字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (GASPS) はっ When I started learning about nutrition - 栄養について学び始めた頃、 about which, by the way, much less is known than you might think - ところで、あなたが思っているより、栄養学についてはあまり知られていません。 I learned that what mattered most about one's health was not necessarily the nutrients, 健康にとって最も重要なのは、必ずしも栄養素ではないということを学びました。 good or bad, that you were consuming or staying away from, 良いも悪いも、栄養を摂取したり、摂取を控えたりすることではないことを知りました。 or even the calorie counts. カロリー数値でさえも、 But what predicted a healthy diet more than anything else is the fact that it was being cooked by a human being and not a corporation. しかし、何よりも健康的な食生活を予感させるのは、それが企業ではなく人間によって調理されているという事実です。 Corporations cook very differently than people do. 店の料理は人間とは全く違います。 They use vast amounts of salt, fat, and sugar. 塩、脂肪、砂糖を大量に使います。 Much more than you would ever use in your own cooking, 自分の料理に使う量よりはるかに多いのです。 and the reason they do that is those are three incredibly attractive and incredibly cheap ingredients, その理由は、この3つの食材が信じられないほど魅力的で、信じられないほど安いからです。 and when they're layered properly, as you know, a chip or pastries and forms of junk food, they're incredibly addictive. それらできちんと包まれた時、お分かりのように、チップスや菓子パン、ジャンクフードのようにすごく夢中になってしますものになります。 They really press our buttons. They activate our dopamine network, our cravings, それらは私たちのボタンを押すのです。ドーパミン・ネットワークを活性化させ、欲求を刺激します。 and in fact, people in the industry, そして実際、業界の人々も、 they don't talk about "addiction" in the food industry even though they traffic in addiction. 食品業界では それらが中毒性のある取引であるのにもかかわらず「中毒 」という言葉を使いません。 They talk about "craveability". It's the same thing, 彼らは「渇望性」について話すのです。同じことです。 and "snackability" is another term they use. It's a lovely word! 「 スナック感覚で食べられる」という言葉もあります。素敵な言葉ですね! And then the last point about corporate cooking that's important to understand is they cook different stuff than you do at home. それから、会社の料理について最後に理解しておくべき重要な点は、彼らは家庭でする料理とは違うものを作るということです。 What they're good at— 彼らの得意料理は、 In general, they don't cook that well, but things like chips, they cook incredibly well. 一般的にはあまり美味しく料理はできないですが、ポテトチップスとかは信じられないくらい美味しく作れます。 And here's a classic food that if you make it yourself... 自分で作れば古典的な食べ物です。 If you've ever made French fries, you have to wash the potatoes, フライドポテトを作ったことがある人ならわかると思いますが、ジャガイモを洗わなければなりません。 you have to peel the potatoes, you have to slice the potatoes, you have to fry them in a lot of oil. ジャガイモの皮をむき、 ジャガイモを切り、 大量の油で揚げます。 You have to spatter your entire stovetop. コンロ全体に油が飛び散ります。 You have to clean up and then you have this pot of oil you have to get rid of. 掃除も大変だし、油の鍋も捨てなきゃいけません。 It's really difficult and it's a pain. 本当に難しいし、面倒なんです。 They're wonderful, but it's a pain. 素晴らしいですが、面倒くさいです。 If you make them yourself, you'll only eat them every six weeks, two months cuz it's too much work. 自分で作っても、工程が多いく大変なので、半年か2ヶ月に1回しか食べられません。 But when you let corporations cook for you, でも企業に作らせたら、 it's so simple and so inexpensive and they're really good 簡単で、安くて、美味しいです。 that you'll have them twice a day as many people in America do. アメリカでは1日2回食べる人が多いです。 The kinds of foods you end up with are labor-intensive foods and desserts. 結局、手間のかかる料理やデザートになります。 These special-occasion foods become everyday foods when we let industry cook for us. こういった特別な日の食事が、産業界に調理を任せると日常的な食事になります。 Eat anything you want, just cook it yourself. 何でも食べたければ、ただ自分で作れば良いのです。
A2 初級 日本語 米 料理 栄養 ジャガイモ チップス 美味しく 健康 「自炊」は幸せへの近道?「料理」があなたの人生を変える! 49700 1030 歐錦瑤 に公開 2023 年 08 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語