字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, hey! We have something cool to show you today. あ、やあ!今日はクールなものをお見せします。 Some company called "Szalinski Labs" or something was having a going out of business sale, and we thought this laser-y thing would be pretty cool for the show. 「スザリンスキ・ラブス」とかいう会社が廃業セールをやっていて、このレーザー的なものが番組に使えるんじゃないかと思ったんです。 Uh, is it plugged in? えー、これコンセント繋がってるのかな? Powering up! パワーアップ! This is gonna be cool. すごいことになりそうだ。 Um, you made, you made sure it wasn't turned on, right? えー、電源が入ってないこと、確認したんだよね? Popcorn's ready! Dr. Hanson? ポップコーンができたよ!ハンソン博士? Um. I think I've been shrunk. Or is it shrank? えー、縮んじゃったようだね。縮んだのかな? Uh... this is not good. Let's, let's figure this out like a scientist. Think. Observe. あー、これはよくないぞ。科学者として考えてみよう。考える。観察する。 Actually, it's really hard to see. Everything is so dark. 実は、本当に見にくいんです。何もかもが暗いから。 Which makes sense: My irises are super super tiny, not letting in a lot of light. But who needs to see, right?! これは理にかなっているけどね。私の虹彩は超超小型で、多くの光を取り込むことができません。しかし、誰が見る必要があるのでしょう!? He—Hey! What just—what just happened? ね、ねえ!何が、何が起こったんだい? What?! Hold on... なに?待ってくれ・・・ They can't hear me, and I can't seem to hear them either. 彼らには僕の声が聞こえない。そして、彼らも僕が聞こえない。 I can explain this! A full-sized ear responds to frequencies between 20 hertz and 20 kilohertz, because of how the hair cells in our cochlea vibrate. これを説明できることだ! フルサイズの耳は、蝸牛の有毛細胞がどのように振動するかにより、20ヘルツから20キロヘルツの周波数に反応する。 Full-sized human voices fall between 85 and 255 hertz, but my inner ear is so small, I can't hear anything less than maybe four or five hundred hertz. 人間の声は85〜255ヘルツの間ですが、私の内耳は小さいので、400〜500ヘルツ以下は聞こえません。 And even if my tiny lungs could move enough air for an audible sound wave, my itty-bitty vocal cords must be ringing at 20 kHz or higher. If only there was a dog around. 私の小さな肺が音波を出すのに十分な空気を動かせるとしても、私の小さな声帯は20kHz以上で鳴っているでしょう。犬がいればいいんだけど。 I am cold. Really cold. 寒い。本当に寒いよ。 Well, I'm about a hundred times shorter, which means I've got about ten thousand times less surface area, and a million times less volume to make body heat. 私は身長が100倍ほど低いので、表面積が1万倍ほど小さく、体温を作るための体積も100万倍ほど小さくなっているんだ。 I'll have to eat like a hummingbird down here just to keep from freezing to death. I wonder where that popcorn went? 凍死しないように、ここでハチドリみたいに食べなきゃね。あのポップコーンはどこに行ったんだろう? Come to think of it, I don't know why I'm still conscious. そういえば、なんでまだ意識があるんだろう。 The hemoglobin in my blood is probably smaller than the oxygen molecules it needs to carry to keep me alive. 私の血液中のヘモグロビンは、私が生きていくために必要な酸素分子より小さいでしょう。 I'm sure there's a perfectly good explan... 良い説明があると思うんだけど・・・ Man, that Szalinski machine should be illegal! スザリンスキの機械は違法になるべきだよ! Actually, I'm pretty sure I just broke several laws of physics. 実際、物理学の法則をいくつか破ったのは確かだ。 Shrinking someone shouldn't be possible. If that beam were capable of destroying atomic matter, it would have looked more like this. 人を縮めるなんて、できるはずがない。もしあのビームが原子を破壊する能力を持っていたら、もっとこんな感じになってただろう。 But what if it removed the empty space in my atoms? しかし、もしそれが私の原子の中の空っぽのスペースを取り除くとしたらどうでしょう? The nucleus holds more than 99% of an atom's mass, but it's 100,000 times smaller than an atom is wide. 原子核は原子の質量の99%以上を占めていますが、その大きさは原子の幅の10万分の1です。 In other words, if an atom was the size of the Big Apple, the nucleus would be just an apple. つまり、原子がビッグ・アップルの大きさだとしたら、原子核はただのリンゴに過ぎないのです。 Problem is, this isn't how atoms really work. 問題は、これは原子の本当の姿ではないということです。 Electrons aren't exactly anywhere, at any moment. We can't predict for certain where one will be orbiting. 電子は、いつでもどこでも正確に存在するわけではありません。電子がどこを周回するのか 確実に予測することはできないのです。 If we go looking for it, quantum mechanics says there's a high probability the electron will be orbiting here compared to, say, here, but there's some chance it could be anywhere. 電子を探しに行くと、量子力学は、たとえば「ここに比べて電子がここを周回する可能性が高い」と言いますが、電子はどこにでもある可能性があります。 Imagine a spinning fan. We know there are four blades in there, but we can't say exactly where they are. 回転する扇風機を想像してください。そこに4枚の羽根があることは分かっていますが、どこにあるのかは正確には分かりません。 But if you put your hand inside, you're definitely going to find one. でも、中に手を入れれば、確実に見つかるはずです。 An electron's orbit is a cloud of places it could be, and an atom's empty space isn't really "empty" the way we normally think of it. 電子の軌道は、電子が存在しうる場所の雲であり、原子の空っぽの空間は、我々が通常考えるような「空っぽ」ではありません。 This is the weirdness of quantum probability. これが量子確率の奇妙なところです。 We also can't shrink me just by pushing my atoms closer together. That would violate the Pauli Exclusion Principle. また、原子を近づけるだけでは、私を縮めることはできません。それはパウリの排他原理に反するからです。 Our cloud view of electrons only tells us where we'll probably find them, 電子の雲は、電子がどこにあるのかを教えてくれるに過ぎません。 but if we push two atoms closer together without bonding them, the higher the probability that two of their electrons would be found in the same quantum state, しかし、2つの原子を結合せずに互いに近づけると、2つの電子が同じ量子状態で見つかる可能性が高くなります。 and in this universe, that's just not allowed. そしてこの世界では、それは許されないことなのです。 We could add energy and move electrons to higher cloud orbitals all on their own, but that would take pressures approaching the inside of a planet or a star. エネルギーを加えて、電子をより高い雲の軌道に移動させることは自力でできますが、そのためには惑星や恒星の内部に近い圧力が必要です。 Not particularly good for your health. これはあなたの健康に良いとは言えません。 Atoms are the size they are because of the rules of the universe, and since we're made of atoms, that goes for us too. 原子は宇宙の法則でその大きさになりました。そして、私たちは原子でできているので、それは私たちにも同じことです。 But that doesn't explain what happened earlier. でも、それではさっき起こったことが説明できません。 For now, let's just keep today's experiment between us, ok? とりあえず、今日の実験は2人だけの秘密にしておきましょうか? Stay curious. 好奇心を持ち続けてください。
B1 中級 日本語 米 原子 電子 ヘルツ 量子 アダムス 確率 おもしろ雑学!人間は超小さくなっても生きられるの? 5978 115 林宜悉 に公開 2021 年 12 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語