Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • With hits like "Squid Game", "Don't Look Up", "Bridgerton", and "Stranger Things", Netflix has long been the leader in streaming.

    「イカゲーム」「ドント・ルック・アップ」「ブリジャートン家」「ストレンジャー・シングス 未知の世界」などのヒット作を持つNetflixは、長らくストリーミングのリーダー的存在でした。

  • But in April, the company reported a drop in subscribers for the first time in a decade.

    しかし、4月には10年ぶりに加入者数の減少を報告しました。

  • We're getting pretty high market penetration.

    かなり高い普及率になってきています。

  • And that, combined with a competition, is really, you know, what we think, is driving the lower acquisition and lower growth.

    そして、このことが競争と相まって、買収額の減少や成長率の低下を引き起こしていると考えています。

  • The decline is uncharted territory for the company which is facing growing competition from other streamers.

    他のストリーマーとの競争が激化している同社にとって、今回の落ち込みは未知の領域です。

  • They are maturing as other competitors are starting to grow.

    他の競合他社が成長し始める中で、彼らは成熟しつつあります。

  • Here are three strategies that Netflix might try to break free of their subscriber plateau and how these methods have worked for other streamers.

    ここでは、Netflix が加入者数の伸び悩みから脱却するために試すかもしれない3つの戦略と、これらの方法が他のストリーミング配信事業者にどのように作用したかを紹介します。

  • Oh, that... that's, that's terrific.

    それは素晴らしいです。

  • One strategy that Netflix is already working on is reevaluating how it creates and acquires content.

    Netflix がすでに取り組んでいる戦略のひとつに、コンテンツの作成・取得方法の見直しがあります。

  • We have to have an "Adam Project" and a "Bridgerton" every month and to make sure that that's the expectation of the service constantly.

    毎月「アダム&アダム」と「ブブリジャートン家」があって、それが常にサービスに期待されていることを確認しなければならないのです。

  • Netflix has a wide library that continues to grow.

    Netflix は幅広いライブラリーを持っており、今も増え続けています。

  • In 2021, it released more than 500 original programs, according to people familiar with the company strategy, but it's led to a mixed bag of hits and misses for the company.

    2021年には500本以上のオリジナル番組を発表した(同社戦略に詳しい関係者)というが、同社にとってはヒット作とハズレ作が混在することにつながっています。

  • Netflix spends upwards of 20 billion dollars a year acquiring programming, making programming.

    Netflix は、年間200億円以上を費やして番組を調達し、番組を制作しています。

  • They don't wanna reduce that amount, but they would like to spend it a little better.

    その金額を減らしたくないが、もう少し上手に使いたいということなのです。

  • Consistent quality content has proven important for gaining and retaining subscribers.

    購読者を獲得し、維持するためには、一貫した質の高いコンテンツが重要であることが証明されています。

  • Disney+ and HBO Max saw subscription spikes for big releases like "Hamilton" and "Wonder Woman '84", but many of those subscribers canceled their plans within six months.

    Disney+ と HBO Max は、「ハミルトン」や「ワンダーウーマン'84」などの大作映画で加入者が急増したが、その多くが6カ月以内にプランを解約しています。

  • You have to strike a balance of keeping the machine going and fresh stuff coming in without overwhelming your customer base.

    お客様を圧倒することなく、マシンを動かし続け、新鮮なものを取り入れるというバランスをとる必要があるのです。

  • But, yes, what you don't want, of course, are large periods between new shows coming out and/or hit shows returning.

    しかし、そうです。もちろん、新しい番組が出たり、ヒット番組が戻ってきたりする間に大きな期間が空いてしまうのは困ります。

  • Another avenue that Netflix has said they will explore is adding a cheaper, ad-supported option for subscriptions.

    Netflix が模索すると言っているもう一つの方法は、購読料に安価な広告付きオプションを追加することです。

  • Netflix has been very against advertising, against the idea of advertising.

    Netflix は、広告に対して、広告という考えに対して、とても反対しています。

  • The co-founder Reed Hastings has always said this is a platform built for the viewers, built for our subscribers; our subscribers don't want ads; ads interrupt the content.

    共同創業者のリード・ヘイスティングスは、これは視聴者のために作られたプラットフォームであり、購読者のために作られたものだと常に言っています。購読者は広告を望んでおらず、広告はコンテンツの邪魔になります。

  • Most other streamers already offer ad-supported options.

    他のほとんどのストリーミング配信事業者は、すでに広告付きオプションを提供しています。

  • It's been a staple of Hulu's plans for years.

    Hulu のプランの定番になっていますね。

  • Ad-supported subscriptions make up about 59% of its base, according to data from subscriber measurement company, Antenna.

    加入者測定会社であるアンテナのデータによると、広告付き加入者がベースの約59%を占めています。

  • HBO Max began offering a 9.99 subscription with ads in June of 2021, compared to its regular 14.99 ad-free version.

    HBO Max は、通常の広告なし版14.99に対して、2021年6月より広告付き版9.99の提供を開始しました。

  • After about six months, ad-supported subscriptions made up about 8% of its base, according to Antenna.

    アンテナによると、約半年後、広告付き契約はベースの約8%を占めるようになりました。

  • And Disney+ announced that they'd release a lower-cost, ad-supported option later this year.

    そして、Disney+ は今年後半に低価格の広告付きオプションをリリースすることを発表しました。

  • A small but growing number of subscribers are choosing ad-supported plans.

    広告付きプランを選択する加入者は、少数ながら増加しています。

  • According to Antenna, they accounted for 32% of streaming signups in 2021, compared with only 19% the year before, which translated into a small increase in subscriptions as well.

    Antenna によると、2021年のストリーミング契約数の32%を占め、前年は19%に過ぎなかったが、契約数も少し増加したことになります。

  • Of course, what Netflix doesn't wanna do is see a lot of their current subscribers who pay a lot of money to not have commercials decide, economically, it's a better bet to deal with some commercials.

    もちろん、Netflix が望まないのは、コマーシャルを見せないために大金を払っている多くの既存加入者が、経済的に、コマーシャルがあったほうがいいと判断することです。

  • So, they're gonna have to balance that out, but the hope is, new revenue from commercials, [and] new subscribers coming in.

    そのため、バランスを取る必要がありますが、希望としては、コマーシャルからの新しい収入と、新しい加入者が入ってくることです。

  • Saving money accounts for about 30% of subscription cancellations in the U.S., according to survey data from Kantar Entertainment On Demand.

    カンター・エンターテイメント・オン・デマンドの調査データによると、米国では購読の解約の約30%が節約を理由にしているそうです。

  • Offering a lower price might entice more holdouts who don't wanna pay Netflix's current lowest plan.

    低価格で提供することで、Netflix の現在の最安値プランを支払いたがらない人たちをより多く引きつけることができるかもしれません。

  • People are being very cost-conscious these days.

    最近、人々はコスト意識を強く持っています。

  • The idea that you cut the cord and save money through streaming is a little bit of a myth.

    ストリーミングでコードを切ってお金を節約するというのは、ちょっと神話的な話です。

  • And the more these services go up in price, the more people will realize it's a bit of a myth.

    そして、これらのサービスが値上がりすればするほど、人々はそれがちょっとした神話であることに気づくでしょう。

  • The trickiest strategy Netflix wants to focus on is cracking down on password sharing, an issue that streamers have been trying to solve for years.

    Netflix が最も注力したい戦略は、ストリーミング配信者が長年解決しようとしている問題であるパスワード共有の取り締まりです。

  • Streamers have a love-hate relationship with password sharing.

    ストリーマーは、パスワードの共有に愛憎を抱いています。

  • Streamers don't wanna be the bad cop cracking down on people sharing their passwords, but at some point, it becomes so widespread that it affects the bottom line.

    ストリーミング配信者は、パスワードを共有する人々を取り締まる悪代官になりたくないのですが、ある時点で、それは収益に影響を与えるほど広まりました。

  • Netflix estimates that password sharing is losing them a large portion of customers.

    Netflix は、パスワードの共有により、多くの顧客を失っていると見積もっています。

  • 222 million households subscribe worldwide.

    全世界で2億2200万世帯が加入しています。

  • But the company estimates that an additional 100 million households access the service through shared passwords.

    しかし、同社はさらに1億世帯が共有パスワードでサービスにアクセスしていると推測しています。

  • Viewer penetration is made up of two groups.

    視聴者の浸透度は、2つのグループで構成されています。

  • One is a group that's paying us, which is great.

    1つは、お金を払ってくれるグループです。これは素晴らしいことです。

  • And then there's a group of viewers that are not paying us and they're sharing someone else's account credential.

    そして、お金を払っていないのに、他人のアカウントのクレデンシャルを共有している視聴者のグループがいます。

  • And we really see that second group as a tremendous opportunity.

    そして、この2つ目のグループを大きなチャンスととらえています。

  • Netflix already has some measures to prevent password sharing.

    Netflix では、すでにパスワードの共有を防止するための対策がとられています。

  • There's a limit on the number of profiles an account can have, and different subscription levels have caps for how many devices can be watching at a time.

    1つのアカウントに持てるプロファイルの数には制限があり、サブスクリプションレベルによって、一度に視聴できるデバイスの数に上限が設定されています。

  • Other streamers currently follow similar models.

    現在、他のストリーマも同様のモデルを踏襲しています。

  • A new method Netflix might try is adding an additional charge for accounts used in more than one household.

    Netflix が新たに試みる可能性があるのは、複数の世帯で利用するアカウントに追加料金を課す方法です。

  • They're already testing subscription models like this in Chile, Peru, and Costa Rica.

    すでにチリ、ペルー、コスタリカでこのようなサブスクリプションモデルをテストしているそうです。

  • There are going to be customers upset.

    怒るお客さんもいるでしょうね。

  • People get used to getting something for free or feel like, I subscribe, I should be able to share this with my son and my daughter living in another state,

    人々は、無料で何かを得ることに慣れたり、購読しているのだから、他の州に住む息子や娘と共有できるはずだと感じたりするのです。

  • and so they're... they're gonna have to bedo a good job in explaining that the only way we can keep bringing you all the programming you love is to have more revenue to make it.

    だから、あなた方が好きな番組を提供し続けるには、そのための収入を増やすしかないことを、うまく説明する必要があるんです。

  • Whatever Netflix chooses to do, the industry will be watching closely.

    Netflix がどのような選択をするのか、業界は注視しています。

  • Whether Netflix is going to try to be more efficient or to use their words, "right-size their programming budgets", that has a ripple effect on the rest of the industry.

    Netflix がより効率的に、彼らの言葉を借りれば「番組予算の適正化」を図ろうとするのか、それは業界の他の部分にも波及することになります。

  • I'm sure for the rest of the industry, they're thinking, "Great, these guys have been overpaying and blowing budgets out of proportion for years, so, now, everything may actually return to some sort of sense of normal."

    他の業界では、「この人たちは長年にわたって過剰な支払いをして予算を膨らませてきたんだから、これですべてがある意味正常に戻るかもしれない」と思っていることでしょう。

  • In addition to these measures, Netflix will also likely turn their attention to international markets like Asia, where streaming is still fairly new and not yet saturated.

    これらの施策に加え、Netflix は、ストリーミング配信がまだかなり新しく、飽和していないアジアなどの海外市場にも目を向けると思われます。

With hits like "Squid Game", "Don't Look Up", "Bridgerton", and "Stranger Things", Netflix has long been the leader in streaming.

「イカゲーム」「ドント・ルック・アップ」「ブリジャートン家」「ストレンジャー・シングス 未知の世界」などのヒット作を持つNetflixは、長らくストリーミングのリーダー的存在でした。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます