字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント six minutes english from BBC learning english dot com. six minutes english from BBC learning english dot com. Mm Hello, this is six minute english from BBC learning english. こんにちは、BBC Learning Englishの6分間英語です。 I'm rob and I'm Georgina Georgina. 私はロブ、私はジョルジーナジョルジーナです。 You recently mentioned in 16 minute english program about N F. 先日、16分の英語番組でN Fについて触れられていましたね。 T. T. S and that you had a collection of Pokemon cards when you were younger. Sと、若い頃にポケモンカードをコレクションしていたこと。 Yes, I did. そうですね。 And I still can't find them. そして、いまだに見つけることができません。 Why did you bring that up? なぜその話をしたのか? Well, Pokemon started out as a video game series that turned into anime, movies and trading cards, among other things. そもそもポケモンは、ゲームから始まり、アニメや映画、トレーディングカードなどに発展してきました。 And in this program we're talking about a video game character that is iconic, a word which means widely known and recognized that character's name is super Mario. 今回の番組では、ビデオゲームのキャラクターで、広く知られている、認知されているという意味の「アイコニック」という言葉を使って、そのキャラクターの名前を「スーパーマリオ」とします。 Ah I spent many hours of my childhood playing with Nintendo. 私は子供の頃、何時間も任天堂で遊んでいました。 Super Mario or his rival Sega's sonic the hedgehog. スーパーマリオや、ライバルのセガのソニック・ザ・ヘッジホッグ。 Now these days, video games are everywhere and people of all ages enjoy playing them. 今やテレビゲームはどこにでもあり、幅広い年齢層の人々が楽しんでいます。 There's also competitive e sports events where gamers compete for what often considerable amounts of money. また、eスポーツの競技会では、ゲーマーが多額の賞金をかけて競い合います。 Yes. はい。 And there are also streamers that appear on platforms like twitch and Youtube who have become celebrities in their own rights. また、twitchやYoutubeなどのプラットフォームに登場するストリーマーの中には、それ自体が有名人になっている人もいます。 Talking about celebrities. 芸能人の話 I have a question about the famous character we're talking about in this program. この番組で紹介している有名なキャラクターについて質問があります。 Many people remember super Mario brothers as being the first time we saw Mario, but he first appeared in another game, which was it, was it a the legend of Zelda, be donkey kong or see Pokemon. マリオを初めて見たのは「スーパーマリオブラザーズ」と記憶されている方も多いと思いますが、最初に登場したのは、「ゼルダの伝説」「ドンキーコング」「ポケモン」など、別のゲームでした。 I'm not sure about that. それはどうでしょうか。 I can't remember him being in Pokemon. ポケモンに出ていたのは記憶にありません。 So I'll go for a, the legend of Zelda. だから私は、「ゼルダの伝説」にします。 Okay, Georgina, we'll find out if you're right at the end of the program. さて、ジョルジナさん、あなたが正しいかどうかは番組の最後にわかります。 So we established at the start of the program that these days the video games industry is thriving. 番組の冒頭で、最近のゲーム業界は活気に満ちていることを紹介しました。 True. 本当です。 But it wasn't always that way. しかし、いつもそうだったわけではありません。 It's hard to imagine now. 今となっては想像もつきません。 But in the 1980s the console market was struggling, particularly in the us Kevin MacDonald. しかし、1980年代のコンソール市場は、特にアメリカのケビン・マクドナルドのように苦戦していました。 Video games editor for the Guardian newspaper explains what was happening in the early 1980s. ガーディアン紙のビデオゲーム・エディターが、1980年代前半の出来事を説明しています。 Here she is on the BBC World Service Program. ここでは、BBC World Service Programに出演しています。 You and yours speaking with Peter White. ピーター・ホワイトと話すあなたとあなた Well back then, especially in America, there had been a flood of games that were just not very high quality. 当時、特にアメリカでは、クオリティーの低いゲームが氾濫していました。 And one of the games that often cited as a factor in the collapse was this game called E. そして、崩壊の要因としてよく挙げられるのが、この「E」というゲームです。 T. T. On the Atari. アタリで。 Which was so bad that they ended up burying thousands of copies of it in the desert because nobody bought them. しかし、あまりにもひどい出来だったため、誰も買わずに何千枚もの作品を砂漠に埋めてしまったのです。 Uh so we've had especially in America, this didn't happen so much in europe, but in America there's just been lots and lots of software. ヨーロッパではそれほどでもなかったのですが、アメリカでは特にたくさんのソフトウェアがありました。 None of it was all that great. どれも大したものではなかった。 There wasn't, there hadn't been anything really revolutionary in some years. ここ数年、本当に革命的なことはありませんでした。 So the video game boom was really falling off a cliff and Nintendo is what rescued it in the U. つまり、ゲームブームはまさに崖っぷちに立たされていて、それを救ったのが任天堂だったというわけです。 S. S. Especially Kevin Macdonald used the term a flood of meaning a large number in a short period of time to describe the number of games that were coming out. 特に、ケビン・マクドナルドは、ゲームの発売数を表す言葉として、短期間に大量に出るという意味のa floodを使った。 She used cited which means referenced or noted when talking about the game E. 彼女はゲームEについて話すときに、参考にした、記したという意味のcitedを使った。 T. T. Being a reference for a factor in the collapse of the console market. コンソール市場崩壊の要因の参考になったこと。 And she said boom a sudden period of growth. そして、突然の成長期にブームを起こしたという。 So as E. だからEとして T. T. Was mentioned as a factor in the collapse, many people say that Super Mario brothers was the reason that video games really took off, especially in the US. 崩壊の要因として挙げられているのは、特にアメリカでビデオゲームが本格的に普及したのは、スーパーマリオブラザーズのおかげだという人が多い。 It's interesting to consider what might have been if its creator, Shigeru Miyamoto had never created that character. もし、生みの親である宮本茂氏があのキャラクターを作っていなかったら......と考えると面白いですよね。 The question is why is that game so popular? 問題は、なぜそのゲームが人気なのかということです。 What made it so fun to play here is Kevin Mcdonald speaking again with Peter White on the BBC World Service program. ここでプレイして面白かったのは、BBCワールドサービスの番組でピーター・ホワイトと再び話しているケビン・マクドナルドだ。 You and yours explaining why Mario is just so popular and what makes the original games so satisfying to play. あなたとあなたは、マリオがなぜこれほどまでに人気があるのか、そしてオリジナルのゲームがなぜこれほどまでに満足のいくものなのかを説明します。 It's just such a joy to play. プレイするのが楽しくて仕方がありません。 It's running and jumping and it's the joy of movement when when you play even the original Super Mario brothers you just feel this sense of joy in your movement and it's one of the is one of the greatest games ever made. 走ること、跳ぶこと、そして動くことの楽しさ。初代スーパーマリオ兄弟をプレイしても、動くことの楽しさを感じることができ、史上最高のゲームの1つです。 And a lot of games from 35 years ago are basically unplayable now. また、35年前のゲームの多くは、今では基本的にプレイできません。 They might have been a steps to something greater. もっと大きなものへのステップだったかもしれません。 But Mario was one of those few that really holds up today as well as it did them. しかし、マリオは、彼らと同じように今でも通用する数少ない作品の一つでした。 Kevin MacDonald said that some games from 35 years ago are unplayable so not possible to play them. ケビン・マクドナルド氏は、35年前のゲームの中にはプレイできないものもあり、それをプレイすることはできないと語った。 But she said that Mario holds up a term used to say that something standards or quality has not lessened. しかし、彼女は、マリオは、何かの基準や品質が低下していないことを示すために使われる言葉を保持していると言った。 It certainly does hold up. 確かに持ちは良いですね。 In fact, I played it the other day and I had lots of fun with it. 実際、先日プレイしてみたところ、とても楽しかったです。 It reminded me of my childhood and it's still as good now as it was then. 子供の頃を思い出し、今でも当時と同じように楽しめます。 Which reminds me of your quiz question rob. それは、あなたのクイズの質問を思い出させます。 Yes. はい。 In my quiz question, I asked Georgina which game had the first appearance of that famous plumber Mario? クイズでは、Georginaさんに、あの有名な配管工のマリオが初めて登場するゲームはどれか? I went for a, the legend of Zelda ah, which is wrong. 私が行ったのは、ゼルダの伝説のあ、これは間違いです。 I'm afraid Mario's first appearance was in donkey kong and his creator, shigeru Miyamoto never thought he would be that popular. マリオの初登場は『ドンキーコング』で、生みの親である宮本茂氏もこれほど人気が出るとは思っていなかったのではないでしょうか。 Well, I guess we've already learned something today. さて、今日はすでに何かを学んだのではないでしょうか。 Let's recap the vocabulary from today's program about super Mario starting with iconic, famously associated with something and instantly recognizable. 今日のスーパーマリオの番組で出てきた単語をおさらいしてみましょう。まず、iconic(何かに関連して有名な、一目でわかる)。 Then we had a flood of which means a large amount of something in a short space of time cited means reference as or noted boom relates to explosion and means a short period of sudden growth. その後、短い期間に大量の何かを意味する「flood of」がありました。「cited」は「参照」や「指摘」を意味し、「boom」は「爆発」を意味し、短期間の急激な成長を意味します。 Unplayable describes something that can't be played or a game that is very difficult to enjoy and finally holds up means that the quality or standards of something hasn't changed and still looks good or plays well that's all for this program. Unplayableとは、プレイできないもの、または楽しむことが非常に困難なゲームのことを指し、Finally holds upとは、何かの品質や基準が変わっておらず、今でも見栄えが良い、またはプレイしやすいことを指します。 以上、今回の番組でした。
B1 中級 日本語 マリオ ゲーム プレイ 番組 ポケモン ケビン スーパーマリオはなぜそんなに人気があるのですか?- 6分でわかる英語 (Why is Super Mario so popular? - 6 Minute English) 236 9 林宜悉 に公開 2021 年 11 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語