字幕表 動画を再生する
Plastic has been found in human blood for the first time.
人間の血液から初めてプラスチックが検出されました。
This is News Review from BBC Learning English.
BBCラーニング・イングリッシュのニュースレビューです。
I'm Neil and joining me for this programme is Roy. Hello Roy.
私はニール、この番組に参加しているのはロイです。こんにちは、ロイ。
Hello Neil and hello everybody.
ニールさん、そして皆さん、こんにちは。
If you would like to test yourself on the vocabulary around this story,
もしよろしければ、この物語の周りの語彙を試してみてください。
all you need to do is head to our website
をご覧ください。
bbclearningenglish.com to take a quiz.
bbclearningenglish.comでクイズに答えてください。
But now, let me tell you more about this news story.
でも、このニュースについて、もう少し詳しくお話ししましょう。
So, a study found plastic particles in blood samples in 80% of people tested.
そこで、ある研究では、検査した人の80%の血液サンプルからプラスチックの粒子が検出されました。
This study was first published in the journal Environment International.
この研究は、雑誌「Environment International」に掲載されました。
These findings suggest that plastic particles might have the ability
これらの結果は、プラスチック粒子が能力を持つ可能性を示唆しています。
to move around the human body and enter organs.
は、人体内を移動し、臓器に入り込むことができます。
The effects of microplastics in the body aren't known,
マイクロプラスチックの体内への影響はわかっていない。
but researchers say that the new results are concerning
が、研究者たちは、この新しい結果は気になると言っている。
and that microplastics could damage human cells.
と、マイクロプラスチックが人間の細胞にダメージを与える可能性があることを指摘した。
OK. You've been looking around the various news websites at this story.
OK。あなたはこの話を聞いて、いろいろなニュースサイトを見て回りましたね。
You've picked out some really interesting
本当に面白いものを選んでくれましたね。
vocabulary from headlines. What have you got?
ヘッドラインから学ぶ語彙力何を手に入れた?
We have 'filtered out', 'key risks' and 'adverse effects'.
フィルタリング」「重要なリスク」「悪影響」などがあります。
'Filtered out', 'key risks' and 'adverse effects'.
フィルタリングされたもの」、「重要なリスク」、「悪影響」。
So, let's start with your first headline then please, Roy.
では、最初のヘッドラインからお願いします、ロイさん。
OK. So, our first headline comes from Fortune and it reads:
OK。では最初の見出しはフォーチュン誌からで、次のように書かれています。
'Filtered out' — removed completely.
フィルタリングされる」-完全に除去される。
OK. So, this is a phrasal verb.
OKです。これは句動詞なんですね
First word is 'filtered' — F-I-L-T-E-R-E-D.
最初の単語は「filtered」、F-I-L-T-E-R-E-Dです。
Second word: 'out' — O-U-T.
2語目:「アウト」O-U-T。
Now, this is a separable phrasal verb,
さて、これは分離可能な句動詞である。
which means it can 'filter something out'
ということは、「何かをフィルターにかける」ことができる
or you can 'filter out something',
または「何かをフィルタリングする」ことができます。
and it basically means to remove something completely or to purify.
で、基本的には何かを完全に取り除く、浄化する、という意味です。
Yeah. So, the key here
そうですね。それで、ここで重要なのは
is the word 'filter' that we can see in 'filtered'
は、「filtered」で見ることができる「filter」という単語です。
and a 'filter', as an object,
と、オブジェクトとしての「フィルタ」です。
is something which prevents bad stuff going one way
は、悪いものが一方通行になるのを防ぐものである
and therefore you're only left with good stuff.
ということで、良いものしか残らないのです。
Yeah. So, the idea...
そうですね。それで、そのアイデアは...
for example, a good idea of this is a water 'filter'.
例えば、その良い例が水の「ろ過器」です。
So, when you're drinking water you maybe put water through a 'filter'
だから、あなたが水を飲むとき、あなたは多分、水を「フィルター」に通すでしょう。
to remove or 'filter out' impurities.
不純物を取り除く、または「濾過」すること。
'Filter out' as a phrasal verb: the 'out' part,
句動詞としての「フィルターアウト」:「アウト」の部分。
the 'out'... the second word implies remove everything.
out "は...2番目の単語は、すべてを取り除くことを意味しています。
So, for example, when I'm editing a video
だから、例えば、動画を編集しているときに
I try to 'filter out' all the noise, the background noise,
私は、すべてのノイズ、バックグラウンドノイズを「フィルタリング」するようにしています。
and just leave the voices of the presenters.
と、プレゼンターの声だけ残しておく。
So, 'filter out' background noise in a video edit.
そこで、ビデオ編集で背景のノイズを「フィルタリング」する。
OK. That's interesting, Roy. So, we're not just talking about fluids
OK。それは興味深いですね、ロイさん。つまり、私たちは流体についてだけでなく
like, in the example, blood or, as you just said, water.
のように、例えるなら血液や、今おっしゃったような水のようなものです。
We can 'filter' other things too.
他のものにも「フィルター」をかけることができるのです。
Absolutely. So... let's talk about people.
もちろんです。では...人の話をしましょうか。
If you're doing a survey,
アンケート調査なら
maybe you want to only look at certain groups of people,
ある特定のグループだけを見たいのかもしれませんね。
so we 'filter out' people from the survey,
ということで、アンケートから人を「フィルタリング」しています。
unwanted groups of people, if you like.
不要なグループとでもいいましょうか。
OK. Anything else we need to say about this?
わかりました。他に何か言うべきことは?
Well, we talked earlier about the word 'filter'.
さて、先ほど「フィルター」という言葉をお話しました。
Now, the word 'filter' has other meanings. You can...
さて、「フィルター」という言葉には、別の意味もあります。あなたは...
'Filter' can mean to remove impurities
フィルター」は不純物を取り除くという意味もある
or, for example, if you're doing some work on spreadsheets
とか、例えば、表計算ソフトで何か作業をしているときに
and you want to refine the results, you could filter the results.
で、結果を絞り込みたい場合は、フィルタリングすることができます。
And another way that we can use 'filter'
そしてもう一つ、「フィルター」の使い方があります。
is that people — sometimes when they leave a building,
は、人が-時には建物を出るときに-。
they may leave in a, sort of, small line — a thin line —
彼らは、ある種の、小さな線、つまり細い線で去っていくかもしれません。
and we say they are 'filtering out' of the building.
と、建物の中で「フィルタリング」していると言うのです。
Again, quite commonly we use the preposition 'out'.
ここでも、ごく普通に前置詞「out」を使う。
And one final way: if news doesn't come out all at once —
そして、最後の方法として、もしニュースが一度に出てこなかったら-。
maybe a breaking story comes out in pieces —
もしかしたら、速報性がバラバラに出るかもしれない--。
we can say that the news is 'filtering', or 'filtering out',
は、ニュースが「フィルタリング」されている、あるいは「フィルタリング・アウト」されていると言えるでしょう。
commonly used with the preposition 'out' again.
はまた前置詞'out'と一緒によく使われます。
That's right, yes, because a 'filter' slows down the progress of something,
そうそう、「フィルター」があると、何かの進行が遅くなりますからね。
doesn't it, in order to make... to make it pure.
純粋なものにするために、そうするのでは?
Absolutely.
もちろんです。
OK. Let's get a summary:
OK。まとめよう。
Talking of 'filtering' things, we have a story about pollution.
物を「濾す」といえば、公害の話もありますね。
What can our viewers do to watch that, Roy?
それを見るために、視聴者はどうしたらいいのでしょうか、ロイさん。
All you need to do is click the link in the description below.
必要なのは、以下の説明のリンクをクリックするだけです。
OK. Let's have a look at your next headline please.
わかりました。次の見出しをご覧ください。
OK. So, our next headline comes from The Express and it reads:
OK。では、次の見出しは「エクスプレス」紙からで、次のような内容です。
'Key risks' — most significant potential dangers.
キーリスク」-最も重要な潜在的危険性。
OK. So, 'key risks' is a two-word expression.
OK。つまり、「重要なリスク」は2つの単語で表現されているのです。
The first word is 'key' — K-E-Y.
最初の単語は「キー」、K-E-Yです。
The second word is 'risks' — R-I-S-K-S.
2つ目の単語は「リスク」、R-I-S-K-Sです。
And it means the most significant or...
そしてそれは、最も重要な、あるいは...を意味します。
most significant potential dangers.
最も重要な潜在的危険性
Yeah, OK. So, Roy, I know what 'key' is.
ああ、わかった。それで、ロイ、「キー」が何であるかは知っている。
A 'key' is the little metal thing I use to open my front door.
鍵」とは、玄関のドアを開けるときに使う小さな金属製のものです。
Is there a connection between this meaning and that meaning?
この意味とあの意味には、つながりがあるのでしょうか?
Well, yeah. When we talk about... Interestingly there,
まあ、そうなんですけどね。私たちが話すとき...興味深いことに、そこで
when we talk about 'keys', it's a very important thing, right?
鍵」といえば、とても大切なものですよね。
Because it opens the door.
扉を開くからです。
Without a 'key' you're not getting in your house.
鍵」がなければ、家に入れないのです。
So, when we use the word 'key' in this sense,
だから、この意味で「鍵」という言葉を使うとき。
we're talking about something that is very significant —
非常に重要なことを話しているんだ。
the most significant thing.
最も重要なことです。
So, we're talking about the most significant 'risks' — the 'key risks'.
そこで、最も重要な「リスク」である「キーリスク」の話をします。
We also use the word 'key' to talk about something very important.
また、「キー」という言葉は、何かとても重要なことを話すときに使います。
Yeah, we talk about 'key points', don't we?
そう、「キーポイント」の話をするんですよね。
Yeah. So, if you're making a speech,
そうですね。だから、もしあなたがスピーチをするのなら
maybe you have a few 'key points' that you want to talk about.
というように、話したい「キーポイント」がいくつかあるのではないでしょうか。
Other ways that we use 'key': you can talk about a 'key moment',
その他、「キー」の使い方:「キー・モーメント」について話すことができる。
maybe in your life or in your day — something really important.
あなたの人生や一日の中で、何か本当に大切なことを。
Or you could talk about a 'key role' in the workplace:
あるいは、職場の「重要な役割」について話すこともできます。
somebody who is very important.
とても重要な人物です。
Yeah. You can also simply say that something or someone is 'key'.
そうですね。何かまたは誰かが「鍵」であると単純に言うこともできます。
Yes, or the 'key to' something. It is 'key to' something.
そう、あるいは何かの「鍵」。何かの「鍵」なのです。
OK. So, 'risks': 'risks' are potential dangers.
OK。では、「リスク」:「リスク」は潜在的な危険性です。
Yes, that's right. So, when you go climbing,
そうなんです、そうなんです。だから、登山に行くときは
for example, there is a 'risk' of falling, a danger of falling,
例えば、転倒の「リスク」、転倒の「危険性」があります。
especially if you don't use the correct equipment when you're climbing.
特に、登山をするときに正しい装備をしていないと、そのようなことになります。
Or in, sort of, lighter terms than that
あるいは、もっと軽い表現で言うと
you could, sort of, say that — talking about the weather —
というようなことを言うかもしれません。
you could say there is a 'risk' of rain: it might rain today.
今日は雨が降るかもしれない」という雨の「リスク」があると言えるでしょう。
Now, in both of those cases, both falling and rain,
さて、落下と雨の両方である。
it is a negative thing that we don't want to happen
あったら困る
and is in danger potentially of happening.
と、潜在的に危険な状態になっています。
That's right. OK. Let's get a summary:
その通りだ。よし。まとめよう。
OK. We will be talking about 'effects' in our next headline
OKです。次回のヘッドラインでは「効果」についてお話します
and that is a word which is often confused with another word, 'affect',
という言葉がありますが、これは別の言葉、「影響」と混同されがちです。
and we've got a programme explaining the difference, haven't we, Roy?
その違いを説明する番組があるんだろう、ロイ?
Yes, we do. All we need to do to watch that
はい、そうです。それを見るために必要なのは
is click the link in the description below.
は、以下の説明のリンクをクリックしてください。
Right. Your next headline please.
そうですね次の見出しをお願いします。
OK. So, our next headline is about
OK。では、次の見出しは
how potentially plastics may enter the bloodstream
プラスチックがどのように血流に入る可能性があるか
and it is from News Medical and it reads:
とニュースメディカルからで、こう書かれています。
'Adverse effects' — negative and harmful consequences.
悪影響」-マイナスで有害な結果。
OK. So, this is a two-word expression.
OK。ということで、これは2語表現です。
First word 'adverse' — it is A-D-V-E-R-S-E.
最初の単語「adverse」、それはA-D-V-E-R-S-Eである。
Second word: 'effects' — E-F-F-E-C-T-S.
2語目:「エフェクト」E-F-F-E-C-T-S。
And basically what it means is negative, unwanted
そして、基本的にその意味は、ネガティブな、不要な
or potentially harmful consequences or results.
または有害な結果をもたらす可能性があります。
OK. So, this word 'adverse' — tell me about that.
OK。では、この「不利」という言葉ですが、それについて教えてください。
It's an adjective, right?
形容詞ですよね?
Yeah. So, we talk quite commonly
そうですね。だから、私たちはごく普通に話しています
about things like 'adverse effects' of too much television,
テレビの見過ぎによる「悪影響」などについて。
or maybe too much social media.
とか、SNSのやりすぎとか。
Now 'adverse' can be used in a number of ways
さて、「adverse」はいろいろな意味で使われることがあります。
and it means very bad or negative,
で、非常に悪い、ネガティブという意味です。
so you're talking about the negative or damaging effects of social media.
ということは、ソーシャルメディアの負の影響、あるいは有害な影響ということですね。
In terms of weather, you could talk about 'adverse' weather conditions
天候の面では、「悪天候」の話もありますね
when they are maybe unexpected and potentially dangerous
予期せぬ事態が発生し、危険な状態になる可能性がある場合
weather conditions.
気象条件
Or maybe you're in an 'adverse situation'.
あるいは、「不利な状況」にあるのかもしれません。
Now, it's mainly used for quite serious situations which involve danger.
現在では、主に危険を伴うかなり深刻な状況で使用されることが多いですね。
I wouldn't really use this word in, sort of, everyday use.
私はこの言葉を、ある意味、日常的に使うことはありません。
I wouldn't say: 'Ugh, I had an adverse conversation yesterday.'
私は、「うっ、昨日は不利な話をした」なんて言いませんよ。
It's more for something really serious and potentially dangerous.
むしろ、本当に深刻で潜在的に危険なものに対してです。
Yeah, a situation in which there is 'adversity'
そう、「逆境」がある状況。
and 'adversity' is the noun form of that word 'adverse'.
であり、「逆境」はその「逆境」という言葉の名詞形である。
Yes. And you mentioned nouns there.
そうですね。そして、そこで名詞の話が出ましたね。
So, also the word 'affect' and 'effects':
だから、「affect」「effects」という言葉も。
as we mentioned, with the English In A Minute we talk about that.
先ほども申し上げましたが、「English In A Minute」では、そのような話をしています。
'Affect' with an 'a', A-F-F-E-C-T, is the verb
'Affect'に'a'をつけたA-F-F-E-C-Tは動詞です
and effect is E-F-F-E-C-T and it is the noun.
であり、EffectはE-F-F-E-C-Tであり、名詞である。
Now, you can have...
今、あなたが持っているのは...
you can 'affect' somebody as a verb,
は、動詞として「影響を与える」ことができます。
or you can have 'an effect' on somebody.
または、誰かに「影響」を与えることができます。
Now, important to notice that these two worlds are both neutral:
さて、ここで重要なのは、この2つの世界はどちらも中立的であるということです。
you can have a positive or negative 'effect'.
は、プラスにもマイナスにもなる「効果」を持つことができます。
It is the adjective before that changes the meaning.
意味を変えるのは、その前の形容詞である。
OK. Let's get a summary, Roy:
OK。まとめよう、ロイ。
Time now for a recap of our vocabulary please, Roy.
それでは、ロイさん、私たちの語彙の復習をお願いします。
OK. We had 'filtered out' — removed completely.
OKです。私たちは「フィルターアウト」、つまり完全に除去していたのです。
We had 'adverse effects' — negative and harmful consequences.
私たちは「悪影響」、つまりマイナスで有害な結果を招いたのです。
And we had 'key risks' — most significant potential dangers.
そして、「キーリスク」、つまり最も重要な潜在的危険性を持っていたのです。
If you want to test yourself on the vocabulary,
ボキャブラリーを試したいなら
there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com.
bbclearningenglish.comのウェブサイトにクイズがあります。
Go there and take the test.
そこに行って、テストを受けてみてください。
Thanks for joining us and see you again soon.
ご参加ありがとうございました。またお会いしましょう。
Bye.
さようなら。
