字幕表 動画を再生する
Oh, my gosh, did the entire Internet get wiped out due to a terrible cyberterrorist attack?
うわぁ、インターネット全部 サイバー攻撃でなくなっちゃった?
No, it's still there?
うそ、まだある?
Well, then, why the **** would you ask me if I wanna go Black Friday shopping?
だったらなんで ブラックフライデーの買い物なんかに行きたいかなんて聞いたわけ?
Black Friday? No thanks.
ブラックフライデー? お断り
If I'm gonna be up at four in the morning, it'll be on my own terms, which is usually if I didn't go to bed in the first place because I got carried away binging YouTube compilations of epic TikToks.
僕が朝の 4 時に起きているとしたら、自分のためにだね そもそも起きている理由は ティックトックの YouTube コンピレーションをネットで検索するのに夢中になってるから
The worst thing about Black Friday is that it reminds me I only have a few weeks left to procrastinate buying Christmas gifts.
ブラックフライデーで最悪なのは クリスマスギフトを買うのを先延ばしにできるのが あと数週間しかないって思い出させることだ
You're seriously asking if I wanna go Black Friday shopping with you, girlfriend?
この僕が 彼女である君とブラックフライデーの買い物に行きたいか 本気で聞いてる?
Either you don't know me at all, or this is some twisted attempt to break up with me.
僕のことを知らないのか、僕と別れるための巧みな工作だ
Anyway, if you end up going, can you let me know if you see any good deals on PlayStations?
いずれにせよ、買い物に行くことになったら プレステのお得なのを見つけた時に教えてくれる?
Thanks, love you!
ありがと 君って最高!
Doorbusters? The only time I bust the doors at a store is when I'm trying to get out before an acquaintance I spotted sees me and tries to say hi.
ドア壊し (超目玉商品)? 僕が唯一店のドアを壊すのは 知り合いが見えて、その人が僕を見つけて 挨拶しにこようとする前に 店を出ようとする時だね
This day is such a scam.
ブラックフライデーは詐欺だね
You just wander around buying junk that you don't need, because, why not?
要りもしないガラクタを買い歩くだけ 理由は、まあいいじゃん?
I'm at the mall and this stuff is on sale.
モールにいるんだけど こんなのが売り出し中だよ
It's basically Stockholm Syndrome, but with deeply discounted TVs and extra comfy blankets.
本質的にはストックホルム症候群 大幅値下げのテレビと快適な毛布とのね
Ah, I kinda really want a blanket now.
あぁ、今 本当に毛布が欲しいかも
Black Friday?
ブラックフライデー?
More like Blackout Friday, 'cause that's how much I'd have to drink in order to feel like it was a good idea to go.
むしろブラックアウト(失神)フライデーって感じだね 出かけるのが良いって感じるには それぐらい深酒しなくちゃならないからね
Quick tip for those of you brave enough to go shopping on Black Friday, hit up Starbucks beforehand and get yourself a hot beverage, but don't drink it.
ブラックフライデーに買い物に行く勇敢な人たちのために簡単なアドバイス 前もってスタバに行って熱いドリンクを買うんだ でも飲んじゃだめだよ
Save it for self-defense.
自己防衛のために取っておいて
I wouldn't go Black Friday shopping if they were giving everything away for free.
ブラックフライデーの買い物には 全部タダでくれるとしても 僕は行かない
I wouldn't go if they paid me to shop.
買い物するためのお金をくれるとしても行かない
In fact, if you ever see me at a store on Black Friday, call the cops, because I'm probably being forced to go by kidnappers who are holding my family for ransom, like the ransom is a TV on sale at Best Buy, I guess.
もしブラックフライデーに僕をお店で見かけたら、警察を呼んでほしい たぶん誘拐犯に無理やり連れられてきてるから 家族を人質に取られてるんだ テレビとかお買い得商品と引き換えにね
Occasionally, I do go out on Black Friday, but not to shop.
ブラックフライデーに出かけることもあるけど 買い物するためじゃないです
It's really just to people-watch, aka to judge other people and feel superior.
人間観察に行くんです つまり、他人を批判して、優越感にひたるんです
There's something special about this day.
この日は特別です
It gets us in touch with our ancestry, namely, the cavemen whose social interactions were limited to grunting and screaming while fighting each other over limited resources.
僕たちの祖先と触れ合わせてくれます 原始人という、人との交流が うめき声とか叫び声に限定されていて 一方では、限りある資源を巡って闘い合っているんです
TJ Maxx has clothing 75% off!
TJ マックスが 衣料品を 75% オフにしてる!
I have clothing 75% off every night while I mindlessly eat Ben & Jerry's in my underwear and watch bad Christmas movies on Netflix.
毎晩 75%オフの服を脱いで、下着姿でベン&ジェリーズのアイスを無意識に食べて ネトフリで面白くもないクリスマス映画を観るんだ
The Thanksgiving turkey has barely been digested before the masses rush to accumulate even more possessions in a desperate attempt to fill the emptiness in their lives.
人生の空白を埋めようと必死になって 自分の持ち物を増やすために人が殺到する頃はまだ 感謝祭のターキーはほとんど消化されていないよ
Buy my merch at the link below; spend $50 and get 15% off.
下のリンクから僕の商品をお買い求めください 50ドルお支払いいただくと15%の割引になります