Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This video was made possible by brilliant a math and science problem solving website that makes learning fun and rewarding in the dama para the buddhist says that a wise person is beyond anger.

    このビデオは、Brilliant a math and science problem solving websiteによって実現されました。

  • Anger poisons the mind leading to a life of isolation and sorrow.

    怒りは心を蝕み、孤独と悲しみに満ちた人生を送ることになります。

  • So can I purge the mind of anger once and for all.

    だからこそ、怒りの心を一掃することができる。

  • That's what I'm interested in exploring and I'm going to explore this idea through a dialog.

    それが私が興味を持っていることであり、対話を通じてこのアイデアを探っていきたいと思っています。

  • The following is a conversation between a monk and a student.

    以下は、ある僧侶と生徒の会話です。

  • Monk anger poisons the mind, turning you into a venomous snake.

    僧侶の怒りは心を毒し、毒蛇に変えてしまうのです。

  • You start biting those around you, hurting them and causing them to avoid you.

    周りの人を噛み始め、傷つけ、避けられるようになります。

  • It's a sad thing to be avoided by others.

    他人に避けられるのは悲しいことです。

  • But as your poison becomes more potent, your anger turns into hate and then into resentment and people avoiding u turns into isolation which turns into alienation.

    しかし、毒が強くなると、怒りが憎しみに変わり、恨みに変わり、人から避けられることで孤立し、疎外感を感じるようになります。

  • You'll feel very lonely and separate from the world from humanity and this alienation will cause you great sadness or sorrow student.

    あなたはとても孤独で、世界から人類から切り離されているように感じ、この疎外感があなたに大きな悲しみや悲しみの生徒をもたらすでしょう。

  • But anger is necessary for some things, isn't it?

    でも、怒りは必要なこともありますよね。

  • Anger helps us restore justice and correct unfairness in the world, doesn't it doesn't.

    怒りは、世の中の正義を取り戻し、不公平を正すのに役立ちますが、そうではありません。

  • Let's take a look when you think of a good judge.

    良い審査員を思い浮かべながら見てみましょう。

  • Do you think of someone who is filled with anger or do you think of someone who's calm calm?

    怒りに満ちた人を思い浮かべるか、冷静沈着な人を思い浮かべるか。

  • Definitely.

    間違いない。

  • Why?

    なぜ?

  • Because a judge who's angry would be biased, uncared, awful impatient and unwilling to understand.

    なぜなら、怒っている裁判官は、偏っていて、配慮がなく、ひどく焦っていて、理解しようとしないからです。

  • So we both agree anger clouds our judgment.

    怒りが判断を鈍らせるというのは、お互い様ですね。

  • Anger wants to do nothing but reciprocate pain but a good judge is interested in the end of all pain.

    怒りは痛みに報いることだけを望んでいますが、優れた裁判官はすべての痛みを終わらせることに関心があります。

  • Anger wants the other person to hurt a good judge wants both people to flourish to be without her.

    怒りは相手が傷つくことを望んでいますが、善良な裁判官は自分のいないところで両方の人が栄えることを望んでいます。

  • And that's true justice.

    それこそが真の正義なのです。

  • Do you understand anger doesn't bring justice?

    怒りは正義をもたらさないことを理解していますか?

  • And actually it stands in the way, how do I overcome anger then?

    そして実際にそれが邪魔をして、ではどうやって怒りを克服すればいいのか。

  • How do I clear it from my mind?

    どうすれば心の中でクリアできるのか?

  • Just like fear to overcome anger?

    恐怖が怒りに勝つように?

  • You have to pull it out completely from the root.

    根元から完全に引き抜かなければならない。

  • So let's get to the root of anger.

    では、怒りの原因を探ってみましょう。

  • Okay, where do we start?

    さて、何から始めましょうか?

  • Anger is produced by thought.

    怒りは思考によって生み出される。

  • The thought that someone insulted you, hurt you betrayed your trust, belittled you took advantage of you and so on.

    誰かに侮辱された、傷つけられた、信頼を裏切られた、侮辱された、利用されたなどの思いがある。

  • So there's one thought behind anger.

    怒りの裏には一つの思いがあるんですね。

  • You shouldn't have done that.

    そんなことをしてはいけません。

  • When the mind thinks you shouldn't have done that, then anger arises.

    心が「あんなことをしてはいけない」と思うと、怒りが生じます。

  • Okay, but why do I have this thought thought arises from desire?

    なるほど、しかし、なぜ私は欲望から思考が生じるという考えを持っているのだろうか?

  • And your desire for people to fulfill your expectations creates anger when people violate your expectations of them.

    そして、自分の期待に応えてほしいという気持ちが、自分の期待を裏切られたときの怒りにつながります。

  • You think you shouldn't have done that?

    あんなことをしてはいけないと思っているのか?

  • That's the source of your anger.

    それがあなたの怒りの源です。

  • What's wrong with having expectations of people?

    人に期待することは悪いことではない。

  • That's a good thing, isn't it?

    それはそれでいいんじゃないですか?

  • I never said anything was wrong with it.

    私は何も悪いとは言っていません。

  • If you want to hold on to anger, then it's a very good thing to have expectations of others.

    怒りを持ちたいのであれば、他人への期待を持つことはとても良いことです。

  • But as I said before, I've seen the fate of the angry mind.

    しかし、先ほども言ったように、怒る心の宿命を見てきました。

  • The angry mind doesn't lead to justice.

    怒りの心は、正義につながりません。

  • It leads to alienation and sorrow.

    それは、疎外感や悲しみにつながります。

  • At least.

    せめて

  • That's what I've seen.

    それが私の見たものです。

  • That's why I have no desire to hold on to my anger, then how do I let go of my anger?

    だからこそ、怒りを持ち続けようとは思わない。では、どうすれば怒りを手放せるのか。

  • Your anger leaves you when your desire for people to live up to your expectations goes away and your desire for people to live up to your expectations goes away when you see the lie behind it?

    自分の期待に応えてくれる人を求める気持ちがなくなると怒りが離れ、その裏にある嘘を見ると、自分の期待に応えてくれる人を求める気持ちが離れてしまう?

  • What's the lie behind it?

    その裏にある嘘とは?

  • Why should anyone live up to your expectations?

    なぜ、誰もがあなたの期待に応えなければならないのか?

  • What makes your expectations so special?

    あなたの期待を裏切らない理由は何ですか?

  • Why should the value your expectations over their own or someone else's?

    なぜ、自分や他の人の期待値よりも、あなたの期待値を重視しなければならないのでしょうか?

  • How do you know what anyone else should do?

    他の人がどうすべきかなんて、あなたにはわからないでしょう?

  • Think about what the word should really means.

    Shouldという言葉の本当の意味を考えてみてください。

  • Everything that follows should is a direction.

    shouldに続くものはすべて方向性です。

  • It's an instruction.

    それは指示です。

  • Are you so special that you have the one set of instructions to life that no one else has access to.

    あなたは、他の誰にも知られていない人生の指南書を持っているほど、特別な存在なのでしょうか?

  • Are you so special that you know the destination everyone should walk to and the path they should take.

    あなたは、誰もが歩むべき目的地や道筋を知っているほど特別な存在なのでしょうか。

  • Are you so special that everyone should live inside the boxes you put them in?

    あなたは特別な存在で、誰もがあなたの入れた箱の中で生きるべきなのでしょうか?

  • I guess if I really think about it, there's no reason for anyone to live according to my expectations other than it's what I want and why do you want it?

    よくよく考えてみると、私の期待通りに生きる理由は、私が望んでいること以外にはありません。

  • Because I think it's for the best, best for who you can't possibly know what's best for anyone else.

    なぜなら、他の人にとって何がベストなのかを知ることができない人にとってのベスト、最善のためだと思うからです。

  • So you must think it's best for you.

    だから、自分にとってベストだと思わなければならない。

  • But even then expectations don't even guarantee the best for you.

    しかし、期待していても、自分にとってのベストを保証してくれるわけではありません。

  • If I expect the tree to give me fruit without giving it water you would call me a fool, wouldn't you?

    もし、水を与えずに木に実を期待したら、あなたは私を愚か者と呼ぶでしょうね。

  • But I can have this expectation anyway.

    でも、とにかくこの期待感が持てる。

  • I can enforce this expectation on the tree, then what happens?

    この期待値をツリーに反映させることができますが、そうするとどうなるでしょうか?

  • The tree dies because I didn't water it and now I have no fruit.

    水をやらなかったために木が枯れてしまい、今は実がありません。

  • My own expectations of what was best lead to what was worst.

    何がベストかという自分の期待が、最悪の事態を招いてしまったのです。

  • It's foolish to have expectations.

    期待するのは愚かなことです。

  • But how can I live without expectations?

    しかし、どうすれば期待せずに生きていけるのか。

  • I need them to survive, don't I?

    生きるために必要なんだよね。

  • Why would you need expectations to survive?

    生きるためになぜ期待が必要なのか?

  • If I'm about to eat something, I need to have an expectation about whether it's safe to eat right?

    何かを食べようとするとき、それが食べても大丈夫なのかという期待感が必要ですよね。

  • Don't you see what you just did You change the definition of expectation to something?

    あなたは自分が何をしたのかわかりませんか? 期待の定義を何かに変えたのですか?

  • We weren't talking about?

    話をしていなかった?

  • An expectation in the sense we were using it is a should statement.

    私たちが使っていた意味でのexpectationはshould statementです。

  • What you're talking about is a prediction.

    あなたが言っているのは予測です。

  • We can't live without predictions.

    予測なしでは生きていけません。

  • And you couldn't stop your brain from predicting the future if you wanted to.

    そして、未来を予測する脳を止めようと思っても止められない。

  • That's what the mind does.

    それが心の持ちようです。

  • But you can live without expectations.

    でも、期待しないで生きていくこともできます。

  • And in fact, when you let go of expectations, your mind can see the world for what it is, not what you think it should be.

    そして実際に、期待を手放すと、あなたの心は、あなたが考えるべきものではなく、あるがままの世界を見ることができます。

  • And when you see the world for what it is, your mind gets better at predicting.

    そして、世界をあるがままに見ていると、心が予測するのがうまくなります。

  • And when your mind gets better at predicting, you get better at navigating the world and when you get better at navigating the world, you can find your way to true justice.

    そして、心が予測することに長けていれば、世界をナビゲートすることにも長けており、世界をナビゲートすることに長けていれば、真の正義への道を見つけることができます。

  • But pride leads to expectation.

    しかし、誇りは期待につながる。

  • An expectation leads to anger and anger doesn't lead to justice.

    期待は怒りを生み、怒りは正義を生みません。

  • And in fact it's a barrier to justice.

    そして実際には、それが正義の妨げになっている。

  • Justice is when you water the tree and the tree gives you fruit, you both flourish and are without pain.

    正義とは、木に水をやり、木が実を与えることで、お互いに繁栄し、痛みがないことです。

  • But what's anger Anger is when the tree doesn't give you fruit, so you don't water it and because you don't water it, it doesn't give you fruit.

    しかし、怒りとは何か 怒りとは、木が実をつけないから水をやらず、水をやらないから実がつかないということです。

  • And so the cycle spirals downwards until you're both gone.

    そして、そのサイクルは下降線を描き、二人ともいなくなってしまいます。

  • In the damn Upadhaya Buddhist says that a wise person is beyond anger and that anger leads to sorrow and I explored this idea more deeply through a dialogue.

    ウパダヤ仏教では、賢明な人は怒りを超えており、怒りは悲しみにつながると言っていますが、私はこの考えを対話を通してより深く追求しました。

  • I was interested in the complete elimination of anger from the mind and here's where I've arrived.

    怒りを心の中から完全に排除することに興味があり、ここにたどり着きました。

  • The root of anger is pride.

    怒りの根源はプライドです。

  • Pride is the belief that the world should be a certain way.

    プライドとは、世界があるべき姿であると信じることです。

  • Pride is believing that people should conform to my expectations of them.

    プライドとは、人が自分の期待に沿うべきだと信じることです。

  • So when I'm prideful, I constantly think you shouldn't do that and this thought leads to anger.

    だから、プライドが高いと、「こんなことしちゃいけないんじゃないか」と常に思ってしまい、その思いが怒りにつながってしまうのです。

  • Anger leads to alienation and alienation leads to sorrow.

    怒りは疎外感につながり、疎外感は悲しみにつながります。

  • But when you drop pride, you drop your expectations of the world and when you drop your expectations of the world, you see the world as it is.

    しかし、プライドを捨てれば、世界への期待も捨てられ、世界への期待を捨てれば、世界をありのままに見ることができます。

  • And when you see the world as it is, your understanding of it improves and it's only through understanding that we can move towards true justice.

    そして、世界をありのままに見ることで、世界に対する理解が深まります。理解が深まってこそ、真の正義に近づくことができるのではないでしょうか。

  • The mutual flourishing of all things as always, this is just my opinion and understanding of the buddha's words, not advice feel free to use this information however you like.

    いつものように、これは仏陀の言葉に対する私の意見と理解であり、アドバイスではありません。

  • And if you have a different take on his words, I love to hear perspective in the comments and if you're looking for a fun way to improve your understanding of the world.

    もしあなたが彼の言葉に別の解釈を持っているなら、私はコメントで視点を聞くのが好きだし、世界への理解を深めるための楽しい方法を探しているなら。

  • I recommend checking out this week's sponsor brilliant.

    今週のスポンサーブリリアントをチェックすることをお勧めします。

  • You may have heard me mention brilliant before and how they help you learn science, technology, engineering or mathematics, but they recently took the interactivity on their platform to a whole new level.

    以前、科学、技術、工学、数学の学習をサポートする「brilliant」について紹介したことがあるかもしれませんが、最近、そのプラットフォームのインタラクティブ性をさらに高めました。

  • Check out this example from their newly redesigned logic course here you can actually drag and drop these cute little animated robots while solving fun logic puzzles.

    新しくなったロジックコースの例を見てみましょう。このかわいいロボットのアニメーションをドラッグ&ドロップしながら、楽しいロジックパズルを解くことができます。

  • You'll start with the truth seeking lesson which seems almost obvious but then you'll quickly learn how to incorporate advanced multi level thinking, brilliant is an interactive learning platform built off a very simple yet effective principle.

    ブリリアントとは、非常にシンプルで効果的な原理に基づいたインタラクティブな学習プラットフォームです。

  • You learn best while solving problems in real time, brilliant starts you off with simple problems but the increase in difficulty bit by bit until before you even realize it, you've learned a fundamental concept in logic, science, math or computer science, join a community of over eight million learners today by going to www dot brilliant dot org slash freedom and thought or click the link in the description below and you can sign up for free as a bonus for those who are ready to push themselves further.

    ブリリアントでは、最初は簡単な問題から始めますが、少しずつ難易度を上げていき、気がついたときには論理、科学、数学、コンピュータサイエンスの基本的な概念を学んでいることになります。

  • The 1st 200 people will be hooked up with 20% off the annual subscription as always.

    先着200名様には、いつものように年間購読料を20%オフにさせていただきます。

This video was made possible by brilliant a math and science problem solving website that makes learning fun and rewarding in the dama para the buddhist says that a wise person is beyond anger.

このビデオは、Brilliant a math and science problem solving websiteによって実現されました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます