Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This video was made possible by Hover. Get 10% off your first purchase of a custom domain or email address by going to hover.com/hai.

    この動画は Hover の協力により制作されています hover.com/hai. で カスタムドメインか eメールアドレスを初めてご購入の方は 10% の割引となりますよ

  • This is Joe Arpaio, or Sheriff Joe, or Uncle Joe, or America's toughest sheriff, or Twitler,

    この人はジョー・アルパイオ氏 アンクル・ジョー、ジョー保安官、アメリカ最強の保安官、ツイットラーとも呼ばれています

  • depending on where you get your news, and what your opinion is on whether or not immigrants deserve rights.

    どこでそのニュースを仕入れるか そして 移民が権利を認められるべきか否かについて どう考えるかによりますね

  • For our purposes though, just think of him as a sort of reincarnated Voldemort, but instead of half a nose, he now has a nose-and-a-half.

    ですが、僕たちの目的としては 彼のことは ヴァルデモートの生まれ変わり的なものとして考えておきましょう 鼻が半分になっている代わりに 1.5 個分ある(傲慢だ) ということで

  • This is Joe Arpaio's reaction to eating the godless culinary creation called Nutraloafwhich is, quite possibly, one of only a few things in the world more gross than Joe Arpaio.

    これはジョー・アルパイオ氏が ニュートラローフと呼ばれる罪深い創作物を食べた時の反応です おそらくこれは 世界でも数少ない ジョー・アルパイオ氏より おぞましいものの 1 つでしょう

  • Here comes the airplane and oh no, seems he doesn't like it.

    ほら飛行機が来るよ~ あぁ、ダメだ お口には合わないようです

  • If a big tough guy without a soul can barely gag down a baby bite of this loaf, then it must be bad.

    血も涙もない屈強な男が このローフを 赤ん坊のひと口ほども飲み込めないのだとしたら これは酷い味に違いありません

  • So bad, in fact, that recently some have argued nutraloaf is so disgusting that serving it in prison violates American's constitutional rights.

    実は 最近ある論争が起こっているのです それは そのあまりのおぞましさに 刑務所で提供することがアメリカの憲法上の権利を侵しているというもの

  • Now in order to understand such legal claims, we need to take a closer look as to what Nutraloaf actually is.

    さて、そんな法的な主張を理解するためには ニュートラローフが実際どんなものなのか よく知っておく必要があります

  • Let's start with the name.

    まずは名前から

  • You can learn a lot from a name; look at Half As Interestingin just three words, I'm telling you right off the bat that you should probably be doing something else.

    名前から分かることはたくさんあります "Half As Interesting (半分の面白さ)" という表現を見てみましょう たった 3 語ですが 皆さんが何か別のことをしているはずだと すぐに分かりますよね

  • The name Nutraloaf is also quite telling.

    ニュートラローフという名前も かなり分かりやすいものです

  • Now I know you're thinking, "Well hey, anything that starts with Nutra must be good to eat right?"

    皆さんはこう考えているはず 「あのさ、『ニュートラ (nutra:栄養に関わる接頭語)』で始まる言葉は何でも 食べて体にいいヤツでしょ?」って

  • Well, tell that to all the people who have died swallowing their NutriBullet blenders.

    そうですね、ニュートリブレット社のミキサーで 大変な目に遭った人たちに そう言ってあげてください

  • In this case, Nutraloafor as some call it, food loaf, meal loaf, or the loafdoes technically count as edible, and technically it does have the nutrients to sustain life,

    ニュートラローフの場合 フードローフとかミールローフ、ローフとも言われますが 正確に言うと食用に適するものとされていて、実際に生命を維持するための栄養はあります

  • but whether or not that really makes it food is another question.

    でも、それで食べ物として成り立つかどうかは 別の問題です

  • So, what exactly is inside of a Nutraloaf you ask?

    じゃあ、ニュートラローフにはいったい何が入っているのか聞きたいと?

  • Well, that depends on your local correctional facility's home recipe, but as a general rule, there's a lot of foods in a food loaf.

    そうですね、それは皆さんの地域の刑務所のレシピによりますが 基本的には たくさんの食べ物が入っています

  • In Ohio, the recipe calls for salad, spaghetti with tomato sauce, green beans, white bread, a chocolate chip cookie, and a cup of coffee, milk, or Kool-Aid to bind it.

    オハイオ州のレシピだと サラダ、トマトソーススパゲティ、さやいんげん、白パン、チョコチップクッキーを 1 カップのコーヒーか牛乳、クールエイド(清涼飲料水) でまとめます

  • But like flags, educational achievement, and opinions on the Civil War, Nutraloaf recipes vary from state to state.

    でも、旗や学歴、南北戦争に関する考え方のように ニュートラローフのレシピも その州その州で異なります

  • In Illinois, correctional facility cooks replaced Ohio's cookies with a milder sweetener of apple sauce mixed with breadcrumbs and garlic powder.

    イリノイ州の刑務所では オハイオのクッキーの代わりに もっとマイルドで甘みのあるアップルソースとブレッドクラム、ガーリックパウダーを混ぜたものを使います

  • No matter what the combination, you just throw it all in a bowl, then blend, shape, and bake it into loaf form, and boom, you've got a Nutraloaf.

    どんな組み合わせであれ、とにかく材料をすべてボウルにぶち込み、混ぜて成形し、ローフのように焼き上げれば じゃーん!ニュートラローフの完成です

  • This isn't your mom's meatloaf, your grandma's malt loaf, or your dad's MeatLoaf.

    これは お母さんのミートローフでも、おばあちゃんのミートローフでも、お父さんのミートローフでもありません

  • This is Nutraloaf, a hunk of compressed kitchen trash that looks like it was cooked by a rat, and not a talking, Pixar-animated rat, just like… a rat.

    これはニュートラローフ 台所の残飯をぎゅっとした塊 まるでネズミが作ったみたいです 別にピクサーアニメのネズミの話をしているんじゃありません ただの…ネズミね

  • Now, considering how cheap and easy a food like the loaf is to make, you're probably thinking that prisons started dishing loaf to keep food costs down, but good news:

    さて、ローフ風の食べ物がいかに安く簡単に作れるかということを考慮すると 皆さんは刑務所がニュートラローフを作り始めたのが 食費を抑えるためだと思うでしょう ですが、ここで良いお知らせ

  • you'll be relieved to know that, in fact, the nutraloaf was designed in correctional test kitchens as a form of punishment.

    それを知れば安心するはず 実は、ニュートラローフは 刑務所の試作キッチンで 懲罰のためのものとして作られたんです

  • Oh wait, that's not good news at all.

    え、待って 全然良い知らせじゃないな

  • You see, if a prisoner were to break the rulesbecome hostile, throw a lunch tray, take part in a pillow fight, start gossiping, reveal Downton Abbey spoilers, etc

    囚人が規則を破ったら — 攻撃的な態度を取ったり、食事のトレーをぶん投げたりとか 枕投げをやったり、噂話をしたり、『ダウントン・アビー』のネタバレをしたりなどなど ー

  • they might be punished with the loaf, served without silverware, at room temperature, tasting like the food version of a tsunami,

    ニュートラローフで懲罰を受けるかもしれません 金属製の食器には入れてもらえず、室温のまま出され、ごちゃ混ぜの味が押し寄せて来るんです

  • which supposedly would help deter future incidents and serve as punishment without causing bodily harmwell, bodily harm beyond one's taste-buds or ego, or sense of identity and self worth that is

    たぶん、先々の問題を起こさないように、傷害にはならない懲罰として出されたものでしょう - まぁ、人間の味蕾や エゴ、アイデンティティや自尊心の向こう側にある傷害ですね ー

  • and it is this purpose, as punishment, that got the room temperature loaf into hot water.

    そして、室温のニュートラローフを沸騰したお湯に放り込んでいるのが、この懲罰という目的なんです

  • The thing is, in the USA we're having a kind of hard time figuring out where to draw the line with punishment—I mean some of us are watching The Masked Dancer by choice

    どういうことかというと アメリカ国内で懲罰の線引きをどこにするべきか決められずにいるのです ー なんていうか、『マスクドダンサー』を自らの意志で観ている人もいるとは思いますが ー

  • and the taste-bud busting nutraloaf has got caught up in the middle of this reckoning.

    味蕾もぶっ飛ぶニュートラローフは この審判に巻き込まれてしまったのです

  • In the past few decades, a host of legal cases have questioned if the loaf represents a violation of the eighth amendment, which protects against cruel and unusual punishment.

    この数十年 数多くの訴訟で争点となったのは ニュートラローフがアメリカ合衆国憲法修正第 8 条に反しているかどうかということ 憲法修正第 8 条では 残酷かつ常軌を逸した懲罰が禁じられています

  • These court cases, usually at the state level, have gone both ways.

    これらの訴訟は ほとんどが州レベルで行われましたが 結果はどちらにも転ぶことに

  • Courts in some states like Arizona, Illinois, and Nebraska have ruled that the loaf is all good since it meets the nutritional needs of prisoners,

    アリゾナ、イリノイ、ネブラスカなどの州立裁判所では ニュートラローフは問題ないという判決 囚人に必要な栄養を満たしているからだそう

  • while courts in Vermont and Washington, DC have ruled that if used as a punishment, then the prisoners at least deserve a hearing prior to being subjected to the loaf.

    一方でバーモント州、ワシントン DC の裁判所では 懲罰として活用されているなら 囚人たちには最低限 ニュートラローフを出される前にヒアリングをしてもらう権利があるという判決となりました

  • These mixed results from state to state all stem from the simple fact that it's pretty hard to define what exactly is "cruel and unusual."

    このように州によって異なる結論が生まれたのは すべて 何をもって「残酷かつ常軌を逸っしている」と定義づけるかが極めて難しいという単純な事実のせいです

  • You see, unlike the fan-favorite fifth amendment, which set in stone that each and every American has a right to Double Jeopardy! at 4pm eastern before the local news, the eighth amendment is far less cut and dry.

    みんなが大好きな修正第 5 条 とは違い ー すべてのアメリカ国民には ローカルニュース前の東部時間午後 4 時放送 "Double Jeopardy = 一 事不再理の権利 "があると定められているのですが ー 修正第 8 条は単純なものではないのです (『Double Jeopardy!』はされていたテレビ番組)

  • If something is cruel and unusual largely boils down to a few questions: is it degrading to human dignity?

    残酷で常軌を逸した何かが幾つかの疑問にたどり着くとしたら次のようなものでしょう それは人間の尊厳を貶めるのか?

  • Is it rejected by society?

    社会に拒絶されるものか?

  • Is it patently unnecessary?

    明らかに不必要なものか?

  • But those questions are still so wishy washy it's hard to pin down.

    ですが、そういった疑問もまだ どっちつかずで はっきりさせることは難しいままです

  • So while it might seem to many of us that a blended loaf of household leftovers at room temperature might not fit the larger purpose of correcting criminal habits,

    つまり、僕たちの多くにとっては 常温の残飯を混ぜた塊が 犯罪行為を正すという大きな目的には見合っていないように見える一方で

  • the law folks have had a hard time ridding the world of the loaf through legal means.

    法に関わる人たちは 法的手段を通じてニュートラローフを世界から失くすのに苦労をしてきたのです

  • But legal confusion hasn't stopped some states from losing the loaf.

    でも、法的な混乱が ニュートラローフを手放す邪魔にはならなかった州もあります

  • Massachusetts, Minnesota, and most recently New York have banned Nutraloaf outright, and pressure from activist groups have led to a decreasing use of the loaf in prisons across the US.

    マサチューセッツ、ミネソタ、そして最近ではニューヨーク州がニュートラローフを完全に禁止しています また、活動家グループの強い働きかけのおかげで 全米の刑務所でのニュートラローフの使用が減少してきています

  • So, while lawyers continue the uphill battle to display how gross, mean, and dumb equates to cruel and unusual,

    というわけで、いかにニュートラローフがおぞましく、悪意に満ちた、残酷で常軌を逸した物に値するということを示すのに 弁護士たちが苦戦を続けているのに対し

  • public activists backed by woke Twitterers, and now, semi-successful YouTubers, I guess, have started to turn the tide in the war against the loathed loaf.

    社会的意識の高いツイッタラーたちに指示された社会活動家たち、そして今やプチブレイク中のユーチューバーなんかも多分 憎きニュートラローフとの闘いの流れを変え始めているのではないでしょうか

  • If you too have strong feelings about the Nutraloaf and want to make a difference in banning it in your home state, you should probably start a website with Hover.

    皆さんも ニュートラローフに何か強く感じるものがあって 自分の州の規制のために何かしたい時は Hover でウェブサイトを始めると良いでしょう

  • Right now, domains like weloaththeloaf.com and makeloavestastyagain.com are currently available as I speak.

    今 僕が話している合間も  weloaththeloaf.com makeloavestastyagain.com のようなドメインの入手が可能ですよ

  • With their best in class customer support and over four hundred domain extensions beyond .com, .net, and .org, there's really no better way to get your word out there.

    最高のカスタマーサポートと .com や .net、.org の後につける 400 を超えるドメインエクステンションのおかげで お好きな言葉を入れるのにこれ以上のものはありません

  • And, if you're more of an email person than a website person, Hover still has you covered,

    また、ウェブサイトよりも eメール派だという方でも Hover がお助けします

  • offering custom email addresses that look sharp and professionalso sharp and professional, in fact, that I myself use them.

    おしゃれで洗練された eメールアドレスをカスタムしていただけます ー あんまりおしゃれで洗練されてるので 実は僕も使ってるんです

  • Whether you run a business or just want a cooler-looking email address, it's worth getting your domain now before its gone, especially given Hover's transparent and fair pricing.

    ビジネス用でも ただカッコいい eメールアドレスを欲しいだけでも 今のうちに ご自分のドメインを手に入れる価値はありますよ 特にHover の価格設定は明朗公正ですから

  • So give Hover a try and head to Hover.com/HAI to get 10% of your first purchase of a domain or email address.

    ということで ぜひ Hover をお試しください  hover.com/hai. でドメインか eメールアドレスを初めてご購入いただいた方は 10% の割引となります

This video was made possible by Hover. Get 10% off your first purchase of a custom domain or email address by going to hover.com/hai.

この動画は Hover の協力により制作されています hover.com/hai. で カスタムドメインか eメールアドレスを初めてご購入の方は 10% の割引となりますよ

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます