字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ah! She's awake. - ああ、彼女が目覚めた! - I'm Dr. House. - What? Wait, where⏤ ハウス博士です。- 何?ちょ、ここどこ? Who am I? Where am I? 私は誰?わたしはどこにいるの!? You're in the hospital. あなたは今、病院にいます。 You're Becky. あなたはベッキーです。 And you're... pretty cool. あなたはクールな人です。 Wait, who are you? Who's this? - 待てよ、あなた誰?これは何? Have you got amnesia, love? - 記憶喪失になったのか、お前? Becky, this is Kyle, your boyfriend. - ベッキー、これはカイル、君のボーイフレンドだ。 What? No, no, no, I wouldn't date someone who wears sunglasses inside. - えっ?いや、そんなことあり得ない!屋内でサングラスをかけている人なんかとは付き合わない。 You haven't got any recollection of us together? - 俺たちが一緒にいた記憶はないの? I got nothing. - 何もない。 You're the boyfriend! - お前は彼氏じゃないか! Say something; jog her memory! 何か言えよ!彼女の記憶を呼び起こせ! Yeah, yeah, I might have something. Um... - あぁ、あぁ、何かあるかもしれない。 ♪ Remember me ♪ ♪僕のこと忘れないで♪ ♪ Though I have to say goodbye ♪ ♪もうさよならを言わなくちゃいけなくても♪ ♪ Remember me ♪ ♪僕のこと忘れないで♪ ♪ Don't let it make you cry ♪ ♪泣いたりなんてしないで♪ - I do remember you! - Yes! - 思い出したわ!- やった! - Kyle. - Yes! - あなたはカイル!- そう! You're a douche! - あなたアホ! - So cool. - いいじゃん。 Today's lesson is all about memory, and the most useful expressions that you can use for remembering things... 今日のレッスンでは、記憶について、そして物事を思い出すときに最も実用な表現をご紹介します。 ... and... what was the other thing? そして......もうひとつは何だっけ? First, quickly, what's the difference between "remember" and "remind"? まず、簡単に言うと、rememberとremindの違いは何ですか? These two verbs are always confused. この2つの動詞はいつも混同されます。 So, they both talk about having a memory inside your head, but "remember" specifically means to have and to keep a memory in your head. どちらも「頭の中に記憶がある」という話なのですが、「remember」というのは、具体的には頭の中に記憶があり、そしてその記憶を維持するという意味です。 Like, "If you go out somewhere, just remember to take your key." 例えば、「どこかに出かけるときは、鍵を持っていくのを忘れないようにね。」 Keep that memory inside your head; don't lose it. 頭の中にその記憶を維持すること。失わないように。 And "remind" means that something or someone puts the memory into your head. Again. そして「remind」とは、何かや誰かがその記憶を頭の中に入れることです。 I'm listening to our song right now. It reminds me of you. 「 今、私たちの曲を聴いてる。あなたのことを思い出した。」 So, in that situation, the song makes me remember; it gives me the memory of something. この場合では、この曲を聴くことで思い出した。つまり、何かの記憶を得ることができます。 It reminds me of the thing. 何かを思い出します。 I remember your face when I listen to this song. この曲を聴くと、あなたの顔を思い出します。 Alright, so, if you are like me, then every time you meet someone new, this happens. さて、もしあなたが私と同じように、新しい人と出会うたびに、このようなことが起こるでしょう。 Hello, how you doing? I'm Maria. - こんにちは、お元気ですか?私はマリアです。 You alright? I'm Aly! -君でしょ!アリィです! What was your name again? お名前は何でしたっけ? Yeah, really, it's every time. はい、本当に毎回です。 But did you notice, when you want to ask someone to repeat some information that maybe you forgot, we ask it like this: しかし、忘れてしまった情報を繰り返してもらうときには、このようにお願いをします: Sorry, what was your name again? すみません、お名前は何でしたっけ? I know, it's still your name now, but the verb, we make it past, because we forgot, and you told me in the past. あなたの名前は変わらないですが、あなたは過去に私に言って、そしてもう忘れていたので、疑問文の動詞を過去形にします。 And also, notice, when we ask you to repeat something, we will add "again", like in these examples: また、ご注意いただきたいのは、「もう一回行ってください」とお願いした場合、以下の例のように「 again」と付け加えることです。 Sorry, my memory is terrible! What was your job again? すみません、記憶力が悪くて、お仕事は何でしたっけ? Oh, no worries. I'm a painter. ああ、大丈夫ですよ。画家です。 What did you do again? で、あなたは? Yes, it's still happening now, but that verb, change it to the past tense and add "again", because you're asking them to repeat themselves. 今も起きていますが、その動詞を過去形に変えて、「 again」付け加えてください。 What was the next thing? 次は何だっけ? Sorry, I lost my train of thought. ごめんね、何の話してたんだっけ。 You know those times when you have a thought and then you have another thought, but then you lose it and you forget everything? ある考えを持った後、別の考えを持ったけど、それを失って全てを忘れてしまうような時があるでしょう。 In those times, we say that you "lose your train of thought". そういう時は、「思考回路を失う」と言います。 So, right now, I... I just lost my train of thought. Sorry. 今は思考回路を失った状況です。すみません。 When you forget something very quickly or in a careless way, we say that that thing "slipped your mind". 何かをすぐに忘れてしまったり、うっかりしていたりすると、「Slipped your mind」と言います。 "It slipped my mind!" For example: うっかりして忘れた。例えば: Did you not hear any name? Or did you forget it? Or what? - 名前を聞かなかったか?それとも忘れてしまった? I heard what you said, I just... it slipped my mind. - 聞いたんだけどね、ただ..うっかりして忘れてしまったんだ。 When we talk about remembering things, these are the most common expressions. 物事を記憶するというと、このような表現がよく使われます。 You don't remember my name? I told you f... five seconds ago. - 俺の名前を覚えていないの?5秒前に言ったじゃないか。 It'll come back to me, I promise. - 必ず思い出すよ。僕を信じて。 Remember the phrasal verb, "come back"? come backという句動詞を覚えておきましょう。 It means "return". 戻るという意味です The memory will return. 記憶が戻るということです。 I just need something to jog my memory, and then I'll remember. 何か記憶を呼び覚ますものがあれば、思い出すことができます。 I came over here, I introduced myself... "Hello, I'm Aly..." 私はここに来て、自己紹介をしました。こんにちは、わたしはアリー... To "jog your memory", to shake your brain, to do something in order to help you remember something. 記憶を呼び覚ましたり、脳を揺さぶったり、何かをすることで物事を思い出します。 Now, when you're trying to remember something... さて、何かを思い出そうとするとき、 No, nothing, you just can't remember, we say these: いや、どうしても思い出せないとき、これらを言います。 Oh, my God, it's⏤look, I believe in you; it's easy! What's my name? Maaaa...? - あなたを信じている。簡単だよ!わたしの名前は?マーー? Sorry, I'm drawing a blank! My mind is a blank, sorry! - ごめん、頭が真っ白になってる、すまない! When you "draw a blank" or your "mind is a blank", it means there's no memory in there, it's nothing. 頭の中が真っ白になるというのは、頭の中には何の記憶もないということです。 No, no, come on. Mariii...? - いやいや、ほら。マリーー? I've got nothing, sorry! - 何も覚えていない。ごめん! Now, when I have this face⏤look at that stupid face⏤I'm looking or I'm staring blankly at someone or something; it means nothing is happening inside here. このような馬鹿げた顔をしているとき、つまり誰かや何かをぼんやりと見つめているとき、頭の中では何も起こっていないということです。 It rhymes with "Korea"? - Koreaと韻を踏んでいて? Sh! Don't tell me. It's on the tip of my tongue. Um... - 言わないで。もう少しで思い出せそうなんだけど。 Something "is on the tip of your tongue". 何かがのどまで出かかってきてるんだけど The words are there, but you just can't say them. 知ってるんだけど、それを口にすることができない。 You just need something to jog your memory a tiny bit, and then you'll remember. ほんの少しだけ、記憶を呼び覚ますものがあれば、それだけで思い出すのに。 Oh, ah! I had it, and now it's gone. あ!もうすぐなのに、忘れてしまった。 Yeah, no, I lost it. 忘れてしまった。 Some of you want the more formal options, so let's talk about that. よりフォーマルな選択を希望される人もいると思いますので、それについてもお話しましょう。 To "have a recollection of" something or someone. 何かや誰かの記憶を持つこと。 A recollection, it's a memory, but it's just a more formal word for memory. 「recollection」は「memory」と同じ意味なんですけど、より正式的な表現です。 Pronunciation: 発音は: Recollection. Re-co-llec-tion. Recollection. Recollection. The stress is here. アクセントはここです。 Recollection. Recollection. But that's a noun, and it works like this: それは名詞であり、次のような使い方になっています。 So you don't have any recollection of my name? Nothing? - 私の名前を覚えていない?- 全然? Yeah, I have no recollection of your name at all! - あぁ、全く覚えていない! A formal verb that you can use would be "recall". フォーマルな動詞としては、「recall」が使えます。 Pronunciation: Recall. 発音は Recall です。 That's a schwa. Re-call. 曖昧母音です。Recall. The stress is on the second syllable. アクセントは第二音節にあります。 Recall. Recall. If you don't remember, you don't "recall". 覚えていないとは、思い出せないということです。 That's a more formal way of saying I don't remember. 「I don't remember」より正式な言い方です。 And we use it like this: そして、このように使います。 Do you usually have trouble recalling names? - 普段から名前を思い出すのが苦手なの? Well, weirdly, I can actually recall every one of my exes, because... well, it's actually easy, they're all called Maria; it's really weird. - 不思議なことに、自分の元恋人を一人残らず思い出すことができる。簡単だから。彼女たちの名前はすべてマリアだ。本当に不思議だね。 Why are you angry? What did I do? なんで怒っているの?俺、何かしたか? So, next time that you forget something in English, just remember this lesson, and... 次回、英語で何かを忘れてしまった時には、このレッスンを思い出して...。 I was gonna say something then. 何を言おうと思ったんだっけ? This is embarrassing. なんか恥ずかしい。 Uh, no, I remember, I remember! あ、覚えた!思い出した!思い出した! Um, I've got a new "Papa Teach Me" e-book. 「教えて、パパ」の新しいの電子書籍を手に入れました。 You can find worksheets on my favorite lessons, including this one, on my Patreon. このレッスンを含くめて、お気に入りのレッスンのワークシートは、私のPatreonで見ることができます。 You'll see the link for that in the description. 説明文の中にリンクがあります。 And I'll see you in the next class, if I remember when that is. 次のクラスでお会いしましょう。もしその日を覚えていたら。
A2 初級 日本語 英 記憶 思い 名前 覚え 動詞 レッスン 「忘れる」は ”forget” だけじゃない!よりネイティブっぽい表現で言い替えよう 1289 97 Elise Chuang に公開 2021 年 11 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語