Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • - Three of a kind, let's do this. - That's it? Three guys?

    全員揃ったな 3人だけか?

  • Two guys on the roof. Every guy gets a share. Five shares is plenty!

    屋上に2人、5人で山分けだ

  • Six shares. Don't forget the guy who planned the job.

    6人だ、ボスを忘れるなよ

  • He thinks he can sit it out and still take a slice?

    人に盗ませて横取りする。それがジョーカーだ

  • - I know why they call him the Joker. -So why do they call him the Joker?

    ジョーカー?

  • - I heard he wears makeup. - Makeup?

    あぁ、顔に派手なメイク メイク?

  • Yeah, to scare people. You know, war paint.

    相手を脅すためだ

  • Alright, everybody! Hands up, heads down!

    全員手を挙げて頭を下げろ!

  • I said hands up! Heads down!

    手を挙げて頭を下げろと言ったんだ!

  • Let's go, pal! I'm makin' a withdrawal here!

    早くどけ!さっさと退くんだ!

  • - I said, hands up! - No!

    俺は手を上げろと言ったんだ! こっそり警報を鳴らしてやがる

  • Here comes the silent alarm.

    よし、切った 頭を下げろ!

  • And there it goes!

    何処に電話してやがる!

  • Heads down!

    伏せてろ!

  • Alright hoochie! You're taking a dive with me!

    おかしいな、通報先が911じゃねえ プライベートナンバーだ

  • Down! I said stay down here!

    問題か? いや、もう終わった

  • That's funny, it didn't dial out to 911, it was trying to reach a private number.

    伏せろ!動くな!

  • Is it a problem?

    誰もそこから動くな!

  • No, I'm Dunnhier.

    動くなよ、手を離したらドカンだからな

  • Sit down! Down!

    動くな!全員伏せてろ!

  • Down! I said stay down here!

    全員だ!

  • Obviously we don't want you doin' anything with your hands, other than holdin' on for dear life!

    おい!誰の銀行を襲ったのか分かってるのか! 命は無いぞ!

  • On the ground! Stay on the ground!

    今ので奴は弾切れだよな?

  • Nobody make a move! Nobody! Stay down!

    数え方も知らねえのか!?

  • You have any idea who you're stealin' from? You and your friends are dead!

    とんでもねえ銀行だ。5000ボルトも流れてやがる

  • He's out, right?

    マフィアの銀行さ。 奴等の言ったとおりだ、ジョーカーはイカれてる。

  • Where did you learn to count?!

    連れはどうした? ボスが用済みは殺せってさ

  • They wired this thing up with, like, 5000 volts. What kind of bank does that?

    分け前が増える

  • A mob bank. I guess the Joker is as crazy as they say!

    偶然だな、俺も同じこと言われたぜ 何!?おい、よせ!!

  • Where's the alarm guy?

    幾らだ? もしジョーカーがもう少し賢かったら--

  • Boss told me when the guy was done, I should take him out. One less share, right?

    俺たちに小さい車なんて使わせなかったのにな

  • - Funny, he told me somethin' similar... - What? No! NO!

    金を積んだら俺を殺すよう言われてんだろ?

  • That's a lot of money! If this Joker guy was so smart, he'd had us bring a bigger car!

    いや、いや、いや、いや 俺が殺すのはバスの運転手だ

  • I'm bettin' the Joker told you to kill me as soon as we loaded the cash.

    運転手だと?

  • No, no, no, no, Ike Hill, the bus driver.

    何処にいる?

  • Bus driver?

    さぁ、下校の時間だ 轢いちまったか?

  • What bus drive-

    大量だな...

  • School's out! Time to go. That guy's not gettin' up, is he?

    他の連中はどうした?

  • That's a lotta money...

    他の連中を出し抜いて満足か?

  • What happened to the rest of the guys?

    お前も...

  • Think you're smart, huh?

    お前もボスに同じ目にあわされるだけだ

  • The kind that hired youse!

    昔の悪党は信じてた--

  • They'll just do the same to you...

    敬意、信念... だがお前はどうだ?

  • Oh, criminals in this town used to believe in things...

    信念は...信念はあるのか!?

  • Honor! Respect!

    俺の信念はこうだ-- 「死ぬような目に合った奴は結局...

  • Look at you!

    イカれちまう」

  • What do you believe in huh? WHAT DO YOU BELIEVE IN?

  • I believe, whatever doesn't kill you simply makes you...

  • Strein Jerr.

- Three of a kind, let's do this. - That's it? Three guys?

全員揃ったな 3人だけか?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます