Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • T'was a night before a Christmas that's long overdue.

    クリスマス前のある夜に...

  • A Christmas we've all been looking forward to.

    みんなが楽しみにしていたクリスマス。

  • Last year was hard for us all, coast to coast, so disguised as a film crew, WestJet asked, "What did you miss the most?"

    昨年は私たち全員にとって大変な年でした。そこでウエストジェット社は、撮影クルーを装って、"何が一番恋しかったですか?"と尋ねました。

  • We're just filming a documentary and wondering if you'd like to answer a few questions.

    私たちはドキュメンタリーを撮影しているのですが、いくつかの質問に答えていただけないでしょうか。

  • Last christmas, what did you miss most?

    去年のクリスマス、何が一番恋しかったですか?

  • What I missed most last Christmas was getting together with our family.

    去年のクリスマスで最も恋しかったのは、家族と一緒に過ごすことでした。

  • It was a different Christmas than any other Christmas.

    いつものクリスマスとは違うクリスマスになりました。

  • I have an autoimmune disease, so we really didn't see anyone.

    私は自己免疫疾患を持っているので、本当に誰にも会いませんでした。

  • All my family live in Paris, so it has been, like, two years with a Christmas without them.

    私の家族は全員パリに住んでいるので、家族のいないクリスマスは2年ぶりくらいでした。

  • Uh, we've been together in Toronto for about two years, um, and our family back in the UK, so we... we haven't been able to see them in that time; it's been quite lonely without them.

    私たちはトロントで2年ほど一緒に過ごしてきましたが、私たちの家族はイギリスにいるので、その間会うことができず、とても寂しい思いをしています。

  • Really, for me, was terrible because we used to do many things in Christmas time, but this year, nothing, nothing, absolutely nothing.

    以前は、クリスマスにはいろいろなことをしていましたが、今年は何も、何も、本当に何もしませんでした。

  • I last saw my mom, uh, May 2019, we were supposed to see them that Christmas, but unfortunately, COVID happened.

    最後に母と会ったのは、えーと、2019年の5月、そのクリスマスに会う予定だったのですが、残念ながコロナになりまして、、

  • So, uh, it's been 2.5 years.

    それから、えーと、2年半になります。

  • They then posed the question that would fill Santa with glee.

    そして、サンタさんが喜びそうな質問をしてみました。

  • If you had one wish this Christmas, what would it be? - One wish...

    今年のクリスマスにひとつだけ願い事をするとしたら、それは何ですか?  - 一つだけ...

  • - ... I would love to see family. - And I wish for everybody happiness only.

    - ... 私は家族に会いたいです。- そして、みんなの幸せを願うだけです。

  • To be able to travel, that would be my one wish; miss those big family gatherings.

    旅行ができるようになってほしい、それが私の一つの願いです。

  • For me is to go back to Manitoba with my family and have everyone in the same house.

    私にとっては、家族と一緒にマニトバに戻って、みんなで同じ家に住むことです。

  • My family live far away abroad and my mom hasn't met my daughter yet; I wish that my family could be reunited this Christmas.

    私の家族は遠く離れた海外に住んでいて、母はまだ娘に会っていないので、今年のクリスマスには家族が再会できたらいいなと思います。

  • - Hi, Annie and Patrick. - Hi.

    - こんにちは、アニーとパトリック - こんにちは。

  • - Hi. - On behalf of WestJet, Merry Christmas, and here are four round-trip tickets to anywhere WestJet flies so you can be reunited with your family.

    - ウエストジェットを代表して、メリークリスマス!家族と再会できるように、ウエストジェットが就航している都市への往復航空券を4枚ご用意しました。

  • Okay, go!

    おっけい、行きたいんです!

  • - Merry Christmas. - Merry Christmas.

    メリークリスマス。メリークリスマス。

  • Merry Christmas, and I have a gift for you guys. - What is this?

    メリークリスマス!皆さんにプレゼントがあります。 - これは何でしょう?

  • You can go ahead and open the envelope.

    封筒を開けてもいいですよ。

  • - It's not a joke? - Wow.

    冗談でしょ?わぁ!

  • I'm speechless.

    言葉が出ないです。

  • I haven't been able to afford, like, return tickets back.

    帰りのチケットを買う余裕がありませんでした。

  • You guys! That's so nice.

    君たち、なんて優しい人ですか。

  • It's been so lonely; it's really difficult to be without your mum.

    ママがいないというのは、とても寂しいです。

  • I can't wait to, hopefully, see her again soon and just give her a really big hug and tell her how much I missed her.

    近いうちに彼女と再会して、心からのハグをして、どれだけ会いたかったかを伝えるのが待ち遠しいです。

  • Hi, well, on behalf of WestJet, Merry Christmas

    ウェストジェットを代表して、メリークリスマス。

  • Oh, my goodness!

    わぁ、なんてこと!

  • So, we know it's been a tough year, and we can't get you together with your family.

    今年は大変だったと思うし、家族と一緒に集まることもできないですが、

  • But we'd like to warm your spirits with an all-inclusive vacation package to Cancun.

    私たちはカンクンのオールインクルーシブバケーションパッケージであなたの気持ちを温めたいと思います。

  • Thank you!

    ありがとうございます!

  • WestJet took to the skies full of happiness knowing their new guests on board would love where they're going.

    ウエストジェットは、新規のお客様が行き先を気に入ってくれて、幸せな気持ちで空を駆け抜けることを信じています。

  • Then, in a twinkling, they were down on the lab.

    そして、あっという間に地面に降り立ちます。

  • Little did they know just what WestJet had planned.

    彼らはウエストジェットが何を計画しているか知りませんでした。

  • - Hola, Natasha and Cameron; welcome to Mexico. - Hi!

    - ホラ、ナターシャとキャメロン。メキシコへようこそ。 - こんにちは。

  • - Thank you. - Thank you so much; we're so excited to be here.

    - ありがとうございます。 - 本当にありがとうございます、ここに来れてとても嬉しいです。

  • Oh, my goodness!

    わぁ、素敵だわ!

  • Oh, so blue and so beautiful; thank you so much, I'm so excited.

    ああ、とても青くて美しい。ありがとうございます、とてもワクワクしています。

  • Can't wait to get in the pool.

    早くプールに入りたくて仕方ないんです。

  • We heard your story; I can't believe you haven't seen your family in over two years.

    あなたの話聞きました、2年以上も家族に会っていないなんて信じられないです。

  • That's a lot.

    長い期間です。

  • We didn't think that was right.

    そんなことはあってはならないと思います。

  • Everyone should be with their loved ones.

    誰もが愛する人と一緒にいるべきです。

  • But if you think this view is incredible, there's an even better view behind you.

    この景色が素晴らしいと思ったら、実は後ろにはもっと素晴らしい景色があります。

  • From London, England, they flew all the way cross the water, because there is no greater bond than a mother and daughter.

    イギリスのロンドンから、はるばる海を越えて飛んできたのです。母と娘の絆ほど素晴らしいものはありませんから。

  • From the ground far below to the sky up above, we all have places and people we love.

    遥か下の地面から上の空まで、好きな場所に好きな人が揃っています。

  • We all have that someone that we miss the most.

    誰にでも、一番愛してる人がいるはずです。

  • So, this holiday season, hold them tight, hold them close.

    だから今年のホリデーシーズンは、彼らをしっかりと抱きしめてあげてください。

  • Whether you'll be with your loved ones, or just wishing you might, Merry Christmas to all, and to all, a good flight.

    大切な人と一緒にいる人も、一緒にいたいと思っている人も、すべての人にメリークリスマスを、そしてすべての人に良いフライトを。

T'was a night before a Christmas that's long overdue.

クリスマス前のある夜に...

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます