Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • "That statue represents Liberty holding a torch which lights the passage [...] But are the Chinese allowed to come?" - Saum Song Bo in an open letter to The Sun newspaper, 1885

    「あの像は通路を照らす松明を持った自由の女神を表している[...] しかし、中国人が来ることは許されるのだろうか?- サウム・ソンボー、『太陽』紙への公開書簡、1885年

  • After 12 years living in California, Chinese citizen Chae Chan Ping was ready for a visit home.

    中国籍のチェ・チャンピンは、12年間のカリフォルニアでの生活を終え、故郷に帰ろうと思っていました。

  • He procured the necessary documents for his departure and return journey, and set sail for China, where he spent the next year reconnecting with friends and family.

    出国と帰国に必要な書類を揃えて中国へ出航し、その後1年間、友人や家族との再会を果たしました。

  • But when he returned to San Francisco on October 8th, 1888, Ping and his fellow immigrant passengers were forbidden to disembark.

    しかし、1888年10月8日、サンフランシスコに戻った平と仲間の移民の乗客は、下船を禁じられました。

  • Just days earlier, President Grover Cleveland had signed the Scott Act, which invalidated the legal documents allowing their re-entry to the United States.

    その数日前、グローバー・クリーブランド大統領がスコット法に署名し、彼らのアメリカ再入国を許可する法的文書を無効としたのです。

  • This policy threatened to separate families and deprive Chinese immigrants of their homes and livelihoods.

    この政策は、家族を引き離し、中国系移民の家と生計を奪う恐れがありました。

  • Ping challenged the ruling, beginning a legal battle for the rights of thousands of Chinese immigrants.

    この判決に異議を唱えた平は、何千人もの中国系移民の権利を守るための法廷闘争を始めました。

  • But his case inspired an even more controversial policy that continues to impact immigrants around the globe.

    しかし、この事件は、世界中の移民に影響を与え続けている、さらに議論を呼ぶ政策に影響を与えました。

  • Discrimination against Chinese immigrants had begun decades earlier, when the California Gold Rush created a massive demand for labor.

    中国人移民に対する差別は、その数十年前、カリフォルニアのゴールドラッシュで大量の労働力が必要とされたときから始まっていました。

  • Initially, Chinese immigrants were welcomed as reliable workers and became essential parts of frontier communities.

    当初、中国からの移民は信頼できる労働者として歓迎され、フロンティア・コミュニティーに欠かせない存在となりました。

  • Many built railroads and worked in the mines, while others operated laundries, restaurants, and general stores.

    鉄道建設や鉱山で働いたり、洗濯屋やレストラン、雑貨屋を営んだりする人も多かったです。

  • The 1868 Burlingame Treaty even granted China favored trading status with the US, and allowed unrestricted migration between the two countries.

    1868年のバーリンゲーム条約は、中国にアメリカとの優遇貿易資格を与え、両国間の無制限な移住を許可しました。

  • But as large numbers of Chinese immigrants found success, American workers began to see them as a threat.

    しかし、大量の中国系移民が成功を収めると、アメリカの労働者は彼らを脅威と見なすようになりました。

  • Politicians and labor leaders denounced them for driving down wages, and violence against Chinese individuals became increasingly common.

    政治家や労働者たちは、彼らが賃金を下げていると糾弾し、中国人個人に対する暴力も頻発するようになりました。

  • This anti-Chinese sentiment soon found its way into California's courts.

    この反中感情は、やがてカリフォルニアの裁判所にも伝わっていきました。

  • In 1854, following a murder trial where a white man was convicted of murdering a Chinese man,

    1854年、白人が中国人を殺害した殺人事件で有罪判決を受けたことを受けて、

  • the California Supreme Court overturned the conviction, holding that Chinese eyewitness testimony was inadmissible.

    カリフォルニア州最高裁判所は、中国人の目撃者証言は認められないとし、有罪判決を覆しました。

  • The court declared that Chinese citizens could not testify against white defendants, citing similar precedents forbidding testimony by Black and Native American individuals.

    この裁判では、黒人やアメリカ先住民の証言を禁じた同様の判例があるとして、中国人は白人に対して証言できないと断じました。

  • This decision effectively legalized violence against California's Chinese population, inspiring mob attacks and campaigns for segregation.

    この判決は、カリフォルニアの中国人に対する暴力を事実上合法化したもので、暴徒の襲撃や隔離のためのキャンペーンを刺激するものでありました。

  • Before long, anti-Chinese sentiment reached the federal level.

    やがて、反中感情は連邦政府レベルにも及びました。

  • In 1882, Congress passed the Chinese Exclusion Act, the first federal law that restricted immigration based explicitly on nationality.

    1882年、連邦議会は、国籍に基づく移民を明確に制限した最初の連邦法である「中国人排斥法」を可決しました。

  • In practice, the Act banned entry to all ethnically Chinese immigrants besides diplomats, and prohibited existing immigrants from obtaining citizenship.

    実際には、外交官以外の中国系移民の入国を禁止し、既存の移民の市民権取得を禁止しました。

  • It also meant Chinese individuals couldn't leave the United States and return without first applying for a certificate of re-entry.

    また、中国人が米国を出国する際には、再入国許可証を申請しなければなりません。

  • This policy remained in place until October 1st, 1888, when the Scott Act prohibited re-entry altogether, stranding Chae Chan Ping and thousands of other Chinese immigrants.

    この政策は、1888年10月1日にスコット法によって再入国が完全に禁止されるまで続き、チェ・チャンピンをはじめとする何千人もの中国移民が足止めを食らいました。

  • In court, Ping argued he had followed the proper protocol obtaining his re-entry certificate, and the government had not honored his legally issued document.

    裁判で平さんは、自分は正規の手順で再入国証明書を取得したのに、政府は合法的に発行された証明書を尊重しなかったと主張しました。

  • This argument was strong enough to send his case all the way to the Supreme Court.

    この主張は、最高裁まで続くほど強いものでした。

  • But the justices ruled against Ping, invalidating thousands of legal re-entry certificates in one fell swoop.

    しかし、司法省はピンに不利な判決を下し、数千の合法的な再入国証明書を一挙に無効としました。

  • The decision led to Ping's deportation and left up to 20,000 Chinese immigrants unable to return to the US.

    この決定により、ピンさんは強制送還され、最大2万人の中国人移民が米国に帰れなくなりました。

  • But arguably even more important than the court's racist ruling was the logic they used to support it.

    しかし、裁判所の人種差別的な判決以上に重要なのは、それを裏付ける論理であることは間違いありません。

  • Traditionally, the Supreme Court is considered a check on the other two branches of American government, offering judgment on policies passed by Congress and the president.

    伝統的に、最高裁はアメリカ政府の他の2部門に対するチェック機能を持つと考えられており、議会と大統領が可決した政策に判断を下しています。

  • In this case, however, the court stated they had no power to pass judgment on the Scott Act since Congress had declared the immigration policy "a matter of national security."

    しかし、このケースでは、議会が移民政策を "国家安全保障の問題 "と宣言しているため、スコット法について判決を下す権限はないとしたのです。

  • This decision set a unique precedent.

    この判決は、ユニークな先例となりました。

  • Unless Ping's case was overturned, congressional and executive branches could claim national security concerns to pass whatever immigration laws they wanted.

    ピンのケースが覆されない限り、議会と行政府は国家安全保障上の問題を主張して、どんな移民法でも通すことができます。

  • Throughout the 20th century, xenophobic government officials used this power to freely discriminate against immigrant groups.

    20世紀を通じて、外国人嫌いの政府関係者はこの権力を使って、移民集団を自由に差別しました。

  • The 1917 Asiatic Barred Zone Act prohibited the entry of all South Asians.

    1917年の「アジア人禁制区法」では、すべての南アジア人の入国が禁止されました。

  • And a series of immigration acts in the 1920s expanded restrictions throughout Asia, Eastern Europe, and southern Europe.

    また、1920年代に相次いで制定された移民法は、アジア、東欧、南欧に規制を拡大しました。

  • Many of these restrictions were lifted after World War II, and the Chinese Exclusion Act itself was finally repealed in 1943 — over 60 years after it was enacted.

    こうした規制の多くは第二次世界大戦後に解除され、中国人排斥法自体も制定から60年以上経った1943年にようやく廃止されました。

  • But the US government continues to use this precedent to deploy sudden and sweeping immigration policies, targeting journalists and dissidents as well as ethnic groups.

    しかし、米国政府はこの前例を利用して、ジャーナリストや反体制派、民族をターゲットにした突然の大規模な移民政策を展開し続けます。

  • Little is known about what became of Chae Chan Ping following his deportation.

    チェ・チャンピンの消息は、ほとんどわかっていません。

  • But the injustices visited upon him and thousands of other Chinese Americans continue to impact immigrant rights and liberties.

    しかし、彼をはじめとする何千人もの中国系アメリカ人が受けた不当な扱いは、移民の権利と自由に影響を及ぼし続けているのです。

  • The Chinese Exclusion Act wouldn't be the last time America violated human rights at its own principles in the name of "belonging."

    アメリカが "帰属 "という名のもとに、自らの主義主張で人権を侵害したのは、中国人排斥法が最後ではないでしょう。

  • Learn about the Japanese-American incarceration camps of World War II with this video.

    第二次世界大戦中の日系人強制収容所について、このビデオで学んでください。

"That statue represents Liberty holding a torch which lights the passage [...] But are the Chinese allowed to come?" - Saum Song Bo in an open letter to The Sun newspaper, 1885

「あの像は通路を照らす松明を持った自由の女神を表している[...] しかし、中国人が来ることは許されるのだろうか?- サウム・ソンボー、『太陽』紙への公開書簡、1885年

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます