字幕表 動画を再生する
Number of undercover agents: 16
潜入捜査官の数16
The mission: Create a spontaneous musical out of nowhere
使命はどこからともなく自然発生的なミュージカルを作る
Our hidden cameras are in place
隠しカメラが設置されています
and the *** of this food court have no idea of what's about to take place
このフードコートの***は何が起こるかわからない
#Lemonade!#
レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード! #レモネード!
#spilt across the counter top#
#spilt across the counter top#
#there's ice and lemons everywhere now#
#there's ice and lemons everywhere now#
#I've gotta clean it up #
#I have gotta clean it up #
#Can I get a napkin please?#
#「ナプキンをお願いします」
#I'm gonna need some just like this#
#Iལm gonna need some like this#
#I've got three or four but i might need more#
#♪ 3つか4つ持ってるけど もっと必要かもしれない ♪
#Can I get a napkin please?#
#「ナプキンをお願いします」
Oh, man!
凄いな!
#Can I get a napkin too by chance?#
#「ひょっとして私もナプキンをもらえる?
#I spilt some moustard on my pants#
#♪パンツにムスタードをこぼしてしまった♪
#What a pain, is a shame, this is probably gonna stain#
#What a pain, is a shame, is probably gonna be stain #
#If I don't get a napkin!#
#♪ナプキンがもらえないなら!
#We both need napkins, that's a fact#
#♪二人ともナプキンが必要なのは事実だ ♪
#That's true!#
#That's true!
#It's napkins that we lack#
#It's napkins that we lack #
#We agreed we're in need. On our knees we humbly pleed#
#♪私たちは必要としていることに同意しましたひざまずいて 謙虚にお願いしました ♪
#Can we get a napkin please?#
#「ナプキンをお願いします」
#Can I get a napkin please?#
#「ナプキンをお願いします」
#I promise I will not waste in trees#
#♪木で無駄にしないと約束する ♪
#I'll take one from you. And this hot girl too#
#♪お前から一つ貰ってやろう♪ そして、このセクシーな女の子も♪
#Can I get a napkin please?#
#「ナプキンをお願いします」
I need a napkin
ナプキンが欲しい
#I've got an infant in my arms#
#I've got a infant in my arms#
#and I don't mean to cause alarm#
#and I don't want to get alarm #
#she just hurled on my purl She's my darling little girl but...#
#she just hurled on my purl She'she just hurled on my darling little girl but... #
#Can I get a napkin?#
#♪ナプキンを貰えるかな?
#I'm the janitor#
#私は管理人です#
#the working man you all ignore#
#♪みんなが無視する労働者♪
#sweeping up this dirty floor#
#sweeping up this dirty floor#
#but my left foot sure is sore#
#♪でも左足が痛い♪
#and I just want one thing (to show)#
#and I just want one thing (to show) #
#to show the world#
#♪ ♪世界に見せるために ♪
#that I can DANCE#
#that I can DANCE#
#Can we get a napkin please?#
#「ナプキンをお願いします」
What the hell is going on here?
一体何が起こっているんだ?
We need more napkins!
ナプキンが足りない!
I'm on it
私はそれに取り組んでいます
#Give me some napkins up here stash#
#♪ここに隠しておいたナプキンをちょうだい♪
#Below our food court is where I'm at#
#Belowow our food court is where I'm at #
#Listen up girls and guys I am on the right(?) to search you for napkins#
##聞いてくれ女の子と男の人 私は正しい(?)ナプキンを探しているんだよ #聞いてくれ
#Can we get a nap...#
#♪ お昼寝してもいい?
#Can we get a napkin please?#
#「ナプキンをお願いします」
Yes! You can have a napkin!
そうだ! ナプキンを持っていてもいいんだ!
#We promise that we're not wasting trees#
#We promise that we're not waste trees# 私たちは木を無駄にしないことを約束します#
#this cashier right here needs assistance that is clear#
#this cashier right here needs assistance that is clear#
#Can she get a napkin?#
#♪ナプキンをもらえるかな?
Here's a napkin
ナプキンはこちら
#Please!#
#♪お願い!
This is weird right?
これって変だよね?
Yes. Really weird
そうですね。本当に変なの
But, the janitor is still cleaning up
しかし、管理人はまだ掃除をしている
He's the most singular janitor i've ever seen...
彼は今まで見た中で最も特異な管理人だ...