! - 両側から? - 凄かった! This side! This side guys! Over here! 完璧なタイミングだね Oh, over there? 素敵な庭です It's coming! 販売もあるのよ That's scary! 日本の春はなぜ特別なのでしょうか? OK, we're going to wait for another train. 荒涼とした冬が 劇的に春になる場所を他に知りません Oh, here it comes! Over here! 心に愛が満開になる時ほど Sit down! Where's Becca?! 特別な物はありません Here it comes! 本当の愛とは? You got to unpause it! 愛は神様からの贈り物で OK let's go! 人生の冬さえ 美しい春に変えます Both sides! It was from both sides at the same time! サラはいますか? It was both sides? It scared me! サラへの花だよ! Sugoi, perfect timing, huh? パパとの特別な時間だよ What a pretty little garden here, huh? サラのお願いは? I know, and they're selling stuff! ガスト! Spring is a beautiful time all over the world, so what makes Spring so special in Japan? 行こう! No where else in the world do I know of a place where the bleak winter gives way to the blossoms of Spring in such a dramatic way. パパのご飯と サラのご飯! To me, it's a perfect picture of what happens when love blossoms in your heart 相撲のチケット and nothing is more special than love. 見てください! 初めて相撲を見に行きます! Have you experienced true love? 相撲ガイドの友達よ! The purest form comes from God and is a gift from Him, 相撲ガイド 教えてね! and it changes the wintery places of your life into the beauty of spring. Hello? Is Sarah Reutter home? Oh, I have some flowers for a Sarah Reutter! How about a special time with Daddy?! And Sarah's choice was? Gusto's! Gusto's. Here we go! Daddy's got his food, and Sarah has hers! Yea! OK - here are the tickets for Sumo Look what I have! I'm going to my very first Sumo tournament! And Aiya's going to be our Sumo guide. Yeah! Sumo guide, teach us!
B1 中級 日本語 ジョシュア サラ ベッカ だるま 相撲 凄い The Magical Spring of Japan | Life in Japan Episode 101 6 0 Summer に公開 2022 年 03 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語