Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • wow in september 2011, 3 stanford students launched a startup expectations were low since nine out of 10 startups usually failed and there was no reason why they're startup would not fail as well.

    2011年9月、スタンフォード大学の3人の学生がスタートアップを立ち上げました。スタートアップの10社のうち9社は失敗しており、自分たちのスタートアップも失敗しない理由がないので、期待は薄かったのです。

  • The idea behind it was simple.

    そのアイデアはシンプルなものでした。

  • It would be a social media app that with a small twist, it would allow its users to post photos and videos that disappeared from the site after a few moments, it wasn't clear how anyone would find that valuable, but school kids quickly found a use for it as they could post the dirty things they do in school, since it would disappear anyway.

    ソーシャルメディアのアプリで、ユーザーが写真や動画を投稿しても、しばらくするとサイトから消えてしまうという、ちょっとした工夫が施されていました。誰がそんなことに価値を見出すのかはわかりませんでしたが、小学生はすぐに使い道を見つけて、学校でやった汚いことを投稿しても、どうせ消えてしまうのだからと、利用していました。

  • The next day the app went viral.

    次の日には、このアプリは流行しました。

  • The company grew way faster than the founders expected In less than four years.

    会社は4年も経たないうちに、創業者たちの予想をはるかに上回るスピードで成長した。

  • The company's valuation crossed a few billion dollars, turning its founders, Evan Spiegel and Bobby Murphy into billionaires at just 25 years old, Evan Spiegel became a billionaire.

    会社の評価額は数十億ドルを超え、創業者のエバン・スピーゲルとボビー・マーフィーはわずか25歳で億万長者になった。

  • He's not alone in that category of People.

    そのようなカテゴリーの「人」は、彼だけではありません。

  • Mark Zuckerberg, Bill Gates and others like them have a messed massive fortunes at such an early age.

    マーク・ザッカーバーグやビル・ゲイツなどは、若くして巨額の富を手にしています。

  • Since then Snapchat started award with Facebook and surprisingly did not lose.

    それ以来、SnapchatはFacebookと競い合うようになり、驚くほど負けなくなりました。

  • So the company's stock price grew dramatically raising spindles network to $15 billion Facebook's massive size, it has also doubled its stock price since then.

    そのため、同社の株価は飛躍的に上昇し、スピンドルネットワークを150億ドルにまで引き上げた。 フェイスブックの巨大なサイズは、その後、株価も2倍になった。

  • Hence the true beneficiaries of this war we're investors who invested in both Snapchat and facebook.

    したがって、この戦争の真の受益者は、Snapchatとfacebookの両方に投資した投資家です。

  • But the problem is that around half of americans don't own a single stock, which means around half of americans are missing the opportunity to benefit from the stock market's rise.

    しかし問題なのは、アメリカ人の約半数が株式を1つも持っていないということです。つまり、アメリカ人の約半数が株式市場の上昇から利益を得る機会を逃しているのです。

  • Of course, there are other investing tools out there from bones to real estate.

    もちろん、骨から不動産まで他の投資ツールもあります。

  • But bone rates are so low that you will end up losing money in the long run since inflation would wipe out any potential gains you will make.

    しかし、ボーンレートは非常に低いため、長期的にはインフレで利益が消えてしまい、結局は損をすることになります。

  • On the other hand, with real estate comes a lot of responsibilities and risks and it often takes a lot of time for anyone to get into real estate since it requires a lot of capital, which makes the stock market even more appealing.

    一方で、不動産には多くの責任とリスクが伴い、多くの資金を必要とするため、誰もが不動産に参入するには多くの時間を要することが多く、株式市場はより魅力的なものとなっています。

  • But what most people don't understand is that Your investing strategy should highly depend on.

    しかし、多くの人が理解していないのは、あなたの投資戦略は非常に依存しているということです。

  • How old are you?

    あなたは何歳ですか?

  • A 14 year old should not invest like a 20 year old.

    14歳の人が20歳の人のように投資してはいけません。

  • So let's try to find out how much you should invest by every age.

    そこで、年齢ごとにどのくらいの投資をすればいいのかを考えてみましょう。

  • So give this video a thumbs up and let's dive in.

    では、このビデオに親指を立てて、さっそく見てみましょう。

  • In order to find out how much you should invest.

    自分がどれだけ投資すればいいのかを知るためには

  • First you have to find out your network, calculating your network isn't really difficult.

    まず、自分のネットワークを見つけなければなりませんが、自分のネットワークを計算することはそれほど難しいことではありません。

  • It's much easier than you might think.

    意外と簡単なんですよね。

  • Take a piece of paper, draw a line in the middle of it on one side, you have to adapt the total value of your assets.

    紙を用意して、その真ん中に線を引き、片側には資産の合計額を適応させます。

  • This includes the current market value of your investment accounts.

    これには、お客様の投資口座の現在の市場価値も含まれます。

  • If you have one of course retirement savings homes, cars, trucks, valuable things like jewelry and the cash value of your checking and savings account.

    リタイヤメント・セービング・ハウス、車、トラック、宝石のような高価なもの、当座預金の現金価値などがあります。

  • On the other hand, write down your liabilities.

    一方で、自分の負債を書き出す。

  • This include your mortgage, car loans, student loans, personal loans, credit card debt, 300 bucks you owe to your body and any other form of debt you might own and now finally subtracting liabilities from your assets.

    住宅ローン、車のローン、学生ローン、個人ローン、クレジットカードの借金、体のために借りた300ドル、その他のあらゆる借金を含め、最後に資産から負債を差し引きます。

  • The total cost is considered your personal network.

    トータルコストはお客様のパーソナルネットワークと考えています。

  • Your total could result in positive network or negative.

    あなたの合計がプラスのネットワークになることもあれば、マイナスになることもあります。

  • If you're in a negative network category, don't be afraid.

    ネガティブなネットワークのカテゴリーに入っていても、恐れることはありません。

  • It's all right.

    大丈夫ですよ。

  • It's typical for people who are early in their careers to have a lower negative network if they have student loans or our new home owners or just starting to save for their future.

    キャリアの浅い人が学生ローンを抱えていたり、新築の家を持っていたり、将来のために貯金を始めたばかりだったりすると、ネガティブネットワークが低くなるのが一般的です。

  • If you're in your twenties and have zero in savings congrats, you're not doing bad.

    もしあなたが20代で貯金がゼロなら、おめでとうございます、あなたは悪くありません。

  • I'm not kidding.

    冗談ではありません。

  • It's fine not to have any savings at this point in your life.

    今の時点で貯金がなくても大丈夫です。

  • Let's face it.

    現実を見てください。

  • If you're in college and have student, that's your part time job would hardly cover your bills, leave alone paying your debts.

    もしあなたが大学生で学生なら、アルバイトでは生活費はおろか、借金の返済もままならないでしょう。

  • So Don't worry.

    So Don't worry

  • Most 20 year olds have a negative network In your 20's.

    ほとんどの20歳代の人はネガティブなネットワークを持っている 20代では

  • Your job should be getting rid of unnecessary debt and sorting out your finances.

    あなたの仕事は、不要な借金をなくし、家計を整理することです。

  • I'm not talking about mortgage if you have one, but rather credit card debts card debts or a student loan because over time these debts will compound and each year the amount is going to grow bigger and bigger.

    住宅ローンがあればその話ではなく、クレジットカードの借金カードの借金や学生ローンの話です。これらの借金は時間が経つにつれて複利で増えていき、年々、金額が大きくなっていきます。

  • If you're going to leave it, you might just never get financially free.

    このままでは、経済的に自由になれないかもしれません。

  • So only interest on your debt will be so high that you won't be able to cover it.

    だから、借金の利息だけが高くなって、それをカバーできなくなる。

  • Don't invest any money if you have such debts, But the moment you get rid of these debts, your first priority should be to invest as much as you can.

    このような借金がある場合は投資をしてはいけません。しかし、このような借金がなくなった時点で、できる限りの投資をすることが第一です。

  • This is the only period in your life where you can live frugally because later in your life you will have financial responsibilities that you cannot avoid.

    人生の中で倹約できるのはこの時期だけです。なぜなら、後々、避けては通れない経済的責任が発生するからです。

  • As we have mentioned before, your debts can compound.

    前述したように、借金は複利で増えていきます。

  • So does your investments.

    あなたの投資もそうです。

  • So the dollar that you invest in your twenties is worth far more than the dollar you invest in your 30s.

    つまり、20代で投資したドルは、30代で投資したドルよりもはるかに価値があるということです。

  • So invest the vast majority of your income at this period of your life.

    だから、人生のこの時期に収入の大部分を投資する。

  • When you approach your thirties and you want to be doing at least good enough, you should have at least saved six months of your income as an emergency fund.

    30代に差し掛かって、最低でもそれなりの成績を残したいと思ったら、少なくとも収入の6カ月分を緊急資金として貯めておくべきです。

  • If we take the average household income then that's almost $31,000.

    世帯の平均収入で計算すると、約3万1,000ドルになります。

  • But if you want to be doing better than your average boy then you should have at least a year of your income saved in your account, emergencies happen.

    しかし、平均的な少年よりも良い成績を残したいのであれば、少なくとも収入の1年分を口座に貯めておくべきです。緊急事態は起こります。

  • Sometimes they even lead to bankruptcies.

    時には倒産につながることもあります。

  • Hundreds of thousands of people filed for bankruptcy due to unexpected bills.

    予想外の請求により、何十万人もの人々が破産を申請しました。

  • So be careful when it comes to your network.

    そのため、ネットワークに関しては注意が必要です。

  • According to the Fed.

    FRBによると

  • The average network for families in the U.

    アメリカの家庭の平均的なネットワークは

  • S.

    S.

  • Under the age of 35 as of 2016 was $76,000.

    2016年時点での35歳以下は76,000ドル。

  • But this number isn't accurate because a small percentage of wealthy Americans skewed it, that's why the median is much lower at an $11,100.

    しかし、この数字が正確でないのは、ごく一部の裕福なアメリカ人がこの数字を歪めているからで、そのため中央値は11,100ドルとかなり低くなっています。

  • That's not hard to achieve.

    それは決して難しいことではありません。

  • The reason that this number is so low is that even though average adults have assets like a house in the car, their student loans and the mortgage would overshadow them.

    この数字が低いのは、平均的な大人が車内に家などの資産を持っていても、学生ローンや住宅ローンがそれを覆い隠してしまうからです。

  • So don't worry as you begin to cover your student loan and your mortgage, your network will quickly build up At this age, it's usually difficult to save money because people often have families, sometimes kids.

    学生ローンや住宅ローンをカバーするようになると、あなたのネットワークはすぐに構築されます。 この年齢になると、多くの人が家族を持ち、時には子供もいるので、通常はお金を貯めるのが難しくなります。

  • So people usually live paycheck to paycheck at this point, if you can even save 10-20% of your income to invest, then you will be doing great as you start hitting the 40s, Ideally you should have saved at least three times your income.

    収入の10~20%を投資用に貯めることができれば、40代に入ってからも順調に推移するでしょう。

  • If you're earning $100,000, then your number is $300,000.

    10万ドル稼いでいるなら、あなたの数字は30万ドルです。

  • But that's unrealistic for most people.

    しかし、それはほとんどの人にとって現実的ではありません。

  • In fact, according to the Fed, the median income of 40 year old is a little below $60,000.

    実際、FRBによると、40歳の収入の中央値は6万ドルを少し下回っています。

  • Usually, people have families and lots of bills to cover at this stage of their lives.

    通常、この時期には家族がいて、たくさんの請求書を用意しなければなりません。

  • Taking care of a child.

    子供の世話をすること。

  • Family isn't easy, especially when your Children begin to grow.

    家族というのは簡単なものではありません。特に子供が成長し始めるとそうです。

  • If you have started investing back in your twenties, you will have at least something to fall on at this age.

    20代の頃に投資を始めていれば、この年齢になっても少なくとも何かを掴むことができるでしょう。

  • But if you didn't, then you're naked, probably want to be able to reap the rewards of compound interest since compound interest works with time.

    しかし、そうでなかったとしたら、あなたは裸で、おそらく、複利は時間とともに働くので、複利の報酬を得られるようになりたいと思っているでしょう。

  • So this is the time where it's better to focus more on individual stocks and not an index funds.

    だからこそ、この時期はインデックスファンドではなく、個別銘柄に注目したほうがいいのです。

  • But make sure you don't touch your emergency fund.

    しかし、緊急時の資金には手をつけないようにしましょう。

  • Since the stock market is unpredictable.

    株式市場は予測不可能なので

  • You only win in the long run.

    長い目で見れば、あなたが勝つだけです。

  • Do not invest any money you might need in the next year or two Invest only which you can afford to lose.

    1年後、2年後に必要になるかもしれないお金は投資しないでください 失っても大丈夫なお金だけを投資してください。

  • As you approach your 50s, your network should be significantly higher because you're also getting closer to retirement age and if you want to have a good retirement, you have to prepare for it.

    50代に近づくにつれ、ネットワークはかなり高くなるはずです。なぜなら、あなたは退職年齢にも近づいており、もし良い退職をしたいのであれば、それに備えなければならないからです。

  • The median network of 50 year olds is $124,000.

    50歳代のネットワークの中央値は124,000ドル。

  • But keep in mind that it's the median, The average is $727,000, which is much much higher and your savings should be five times your annual income.

    しかし、それは中央値であって、平均値は727,000ドルであり、はるかに高く、貯蓄額は年収の5倍であるべきだということを覚えておいてください。

  • It might seem unrealistic to reach these numbers, but to be honest, even saving a small portion of your income over 30 years is enough.

    この数字に到達するのは現実的ではないと思われるかもしれませんが、正直なところ、30年間で収入のほんの一部を貯めるだけでも十分です。

  • And if you started investing early on it is easily going to adopt u to the power of compounding.

    また、早い時期に投資を始めれば、複利の力を簡単に取り入れることができます。

  • Keep in mind that you don't necessarily have to follow these numbers.

    必ずしもこの数字通りにする必要はないことを覚えておいてください。

  • You can work a little harder and retire in your 30s, possibilities are beyond what you might imagine.

    少し頑張れば30代で引退できる、可能性は想像以上です。

  • Some people start taking care of their money in their twenties, others in their forties, so do not directly compare yourself to anyone.

    お金を大切にすることは、20代から始める人もいれば、40代から始める人もいるので、誰かと直接比較することはありません。

  • Sometimes circumstances do not allow you to save in your early years.

    幼少期に貯金ができない事情がある場合もあります。

  • So take a look at your circumstances and plan it accordingly and now it's your turn.

    だからこそ、自分の状況を把握し、それに合わせて計画を立て、今度はあなたの番です。

  • How old are you and how much you have invested?

    あなたの年齢と投資額は?

  • Let me know in the comments below.

    以下のコメントで教えてください。

  • Don't forget to get your two free stocks from Weibo if you use the link in the description or check out my special course and skills here that will teach you how to invest in the stock market like those rich people do.

    説明文中のリンクを使用すれば、Weiboから2つの無料銘柄を入手することができます。また、お金持ちの人たちがやっているような株式市場への投資方法を教えてくれる、私の特別コースとスキルをここでチェックすることもお忘れなく。

  • And most importantly, give this video a thumbs up if you want to help us and subscribe if you're new around here.

    そして最も重要なことは、私たちを助けたいと思ったらこのビデオに親指を立て、初めての方は購読してください。

  • Thanks for watching and until next time.

    ご覧いただきありがとうございました。また次回をお楽しみに。

  • Mm hmm.

    ふむふむ。

  • Mhm.

    mhm

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

wow in september 2011, 3 stanford students launched a startup expectations were low since nine out of 10 startups usually failed and there was no reason why they're startup would not fail as well.

2011年9月、スタンフォード大学の3人の学生がスタートアップを立ち上げました。スタートアップの10社のうち9社は失敗しており、自分たちのスタートアップも失敗しない理由がないので、期待は薄かったのです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます