Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • singer songwriter Adele persuades Spotify to change the shuffle option on albums.

    シンガーソングライターのAdeleがSpotifyを説得し、アルバムのシャッフルオプションを変更しました。

  • Hello, this is news review, I'm rob and this is coming to you from BBC learning english and joining me today is Neil Hi neal Hello Robin.

    こんにちは、ニュースレビューです。私はロブで、これはBBCラーニングイングリッシュからお届けしています。

  • Hello everyone.

    皆さん、こんにちは。

  • If you want to test yourself on the vocabulary, you here in this program.

    語彙力を試してみたい方は、このプログラムをご利用ください。

  • There's a quiz on our website, BBC Learning English dot com.

    私たちのウェブサイト、BBC Learning English dot comにはクイズがあります。

  • Let's find out some more about that story about Spotify and Adele from this BBC news bulletin.

    そのスポティファイとアデルの話を、このBBCのニュース速報からもう少し詳しく見てみましょう。

  • Spotify has stopped automatically shuffling albums after Adele pointed out that musicians put a lot of thought into track listings, the shuffle symbol will still appear on individual songs.

    Spotifyは、ミュージシャンがトラックリストに多くの配慮をしていることをアデルが指摘したことを受けて、アルバムを自動的にシャッフルすることをやめましたが、個々の曲にはシャッフルのマークが表示されます。

  • So users will be able to start listening to albums on any track and opt for them to be played in a random order.

    そのため、ユーザーは任意のトラックからアルバムを聴き始めたり、ランダムな順序で再生することを選択できるようになります。

  • So the British singer songwriter Adele has released a new album called 30 and she has asked Spotify for them to remove the shuffle function for that to appear automatically.

    イギリスのシンガーソングライター、アデルがニューアルバム「30」をリリースし、Spotifyにシャッフル機能を解除して自動的に表示されるように依頼しました。

  • She's asked for that to be removed because she like a lot of musical artists say they put a lot of time and effort into deciding the running order, the list, the order that the songs come in.

    彼女は、多くの音楽アーティストと同様に、曲順やリストを決めるのに多くの時間と努力を費やしているので、それを削除するよう求めています。

  • They think it's part of the artistic process and that the shuffle ruins that.

    彼らはそれが芸術的なプロセスの一部であり、シャッフルがそれを台無しにすると考えています。

  • She's asked Spotify to change it and they have Good and you picked three words and expressions from newspaper headlines about this story, haven't you?

    彼女はスポティファイに変更を依頼し、彼らは変更しました。 あなたはこの話に関する新聞の見出しから3つの単語や表現を選んだのですね?

  • What are they?

    それは何ですか?

  • I have?

    私が?

  • We have default bows to and obliged.

    私たちはデフォルトでお辞儀をしたり、義務を負ったりしています。

  • That's default bows to and obliged.

    That's default bows to and obliged.

  • Okay, let's have a look at your first newspaper headline, please.

    では、最初の新聞の見出しを見てみましょう。

  • Sure, the headline comes from the Times, which is a british newspaper and it reads Adele persuades Spotify to remove shuffle as default option on albums.

    AdeleがSpotifyを説得して、アルバムのデフォルトオプションであるシャッフルを解除させた」という見出しがついていますが、これはイギリスの新聞「Times」の記事です。

  • That's default.

    それがデフォルトです。

  • Standard first option.

    標準的な第一選択肢。

  • Yeah.

    うん。

  • Now rob, you know when you get a new mobile phone.

    今のロボットは、新しい携帯電話を手に入れたときに知っています。

  • Yeah.

    うん。

  • Is it set up in exactly the way you like to use it?

    自分が使いたいように設定されていますか?

  • No, no, never.

    いやいや、決してそうではありません。

  • It comes with default factory settings.

    工場出荷時の初期設定のままです。

  • It's how the company wanted set up.

    それは、会社がどうやって設立したかったかということです。

  • Yeah, that's right.

    そうなんですよ。

  • That's the way that it's set up.

    そういう設定になっています。

  • Um, and if you want to change it to the way you like what you have to do.

    えーと、もしそれを自分の好きなように変えたいと思ったら......どうすればいいんだろう。

  • Yeah, I personalize the settings so I set it up in a way that or the way I want to use it.

    私は設定をカスタマイズして、自分が使いたいように設定しています。

  • Not the default settings as you say.

    おっしゃるように初期設定ではありません。

  • Yeah.

    うん。

  • So you personalize or customize, we often say as well.

    だから、パーソナライズするとか、カスタマイズするとか、私たちもよく言います。

  • Yeah, the settings, the default settings are the ones that come as standard and sometimes we see this word with by at the beginning by default.

    設定は、デフォルトの設定は、標準で装備されているもので、時々、「by by by default」という言葉が最初に出てきます。

  • Yes.

    はい。

  • Right.

    そうですね。

  • And that's slightly different when we say that something has happened by default, that means that there has been or there is no other option.

    また、「何かがデフォルトで起こった」というのとは少し違い、「何かが起こった」「他に選択肢がない」という意味になります。

  • So what we are left with is as a result of there being no choice.

    つまり、選択の余地がないという結果になるのです。

  • No options.

    オプションはありません。

  • Yeah.

    うん。

  • A bit like our BBC learning english football match something happened by default there, didn't it?

    私たちのBBC learning english football matchのように、何かがデフォルトで起こったのではないでしょうか?

  • Yes, we, we got together a BBC learning english football team, nobody wanted to go in goal but rob being the kind of guy that he is, uh he volunteered to be the goalkeeper.

    誰もゴールに入りたがらなかったのですが、ロブはそういう男なので、自らゴールキーパーになりました。

  • So he kind of became the keeper by default.

    そのため、彼はデフォルトでキーパーになっていたのです。

  • It wasn't really anybody's choice didn't work out very well, did it rob?

    誰が選んだわけでもないのに......うまくいかなかったんですね、ロボットって。

  • No, well I'm not the best goalie in the world and I let in 10 goals, but that's what happens when I become goalie by default.

    いや、まあ、世界最高のゴールキーパーではないし、10失点してしまったけど、デフォルトでゴールキーパーになってしまったら、そういうことになるよね。

  • Of course it was a disaster.

    もちろん、大失敗だった。

  • Yes, yes, 10 mil.

    はい、はい、10milです。

  • Yes, if something happens by default, it's not always the best results because as we said, um it's something that happened through a lack of choice and option and there's a verb form of this word, is that right?

    なぜなら、先ほど言ったように、選択の余地がないために起こったことであり、この言葉には動詞の形があるからです。

  • Yes.

    はい。

  • The verb to default, we default on something so you can default on a loan.

    defaultという動詞で、私たちは何かを不履行にするので、ローンを不履行にすることができます。

  • For example, in financial terms, it means that you didn't pay something that you were supposed to pay.

    例えば、金融用語で言えば、払うべきものを払わなかったということです。

  • Okay, great, thanks for that.

    OK、素晴らしい、ありがとうございます。

  • Let's have a summary of that word.

    その言葉をまとめていただきましょう。

  • Mhm Yeah, now many people think that Adele has a beautiful voice.

    Mhm ええ、今では多くの人がAdeleの声は美しいと思っています。

  • She sings really well, but apparently you don't have to sing in tune.

    彼女は歌がとても上手いのですが、どうやら音程を取って歌う必要はないようです。

  • Well that's according to a discussion with Georgina and kneel on six minute english and you can hear that discussion by how Neil, you just got to click on the link, click on the link to hear about singing, even if you have a really bad voice that yep down below.

    それは、GeorginaとKneeelが6分間英語で行ったディスカッションによると、Neilがどのようにそのディスカッションを行ったかを聞くことができます。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • Right, let's have a look at your next headline please.

    それでは、次のヘッドラインをご覧ください。

  • Yes, the next headline comes from the Bangkok post and it reads Spotify bows to Adele drops shuffle as album song playing default.

    次の見出しは、バンコクのポストに掲載されたもので、「Spotify bows to Adele drops shuffle as album song playing default」と書かれています。

  • That's bows to agrees to someone's demands.

    それは、誰かの要求に同意するためのbows to agreesです。

  • Yes, bows to a frazzle verb there, as you say, agrees to someone's demands.

    そうですね、bows to a frazzleの動詞で、おっしゃる通り、誰かの要求に同意するという意味です。

  • Now it's useful to break this up the first part, his bows or bow.

    さて、これを最初の部分である「彼の弓」や「ボウ」に分けて考えると便利です。

  • And if you bow, rob, what do you do?

    そして、お辞儀をしたら、ロブ、何をするの?

  • Yes.

    はい。

  • So I moved from a higher position to a lower position, a bit like this.

    それで、高い位置から低い位置に移動した、という感じです。

  • I might do it if I bump into the queen.

    女王様にバッタリ会ったらやってみようかな。

  • For example, if the queen is out walking out and about, I am traditionally supposed to bow to her because she's in a sort of a higher position of authority, she has more power than me.

    例えば、女王が外を歩いていたら、私は伝統的に女王にお辞儀をしなければなりません。なぜなら、女王はある種の高い地位にあり、私よりも力があるからです。

  • Yes, that's right.

    そうなんです。

  • So in a lot of cultures where bowing takes place, it's a sign of respect.

    そのため、お辞儀をする多くの文化では、それが敬意の表れとなっています。

  • You lower yourself to show that the other person is in some way superior, sometimes just out of politeness, but used in this headline and this expression bow to something.

    相手が何らかの形で優れていることを示すために自分を下げるのですが、時には単なる礼儀として使われることもありますが、この見出しとこの表現ではbow to somethingが使われています。

  • It means to allow the other party, the other person to display their power over you.

    それは、相手、相手が自分に対して力を発揮することを許すということです。

  • Can we say we're giving in or giving in to the other power.

    他力本願というか、屈服しているというか。

  • The other, another higher authority of saying is to give in.

    もう一つの、もう一つの上位の権威の言葉は、「屈服すること」です。

  • That means you let somebody else impose their demands on you.

    それは、誰かが自分の要求を押し付けてくることを意味します。

  • So Spotify bowed figuratively to Adele, it means that Adele had greater power in this situation.

    SpotifyがAdeleに比喩的にお辞儀をしたということは、この状況ではAdeleがより大きな力を持っていたということです。

  • And it's quite a formal a phrase, I mean, would I bow to your demands if you ask me to make a cup of tea, would I bow to you?

    つまり、お茶を淹れてくれと言われたら、あなたの要求に頭を下げますか?

  • It would sound very over the top.

    それはとても大げさに聞こえるでしょう。

  • Very formal.

    とてもフォーマルです。

  • It's not really for little incidents like that, you might use it ironically to make it sound more important than it was.

    このようなちょっとした出来事には使わず、皮肉を込めて使うことで、実際よりも重要な出来事のように思わせることができます。

  • Okay, Thanks for that.

    なるほど、ありがとうございます。

  • Well, let's have a summary of that phrase.

    では、そのフレーズのまとめをどうぞ。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • Yeah.

    うん。

  • Mm.

    ん。

  • So that was bows to a frazzle verb.

    あれはbows to a frazzle verbだったんですね。

  • And we have a whole program about phrase all verbs.

    また、すべての動詞をフレーズするプログラムもあります。

  • It's english class.

    英語の授業です。

  • And you can watch that will tell us how Neil click the link below, down below.

    そして、ニールが下のリンクをクリックすると、その様子を見ることができます。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • Right, let's have a look at your next newspaper headline please.

    さて、次の新聞の見出しを見てみましょう。

  • Okay, the next headline comes from NPR the american radio station and it reads Adele asked Spotify to remove the default shuffle button for albums and they obliged.

    さて、次の見出しはアメリカのラジオ局NPRのもので、AdeleがSpotifyにアルバムのデフォルトのシャッフルボタンを削除するように要請し、Spotifyはそれに応じたというものです。

  • So that's obliged, agreed or forced to do something.

    つまり、何かをするために義務づけられた、合意された、強制されたということです。

  • Yeah, it's basically do what somebody asks you to do.

    ええ、基本的には誰かに頼まれたことをやるだけです。

  • And in this expression in this headline, it means that Adele asked for this thing and Spotify did what she asked.

    そして、この見出しの表現では、アデルがこのことを求め、スポティファイが彼女の求めに応じたということです。

  • They obliged as a verb there.

    そこでは動詞としてのobligationが使われている。

  • And that comes from the noun word an obligation when you have to do something.

    そしてそれは、何かをしなければならない時の名詞であるan obligationから来ています。

  • Yes.

    はい。

  • So obligation is the noun that describes this kind of situation.

    義務とは、このような状況を表す名詞ですね。

  • So for example, rob uh you and I work for BBC learning english and therefore it is our obligation to do news review.

    例えば、rob......あなたと私はBBC learning englishで働いているので、ニュースレビューをするのは義務なのです。

  • Indeed, indeed.

    確かに、確かに。

  • Yet means we have to do it.

    しかし、それは我々がやらなければならないということです。

  • We could also say it could be that we feel obliged to do it as an adjective form, is that right?

    また、形容詞の形で行わなければならないという義務感があるとも言えますが、そうでしょうか?

  • Feel obliged to do something.

    何かをしなければならないという義務感。

  • Yes, it means that you feel that you have to do something, you feel that it's your responsibility to do something.

    そう、「何かをしなければならない」「何かをすることが自分の責任である」と感じているということです。

  • Um and we also have this expression much obliged.

    Um and we are also this expression much obliged.

  • Yes, it's quite uh an old fashioned expression, isn't it?

    そうですね、かなり......古臭い表現ですよね。

  • Tell us more about that.

    そのあたりを詳しく教えてください。

  • Yeah, well that's slightly different.

    ええ、それは少し違います。

  • That is basically another way of saying thank you.

    それは基本的に、感謝の気持ちを表す別の方法です。

  • So if somebody does a favor for you or does something for you and you feel obliged you feel thanks towards them, we can say much obliged.

    誰かがあなたのために何かをしてくれて、あなたが義務を感じ、彼らに感謝している場合、私たちは much obliged と言うことができます。

  • Mm Like if you help me out with my biscuit shortage and you provided your biscuits.

    んー、ビスケット不足を解消してくれて、ビスケットを提供してくれたらね。

  • I go much obliged Neil Exactly, right, exactly, that's a brilliant example as ever.

    その通り、その通り、相変わらず見事な例ですね。

  • Mhm Right, well, much obliged Neil, let's have a summary of that word.

    Mhm Right, well, much obliged to Neil, let's have a summary of that word.

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • Okay, Neil could you recap the vocabulary that we've been talking about today please?

    さて、ニールは今日話した語彙をまとめてくれますか?

  • Yes, we had default standard first option bows to is persuaded to do something and obliged agreed were forced to do something.

    そう、私たちにはデフォルトの標準的な第一選択肢bows toは説得されて何かをすること、obliged agreedは強制されて何かをすることでした。

  • Thank you.

    ありがとうございました。

  • And don't forget you can test yourself on these words and expressions in a quiz that's on our website at BBC learning english dot com.

    また、これらの単語や表現については、BBC learning english dot comのウェブサイトにあるクイズで試すことができますので、お忘れなく。

  • And don't forget you can check us out on all the main social media platforms.

    また、主要なソーシャル・メディア・プラットフォームで私たちをチェックすることもお忘れなく。

  • Well, that's all for today.

    さて、今日はここまでです。

singer songwriter Adele persuades Spotify to change the shuffle option on albums.

シンガーソングライターのAdeleがSpotifyを説得し、アルバムのシャッフルオプションを変更しました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 spotify 見出し アルバム 辞儀 義務 設定

BBCニュースレビューアデル、スポティファイにアルバムシャッフルを変更させる (BBC News Review: Adele gets Spotify to change album shuffle)

  • 7 2
    林宜悉 に公開 2021 年 11 月 23 日
動画の中の単語