Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Japan land of the cute cuddly and of course friendly.

    日本はキュートでキュートで、そしてもちろんフレンドリーな国です。

  • Oh my God, what the hell is that?

    オーマイガー、それは一体なんだ?

  • So today we're in Akita Prefecture in North Japan home to the tastiest chicken in the entire country, it's cutest dogs and of course the most horrifying creatures.

    今日は、日本で最もおいしい鶏肉、最もかわいい犬、そしてもちろん最も恐ろしい生き物がいる北日本の秋田県に来ています。

  • But if you think that's unpleasant, wait until you see, but we're traveling with today.

    しかし、もしそれが不快だと思うなら、今日の旅行を見てからにしてください。

  • Oh my God, me, Yeah, 3.5 hours north of Tokyo by Shinkansen.

    東京から新幹線で北へ3時間半のところにあります。

  • Akita literally meaning autumn Fields is Japan's sixth largest prefecture, but with a population of just one million, it's mountains, lakes and luscious fields remain amongst the least densely populated in the entire country secluded on the northwest coast along the sea of Japan.

    秋田県は、日本で6番目に大きな県ですが、人口は100万人と少なく、山や湖、青々とした田園が広がり、日本海に沿った北西の海岸に位置しているため、日本で最も人口密度の低い県の一つとなっています。

  • Akita has a strong sense of identity and so rather unique if not terrifying traditions and today we've come to see what we can do here in just 24 hours from eating the juiciest yakitori chicken in all of Japan and enjoying a dip in a hot spring to meeting the universally beloved Akita dogs.

    今日は、日本一ジューシーな焼き鳥を食べたり、温泉に入ったり、世界中で愛されている秋田犬に会ったりと、たった24時間でここで何ができるのかを見に来ました。

  • But our first stop is the organ peninsula home to the utterly horrific nama hunger demons so about to go into this beautiful traditional straw house and meet these terrifying nametag Godlike creatures can't be much more terrifying than E.

    この美しい伝統的な藁の家に入って、この恐ろしい名札付きの神のような生き物に出会うことは、Eよりもはるかに恐ろしいことではないだろう。

  • T.

    T.

  • I'll reiterate.

    もう一度言います。

  • Yeah, yeah the terrifying, the words post traumatic stress disorders spring to mind the Yamaha gear, Godlike creatures that roamed the mountains and are welcomed into the homes of locals each year, during the New Year's holidays.

    ええ、ええ、恐ろしい、心的外傷後ストレス障害という言葉が頭をよぎるヤマハのギアは、山を徘徊していた神のような生き物で、毎年、年末年始には地元の人々の家に迎え入れられます。

  • Once inside they checked to see the harvest has gone well for the year and intimidate the Children to work harder than school, A bit like santa's naughty or nice list, but far more traumatizing because they literally carry knives and when I say they enter your home, I mean grown men put on a massive costume and burst into your front door.

    家に入ると、その年の収穫がうまくいったかどうかを確認し、子供たちが学校よりも一生懸命働くように脅します。サンタさんのいたずらリストのようなものですが、彼らは文字通りナイフを持っているので、はるかにトラウマになります。

  • The situation that probably wouldn't work out so well in other countries we are, we watched the video of the ceremony, I scream a minute ago and uh on New Year's Day, they all burst in the house and start like taking the kids away and the kids are screaming, the kids are crying for their life and they're like just dragging them around the room.

    他の国ではうまくいかないかもしれませんが、私たちは式のビデオを見ましたが、1分前に叫んだように、元旦に家に押し入り、子供たちを連れ去り始めました。

  • Uh yeah, I wonder how many kids get pTSd off of this year, an incredible amount of detail, you gotta admit, some of axes, some of swords, some of sticks, no shotguns, like many primitive weaponry.

    斧、剣、棒、ショットガンはなく、原始的な武器が多く使われていました。

  • Mhm.

    ムムム。

  • The real question is, who would you rather go on a date with him or him leave a comment below, but we all know the answer.

    本当の質問は、彼と彼のどちらとデートをしたいかということですが、その答えはみんな知っています。

  • The scariest ones are always the ones that don't have a weapon, but he's got like butchering knives, this one's just like a horse, look at this, no weapon, just a horse.

    一番怖いのはいつも武器を持っていないものですが、彼は肉切り包丁のようなものを持っていて、これは見てください、武器はなく、ただの馬のようです。

  • I think the scariest thing though isn't the appearance just the noise they make when they come in they go, I think you kind of think of the image of Japan, it's always cute and cuddly things, isn't it, and then you see this and this is very much the antithesis all of that, but I love it.

    一番怖いのは外見ではなく、入ってくる時と出て行く時の音だと思います。日本のイメージといえば、可愛くてキュートなものばかりだと思いますが、これを見ると、その全てに対するアンチテーゼのようなものですが、私は大好きです。

  • It's a great way to get kids to do their homework and stop messing around, threaten them, threaten their lives.

    子供たちに宿題をさせたり、いたずらをやめさせたり、脅したり、命を脅かしたりするのに最適な方法です。

  • Still don't be deterred by the thuggish and frightening nama hockey gods.

    それでも、チンピラで怖いナマのホッケーの神様には負けません。

  • Akita has a reputation for having the most beautiful women in all of Japan referred to as a key to budget.

    秋田県は日本一の美人が多いと言われており、予算の鍵を握っています。

  • Unfortunately though there is no acute vision today, it's just reiterate in a hot spring.

    残念ながら今日は鋭敏な視覚はなく、温泉でのリテラシーになりますが。

  • Oh dear.

    やれやれ。

  • The people of Organ Peninsula River, the nametags so much, they've even stuck them inside the local hot springs giving what's meant to be a typically relaxing experience, an ominous sense of dread.

    オルガン半島川の人々は、この名札をとても大切にしており、地元の温泉にも名札を貼り付けて、本来ならばリラックスできるはずのところを、不吉な恐怖感を与えています。

  • Then again, maybe that's just reiterate.

    そしてまた、それはただの言い直しかもしれません。

  • Yes, it definitely is.

    確かにそうですね。

  • Okay.

    なるほど。

  • You got to, Japan has just been ruined by one man.

    日本はたった一人の男のせいで台無しになってしまったのだから、そうしなければならない。

  • Okay.

    なるほど。

  • Oh, so on center, typically supposed to be relaxing affair, but only do we have a horrible creature next to us.

    センターでは、本来ならばリラックスして過ごせるはずなのに、隣には恐ろしい生き物がいるだけです。

  • We've also got the number hug, it.

    ナンバーハグ、イットもありますよ。

  • Never heard it looks like it's going to rip our bloody heads off, look at it.

    聞いたことがないが、血まみれの頭を引きちぎるように見える、見てみろ。

  • What is that?

    それは何ですか?

  • And also I've got the hot water spluttering in my face coming straight out of the ground being pumped up.

    また、地面から直接汲み上げられたお湯が顔にかかることもあります。

  • It's not overly well actually, but the water is really nice.

    実際には過剰なほどではありませんが、水はとてもきれいです。

  • It's full of minerals and because we're outdoors, you got a nice sort of summer, cool breeze coming in weirdly, Ryutaro has lost his voice.

    ミネラルをたっぷり含んでいて、屋外なので、夏の涼しげな風が気持ちよく入ってきます。

  • It's a strange moment.

    不思議な感じがします。

  • I don't know what it represents, but his voice is going ice time started to sound like an old greek clash, insult the viewers of Greece From the Hot Springs of North Japan.

    何を表しているのかわからないが、彼の声はアイスタイムになって、ギリシャの視聴者を北日本の温泉から侮辱しているように聞こえるようになった。

  • It's a typical afternoon with rotary house water great.

    それは、ロータリーハウスの水の素晴らしさを感じる典型的な午後の時間です。

  • It's nice.

    いいじゃないですか。

  • Akita Akita Hot Springs are usually famous for being extremely hot like 50°C. So it's actually quite bearable apart from the spray in the face, but with where's Rachel Whoo Step is having a bath with batman bloody yeah, yeah.

    秋田県の秋田温泉は通常、50℃のような非常に熱いことで有名です。顔に水しぶきがかかることを除けば耐えられる程度ですが、レイチェル・ウー・ステップがバットマンと一緒にお風呂に入っているところを見ると、うん、うん、という感じです。

  • Leaving the on scene behind elderly greek batman and I head further inland to meet the only animal more famous cinecitta than another hugging universally beloved Akita dog is a great source of pride for the people of Akita.

    その光景を後にして、私はさらに内陸に向かい、誰もが愛する秋田犬を抱きしめることで有名な唯一の動物、シネシッタに会いに行きました。

  • So much so they built the only museum in the world dedicated to japanese dogs.

    世界で唯一の日本犬専門の博物館を作ったほどです。

  • Up until 1931.

    1931年までは

  • Akita dogs were known as order to dogs due to the breed's origins in the city of all dotted with D.

    秋田犬は、Dのつく街で生まれた犬種であることから、「犬に命令」と呼ばれていました。

  • N.

    N.

  • A very similar to that of a wolf.

    狼のそれによく似ている。

  • The dogs were often used to hunt bears out in the wilderness of North Africa with a reputation for being remarkably loyal.

    この犬は、北アフリカの荒野で熊を狩るのによく使われ、非常に忠実な犬として知られていました。

  • The most famous Akita dog is of course hatchback or a dog that's been forever immortalized at Shibuya crossing Hatch core famously waited every day for 10 years outside Shibuya station waiting for his deceased owner to return until he himself Passed away in 1935.

    最も有名な秋田犬は、もちろんハッチョウトンボである。ハッチョウトンボは、1935年に亡くなるまでの10年間、渋谷駅の外で毎日、亡くなった飼い主の帰りを待っていたことで有名である。

  • His loyalty to his own.

    彼の忠誠心は

  • It became the stuff of legend in Japan and was even referenced to one of my favorite episodes of future armor.

    日本では伝説となり、私の好きなフューチャーアーマーのエピソードにも登場しました。

  • Go watch it and have some tissues ready.

    ティッシュを用意して見に行ってみてはいかがでしょうか。

  • Really bloody set look is Nippon dan Ji, literally, Japanese guy.

    本当に血の通ったセットに見えるのは、「Nippon Dan Ji」、文字通り、日本の男です。

  • Japanese guy.

    日本の男。

  • That's his me the natural name.

    それが彼の私の自然な名前です。

  • So big.

    とても大きい。

  • It's so big that I think that we can be with a small, but like a dog, but it's not, they look like Shiva by huge like a male dog.

    あまりにも大きいので、小さいながらも犬のように一緒にいられるのではないかと思うのですが、そうではなく、雄犬のように巨大化してシバのように見えます。

  • Normally it goes like around 40 kg.

    通常は40kg前後になります。

  • It's a pretty big, I just love dogs.

    かなりの大きさで、とにかく犬が好きなんです。

  • You got a dog.

    犬を飼ったんですね。

  • Yeah, she, she had a black dog never had a dog.

    そう、彼女は、黒い犬を飼っていて、犬を飼ったことがなかったのです。

  • What do you want one?

    欲しいものは何ですか?

  • One day.

    ある日のことです。

  • It's just a little bit difficult when you live in an apartment in Japan.

    日本のアパートに住んでいると、ちょっと大変なんですよ。

  • Yeah, don't already do.

    ええ、すでにしていません。

  • So I'm also a dog is inevitable.

    なので、私も犬は避けられないものです。

  • For inevitable.

    必然性があるため。

  • Yeah.

    うん。

  • For channels inevitable, inevitable.

    避けられないチャンネルのために、避けられない。

  • He is inevitable.

    彼は避けられない。

  • But that's not the word also.

    しかし、それはまた別の言葉です。

  • Mhm.

    ムムム。

  • While corbin might be home to Japan's most famous beef and al Maury is home to the most prized tuna.

    コービンには日本で最も有名な牛肉、アル・モーリーには最も貴重なマグロがあります。

  • Akita is home to the nation's most delicious and sought after chicken called Meiji Dori And given with just around the corner from the restaurant best known for serving the chicken and grilled Yakitori skewers.

    秋田には、全国で最も美味しいと言われている「明治どり」があります。その「明治どり」と「焼き鳥」で有名なお店のすぐ近くに、「明治どり」があります。

  • My full stomach is also inevitable.

    満腹感も必然的に得られる。

  • So this is the restaurant Yakitori restaurant, but not only the simple story.

    ここは焼き鳥屋さんなのですが、単純な話だけではありません。

  • This is one of the best chicken that we ever have been.

    これまでに経験したことのないような最高のチキンです。

  • I generally and I'm just standing here.

    一般的に、私はここに立っているだけです。

  • I just can smell the amazing, amazing yakitori uh smell.

    ただ、すごい、すごい焼き鳥の匂いがするんです。

  • Let's check it out.

    チェックしてみましょう。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

  • So it's beautiful, freshly grilled skewers of chicken.

    だから、焼きたての美しい鶏の串焼きなのです。

  • I've just been brought up to us.

    私たちに育てられたばかりです。

  • They smell incredible.

    匂いがすごい。

  • I love the way they're slowly grilled over the charcoal grill releases that sort of juiciness, slowly cooked.

    炭火でゆっくりと焼いた時のジューシーさがたまりません。

  • What we waiting for.

    私たちが待っているのは

  • Let's dive in.

    それでは早速、ご紹介しましょう。

  • No story first about story, you'd already chicken.

    ストーリーについて最初にストーリーがないと、すでにチキンになってしまいます。

  • You know what you do?

    あなたは何をするか知っていますか?

  • All right, okay.

    わかった、わかった。

  • What does United already literally mean that?

    ユナイテッドはすでに文字通りの意味では?

  • Right, so, um first of all, you need to know that there's a chicken cordon.

    そうですね、まず最初に、チキンコードンというものがあることを知っておいてください。

  • Right.

    そうですね。

  • Hey, nice area.

    やあ、いいエリアだね。

  • Yeah, tori is like chicken.

    そう、toriはチキンのようなもの。

  • So he and I chicken.

    だから、彼と私はチキン。

  • Hey digitally, is he nice area.

    デジタルでは、彼はいいエリアです。

  • Local chicken G.

    ローカルチキンG。

  • Right, so there are two different, but this is the origin because you cannot eat because that national monument definitely in a nutshell, honeydew chicken, which was known for its great taste and enjoyed by powerful lords throughout the 17th and 19th centuries was designated a national treasure in 1942 and as such was never ever eaten again.

    そうですね、2種類ありますが、これが原点で、その国宝が食べられないのは間違いなく、17世紀から19世紀にかけて有力な大名が食べていた味の良さで知られる蜜柑の鶏肉が、1942年に国宝に指定されたため、二度と食べられなくなったのです。

  • However, unsurprisingly the people still wanted to eat chicken and after cross breeding a hen, I Dori chicken with a Rhode island red, a new plumper breed was created and bred locally here in Akita called United order to qualify as energy Dori.

    しかし、やはり鶏は食べたいということで、Iドリの雌鶏とロードアイランドレッドを交配させ、エネルギードリにふさわしいふっくらとした新種の鶏を作り、ここ秋田ではユナイテッドと呼んでいました。

  • The chicken must be bred in a free range environment and are only ready for consumption at least 75 days from hatching due to the strict agricultural conditions, only 1% of chickens in japan meet the requirement and because the chickens are raised in a colder environment, their skin is thicker than other breeds in the fat is said to be sweeter.

    また、寒冷地で飼育されているため、他の品種に比べて皮が厚く、脂身が甘いと言われています。

  • Fantastic.

    素晴らしい。

  • That's the story.

    という話になる。

  • Listen to me so good.

    私の話をとてもよく聞いてください。

  • It's so juicy.

    とてもジューシーですね。

  • Let me just perfectly seasoned, perfectly salted.

    完璧な味付け、完璧な塩加減をさせてください。

  • It's called Nicky map.

    それはNicky mapというものです。

  • It's one of the most popular.

    最も人気のあるものの一つです。

  • Yeah.

    うん。

  • Chicken leek chicken, leek chicken.

    葱鶏、葱鶏。

  • What's the significance of the leak?

    今回のリークの意義は何ですか?

  • Why is it that?

    なぜかというと、それは

  • Well, it's been said that he helps the digestion.

    まあ、消化を助けると言われていますからね。

  • Alright, yeah, like only eating chicken, like sometimes like you know, you might have like master or something but I didn't leak and that just helps it.

    そうですね、鶏肉しか食べないとか、たまにマスターとか食べるかもしれないけど、私は漏らさなかったので助かりました。

  • It's quite a nice sort of refreshing thing to go with the Sultan's.

    スルタンのものに合わせると、なかなかいい感じのさわやかさになります。

  • You just ate chicken there.

    あなたはそこでチキンを食べただけです。

  • But I like it.

    でも、私は好きです。

  • I've got a big mouth running throughout The.

    私はThe全体で大きな口を開けています。

  • Yakitori is my favorite japanese cuisine.

    焼き鳥は私の大好きな日本料理です。

  • I just love the simplicity of it.

    ただ、そのシンプルさが気に入っています。

  • It's just an elegance to it.

    エレガントな雰囲気を醸し出しています。

  • Like it's singular, such a simple dish.

    単数形のような、そんなシンプルな料理です。

  • But if I was tasked to do it, I would screw it up at every turn.

    でも、もし自分がそれを任されたら、ことごとく失敗してしまうだろう。

  • Like the best Yakitori places they do it very gently over charcoal grill, the special charcoal don't do a lot of time that burns very slowly over a long period of time, so it releases the heat very gently cooking it through.

    最高の焼き鳥屋のように、炭火で非常に穏やかに焼いています。特別な炭は時間をかけずに長時間ゆっくりと燃えるので、非常に穏やかに熱を放出して焼き上げることができます。

  • Yeah, so it doesn't have that sort of toughness to it when you cook it really quick, it's really tender but it's still crispy, beautiful jewels of fat on top as well.

    そのため、短時間で調理しても硬くならず、とても柔らかく仕上がりますが、表面には脂肪の美しい宝石のようなカリッとした食感が残っています。

  • And I was just so damn good.

    そして、私はひたすらに良かった。

  • Such a, such a simple dish done so well and seasoned to perfection.

    こんなにシンプルな料理が、こんなにもうまく、完璧に味付けされている。

  • What I'll get into a difference between ordinary chicken and dirty chicken.

    普通の鶏肉と汚い鶏肉の違いに迫ります。

  • How to tell us a bit more gamey games.

    もう少しゲーム性の高いゲームを教えてください。

  • Does he does, he does, he's about to back a little bit.

    彼は、彼は、彼は、彼は、彼は少し戻っているところです。

  • There's nothing better than a long night sitting with friends going to Yakitori restaurant and getting wave after wave of Yakitori over some beers.

    友達と一緒に焼き鳥屋に行って、ビールを飲みながら次々と焼き鳥を食べる夜は最高ですね。

  • So we've got our main dishes in anywhere.

    だから、どこでもメインディッシュを用意しています。

  • You done and we have a real sure is now going to explain what they are like.

    あなたが行ったことで、私たちは本物の確信を持つことができました。

  • All right.

    わかった。

  • So anyway, everyone knows we done right.

    いずれにしても、我々が正しいことをしたことは誰もが知っている。

  • Yeah.

    うん。

  • So you don, is mostly popular in the west.

    欧米での人気が高いということですね。

  • It's like Osaka and Fukuoka and all these places and part, there was one place in the east Japan, that's what the ultimate weapon is very popular, which is here in our guitar in an area they call it.

    大阪とか福岡とか、そういった場所ではなく、東日本には究極の武器が人気のある場所があって、それがこのギターの中にある「究極の武器」と呼ばれているエリアなんです。

  • I think what's so special is like kind of flat, flat, flat, but it's kind of a lot thinner.

    私が思うに、特別なのは、フラットで、フラットで、フラットなんだけど、なんだかすごく薄いんだよね。

  • Uh, compared to the west.

    あー、欧米に比べてね。

  • Yeah, they kind of translucent.

    そう、半透明なんだ。

  • Yes.

    はい。

  • Is just try it.

    とにかくやってみてください。

  • I like it because it's not as kind of filling a regular.

    レギュラーのような具合いではないので好きです。

  • Um, I had this quite a few times whenever I pass through a quota.

    あの、私もノルマをこなすたびに何度も経験しました。

  • We doused it in this dashi soy sauce, fish stock and it tastes fantastic.

    この出汁醤油と魚の出汁をかけて、最高の味になりました。

  • But the dish, I'm most excited about, one of my favorite dishes is that, you know, literally mother and child dish.

    しかし、私が最も楽しみにしている料理は、私の好きな料理の一つで、文字通り母と子の料理です。

  • Uh, it's my mother and child in the one ball.

    えーと、一つのボールに母と子が入っています。

  • Yes.

    はい。

  • That sounds absolutely terrible.

    それはとても恐ろしいことです。

  • That's really wrong.

    それは本当に間違っている。

  • But it is basically chicken and egg.

    しかし、基本的には鶏と卵です。

  • Right?

    そうですね。

  • Chicken.

    チキンです。

  • Chicken, egg.

    チキン、エッグ。

  • Yes.

    はい。

  • You've got the rice, you have the chicken, the chicken is then sort of mixed up with egg.

    ご飯があって、鶏肉があって、鶏肉は卵と混ざっています。

  • Yeah.

    うん。

  • Soya sauce marinated chicken in a kind of sweet kind of teriyaki.

    しょう油でマリネした鶏肉を、甘い種類のテリヤキで仕上げました。

  • Typically eat it with a spin.

    一般的にはスッピンで食べることが多いです。

  • It's the easiest way to eat it.

    一番簡単な食べ方ですよね。

  • And again they use chicken.

    そしてまた、鶏肉を使います。

  • Yeah.

    うん。

  • So let's see how it goes.

    さて、どうなることやら。

  • So with one mouthful we get the chicken, the egg, Mother and child.

    つまり、一口で鶏と卵、母と子を表現しているのです。

  • So graphic.

    とても生々しい。

  • And of course the right, the drinking salty, the sauce is sweet and the chicken is very juicy as well.

    そしてもちろん右のように、飲み口が塩辛く、ソースが甘く、鶏肉もとてもジューシーです。

  • It's a very satisfying dish.

    とても満足度の高い一品です。

  • Like I often, this is probably one of my favorite dishes um, in japan actually.

    よくあることですが、これはおそらく私が日本で一番好きな料理の一つです。

  • And it gets even better when they put some spice.

    さらにスパイスを加えれば、もっと美味しくなります。

  • Very nice spice.

    とても良いスパイスです。

  • Yeah.

    うん。

  • So the mother becomes like a spice, Mother spice girl.

    そのため、母親はスパイスのような存在になり、母親のスパイスガールになります。

  • Uh, don't quite have to respond to that.

    ええと、それに答える必要はありません。

  • Well guys, that was our well wind tour of Akita Prefecture.

    さて、皆さん、これが私たちの秋田県の井戸端会議でした。

  • I'm sure we'll be back to, there's so much to see and do here.

    ここには見るべきものやするべきことがたくさんあるので、きっとまた戻ってくるでしょう。

  • Right.

    そうですね。

  • But what was your highlight of our trip.

    しかし、今回の旅のハイライトは何だったのでしょうか?

  • Mr, back to dog.

    氏、犬に戻る。

  • Just really your voice has come back by the way.

    ただ、本当に声が戻ってきましたね。

  • It took me a whole day though.

    丸一日かかりましたけどね。

  • It's very bizarre.

    とても奇抜ですね。

  • Was actually dog.

    実際に犬だった。

  • Yeah.

    うん。

  • And of course as we saw the dog, the Akita dog, it's inevitable for me.

    そしてもちろん、秋田犬を見たときに、私にとっては必然的にそうなった。

  • You my highlight, Your highlight I think has to be the number hug, so brutal, unpleasant, violent.

    私のハイライトであるあなたのハイライトは、私が思うに、とても残酷で、不快で、暴力的なナンバーハグです。

  • It's beautiful.

    美しいですね。

  • I love it noise they make is utterly horrifying.

    私は、彼らが作るノイズが全く恐ろしいものであることが大好きです。

  • And at the same time, you know, it's educational, it's educational, traumatizing Children.

    それと同時に、教育的でもあり、トラウマになるようなチルドレンもいますよね。

  • As long as there's educational value, it's fine.

    教育的価値があれば、それでいいと思います。

  • But as always guys, many thanks for joining us on our trip.

    でも、いつも通り、私たちの旅に参加してくれてありがとう。

  • I'm sure we're back soon and we hope to see you right back here on the broadband, challenged it all over again next time.

    またすぐに戻ってくると思いますが、次回はこのブロードバンドで、また同じことにチャレンジしてくださいね。

  • Next time.

    次の機会に

  • Take it away, batman.

    取ってくれ、バットマン。

  • Oh, uh huh.

    あ、えっと。

  • I must say it's still an improvement avery.

    まだまだ改善の余地があると言わざるを得ません。

  • Otto, isn't it?

    乙武さんですね。

  • I've seen realtor in the morning and uh it looks something like that.

    朝のリアルターを見て、あーそんな感じだなと思ったことがあります。

  • Is that what I'm talking about?

    そういうことですか。

Japan land of the cute cuddly and of course friendly.

日本はキュートでキュートで、そしてもちろんフレンドリーな国です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます