Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • [doorbell ringing] A visitor?

    [来客?

  • For me?

    私の場合は?

  • Hello.

    こんにちは。

  • Package for Mr. Squarepants.

    Mr.Squarepantsのパッケージ。

  • Great, thanks!

    素晴らしい!ありがとうございます。

  • So, uh, you like delivering mail?

    それで、郵便配達が好きなんですか?

  • It puts bread on the table.

    食卓にパンが並ぶ。

  • Rye or pumpernickel?

    ライ麦かパンパーニッケルか?

  • [laughing] Oh, brother.

    [弟よ。

  • So, do you deliver your own mail,

    では、自分で郵便物を配達するのですか?

  • or do you have your own mail person?

    それとも、ご自分でメールをお持ちですか?

  • But then who delivers his mail?

    しかし、それでは誰が彼の郵便物を届けるのだろうか?

  • Is there a never-ending chain of mail men

    終わらないメールマンの連鎖があるのか

  • delivering mail to other mail men?

    他の郵便配達員に郵便物を配達する。

  • Well, I guess a PO box could, in theory, break the chain--

    私書箱があれば、理論的にはチェーンを切ることができると思いますが...。

  • Don't you have a paper to write?

    論文があるのでは?

  • How did he know I'm supposed to be writing an essay?

    なぜ、私がエッセイを書くことになっていると知っているのだろう?

  • Bleh.

    まいったな。

  • [groaning]

    [groaning]

  • Dear SpongeBob, wow, you know how to fly?

    Dear SpongeBob, wow, you know how to fly?

  • Fly? What does he mean by-- [gasping]

    飛ぶ?彼はどういう意味で... [gasping]

  • See? What did I tell you?

    ほらね。私があなたに何を言ったか?

  • Gary, my pen pal thinks I can fly.

    ゲイリー、私のペンフレンドは私が空を飛べると思っています。

  • [meowing]

    [Meowing]

  • Huh, what a silly misunderstanding.

    はぁ、なんてくだらない勘違いをしているんだ。

  • I can't believe I know a real life pilot.

    本物のパイロットを知っているなんて信じられない。

  • I wish I could watch you fly because I am dying.

    私は死にそうなので、あなたが飛ぶところを見たいと思っています。

  • [gasping]

    [gasping]

  • Dying?! My pen pal!

    死ぬのか!?私のペンパル!

  • [crying]

    [泣]

  • I don't want to let him down and say I can't fly.

    彼を失望させて、自分が飛べないとは言いたくないのです。

  • 'Cause then his dying wish would never come true.

    そうすれば、彼の死に際の願いは叶わないからだ。

  • See anything yet, Patrick?

    何か見えてきたかな、パトリック?

  • I need my glasses.

    眼鏡が必要です。

  • Mm...

    ん...。

  • It's the mail truck!

    郵便車だ!

  • Our package!

    私たちのパッケージ!

  • [music playing]

    [music playing]

  • I didn't realize is was Happy Hopping Moron Day.

    今日がHappy Hopping Moron Dayだとは知りませんでした。

  • - SpongeBob Squarepants? - That's me!

    - スポンジ・ボブ?- それは私です!

  • That's a big box.

    大きな箱ですね。

  • Thank you!

    ありがとうございました。

  • Hey SpongeBob, when do we stop hopping?

    ねえ、スポンジ・ボブ、いつになったらホッピングをやめるの?

  • 30 more seconds, Patrick.

    あと30秒、パトリック

  • Probably ordered a lifetime supply of bubble soap.

    おそらく、一生分のバブルソープを注文したのではないでしょうか。

  • [laughing]

    [笑]

  • [grunting]

    [grunting]

  • Huh? A brand new television?

    え?新品のテレビ?

  • Easy... easy...

    簡単・・・簡単・・・。

  • [grunting]

    [grunting]

  • [cheering]

    [Cheering]

  • Just when I thought they couldn't get any stupider.

    これ以上のバカさ加減はないと思っていた矢先だった。

  • Whoa!

    おっと!

  • Ooh, a letter.

    おっと、手紙だ。

  • Thank you, Mr. Mail Man.

    メールマンさん、ありがとうございました。

  • Boy, if I weren't already on parole.

    もし仮釈放されていなければ、少年。

  • Bleh.

    まいったな。

  • [groaning]

    [groaning]

  • Dear SpongeBob, I'll be at the Bikini Bottom Air Show tomorrow.

    親愛なるスポンジ・ボブ、明日はビキニ・ボトム・エア・ショーに参加します。

  • please meet me there so I can finally see you fly.

    飛んでいるところを見たいので、現地で会いましょう。

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Oh, no. What have I done? What have I done?

    ああ、ダメだ。私は何をしてしまったのだろう。私は何をしてしまったのでしょう?

  • I can't fly, Gary.

    私は飛べません、ゲイリー。

  • I'm not a flyer, I'm a liar!

    飛ばし屋ではなく、嘘つきです!

  • Oh!

    Oh!

  • [screaming]

    [Screaming]

  • [humming]

    [Humming]

  • Hi, mail man! [screaming]

    こんにちは、メールマン![Screaming]

  • OK, see you tomorrow!

    それでは、明日お会いしましょう

  • Hey, the mail's here. What did you get?

    おい、メールが来たぞ。何が届いたの?

  • Let's see...

    えーと...。

  • Gary, Gary, Gary, Gary, Gary, Gary...

    ゲイリー、ゲイリー、ゲイリー、ゲイリー、ゲイリー...。

  • Hey, a magazine!

    おい、雑誌かよ!?

  • That's funny. I don't remember subscribing to

    面白いですね。を購読した記憶はありません。

  • Fancy Living Digest.

    Fancy Living Digest.

  • Whoa!

    おっと!

  • Look at these glossy depictions of a higher standard of living.

    このように、より高い生活水準を実現するために、さまざまな工夫がなされています。

  • This guy's so rich,

    この人、金持ちだなぁ。

  • he has a swimming pool in his swimming pool.

    彼のプールにはスイミングプールがあります。

  • This guy's got shoes.

    この人は靴を持っている。

  • I'm waiting. I'm waiting.

    I'm waiting.私は待っています。

  • - I'm waiting... - I'm waiting. I'm waiting.

    - 私は待っている...- I'm waiting.I'm waiting.

  • We're waiting.

    待っています。

  • - We're waiting. - SpongeBob?

    - 私たちは待っています。- スポンジ・ボブ?

  • What are we waiting for?

    何を待っているのか?

  • We're waiting for the mail man.

    郵便局員を待っているところです。

  • He's brining me a free toy.

    彼は私に無料のおもちゃを持ってきてくれる。

  • I love toys!

    私はおもちゃが大好きです。

  • Can I wait for your toy with you?

    あなたのおもちゃを一緒に待っていてもいいですか?

  • Why, sure.

    もちろんです。

  • We're waiting. We're waiting.

    私たちは待っています。私たちは待っています。

  • We're waiting.

    待っています。

  • There's the mail man!

    郵便配達の人だ!

  • - You SpongeBob Squarepants? - Yup.

    - あなたはスポンジ・ボブ?- Yup.

  • - Isn't there anything else? - Nope, sorry kid.

    - 他にはないの?- いや、残念な子だ。

  • Guess we'll have to keep waiting.

    待つしかありませんね。

  • Hey, hey, hey, SpongeBob.

    ちょっと、ちょっと、スポンジ・ボブ。

  • Got a bunch of great stuff for you today.

    今日はたくさんの素晴らしい作品をお届けします。

  • A new spatula emporium catalogue.

    新しいスパチュラのエンポリアムカタログです。

  • No!

    駄目だ!

  • Free money from the sweepstakes you won!

    懸賞で当たったお金を無料でプレゼント

  • No!

    駄目だ!

  • A letter from your family.

    ご家族からのお手紙

  • No! Packages? How about packages?

    駄目ですね。パッケージ?パッケージはどうですか?

  • You have any packages for me?

    私のために何かパッケージを持っていますか?

  • No packages.

    パッケージはありません。

  • Sorry to disappoint you, SpongeBob.

    失望させて申し訳ない、スポンジ・ボブ。

  • What makes you think I'm disappointed?

    なぜ、私が失望していると思うのですか?

  • Everything's just fine.

    すべてが順調です。

  • Man, what a sad sponge.

    なんて悲しいスポンジなんだ。

  • That's right. Introducing Sad Sponge,

    そうなんです。Sad Spongeをご紹介します。

  • the newest bummer dude action figure.

    最新のBUMMER DUDEのアクションフィギュアです。

  • Oh...

    ああ...。

  • Special delivery for SpongeBob Squarepants.

    スポンジ・ボブのためのスペシャル・デリバリー。

  • Special delivery just for me?

    私のためのスペシャル・デリバリー?

  • You think I'm... special?

    私が...特別だと思っているの?

  • [crying]

    [泣]

  • Alright, do we have to go through this

    よし、このまま行くか。

  • every time I give you your mail? Sheesh.

    私があなたにメールを渡すたびに?しまった。

  • What could it be today, Gary? [meowing]

    今日は何にしようかな、ゲイリー?[ニャー]

  • A video tape?

    ビデオテープ?

  • You're a winner... SpongeBob Squarepants.

    あなたの勝ちです...。スポンジ・ボブ

  • I'm SpongeBob Squarepants!

    俺はスポンジ・ボブだ!

  • Karate Island!

    空手島!?

  • A serene and exotic location

    穏やかでエキゾチックな場所

  • where nature and beauty abound.

    豊かな自然と美しさにあふれています。

  • And hundreds of fighting styles combine in a wave

    そして、何百もの戦闘スタイルが波のように組み合わさり

  • of non-stop, pulsating, no-hold barred action!

    ノンストップで、脈動のある絶え間ないアクションが繰り広げられます

  • For centuries, the world's top karate artists

    何世紀にもわたって、世界のトップレベルの空手家たちが

  • have journeyed to this land to be crowned King of Karate.

    は、King of Karateの栄冠を得るためにこの地にやってきました。

  • King of Karate?

    キングオブカラテ?

  • Now it's your turn...

    今度はあなたの番です...。

  • SpongeBob Squarepants.

    SpongeBob Squarepants(スポンジ・ボブ)。

  • You've won an all-expense paid trip to Karate Island!

    空手道の島への旅が当たりましたね。

  • Hi-yah!

    Hi-yah!

  • Where you'll be crowned this year's King of Karate!

    今年のキングオブカラテの栄冠を手にするのはあなたです。

  • Oh...

    ああ...。

  • Ooh...

    おぉ...

  • Hey, SpongeBob, you're in your underwear.

    おい、スポンジボブ、下着姿だぞ。

  • That's cool.

    かっこいいですね。

  • I got your mail.

    あなたのメールを受け取りました。

  • What is it?

    それは何ですか?

  • It's my life insurance.

    私の生命保険です。

  • I got one for you too.

    私もあなたのために買ってきました。

  • Oh, boy! Life insurance!

    困ったな~。生命保険!?

  • Life insurance! Life insurance!

    生命保険の話生命保険!?

  • Life insurance! Life insurance!

    生命保険の話生命保険!?

  • What's life insurance?

    生命保険とは?

  • I'm not sure, but I think it means for the rest of our lives

    確信はありませんが、一生の間という意味だと思います

  • we are protected.

    我々は守られている。

  • We can't get hurt.

    怪我をするわけにはいかない。

  • Mm...

    ん...。

  • The contract tastes legitimate.

    契約の味は正当なものです。

  • But I don't believe it.

    しかし、私はそれを信じません。

  • SpongeBob Squarepants?

    スポンジ・ボブ?

  • Could you come back later? He's having a moment.

    また来ていただけますか?彼には今、時間があります。

  • Yeah, I just need his signature for--

    ああ、彼のサインが必要なんだ...

  • I said he's having a moment!

    今が旬だと言っているんですよ

  • Now leave him alone!

    今は彼を放っておいてください。

  • No, Patrick.

    いいえ、パトリックです。

  • People like me don't deserve moments.

    私のような人間には瞬間を与える資格はありません。

  • I got so caught up in-- Oh, here you go.

    私は夢中になって...ああ、これだ。

  • Waiting for my... my toy!

    私の...私のおもちゃを待っている!

  • [giggling]

    [gigling]

  • [giggling]

    [gigling]

  • Woo!

    Woo!

  • Woo! Yeah!

    Woo!Yeah!

  • [music playing]

    [music playing]

  • [giggling]

    [gigling]

  • Patrick, are you thinking what I'm thinking?

    パトリック、あなたは私と同じことを考えているの?

  • Yeah.

    うん。

  • It's beautiful.

    美しいですね。

  • SpongeBob?

    スポンジ・ボブ?

  • I waited so long...

    長い間待っていたので...。

  • - SpongeBob? - And you broke it.

    - スポンジ・ボブ?- そして、あなたはそれを壊した。

  • - You OK, buddy? - Yes.

    - 大丈夫か、相棒?- はい。

  • Yes, I'm OK.

    はい、大丈夫です。

  • Oh, oh for a sec I--

    あ、ああ、ちょっと待って...

  • You!

    あなた!?

  • You ruined my free toy!

    私の無料のおもちゃを台無しにしやがって

  • I'm sorry! Oh... Maybe if you just--

    申し訳ありません!もし、あなたが...

  • Ahh!

    ああああああああああああああああああああああああ

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Ahh!

    ああああああああああああああああああああああああ

  • [screaming]

    [Screaming]

  • [whistling]

    [whistling]

  • It's here!

    登場しました。

  • Behold, Patrick.

    見よ、パトリック。

  • The official Goofy Goober back scratcher!

    グーフィー・グーバーのオフィシャル・バック・スクラッチです。

  • And it only cost me 52 box tops.

    しかも、52個のボックストップを使っただけです。

  • Wow.

    すごい。

  • Ooh... mm...

    おぉ...mm...

  • Oh...

    ああ...。

  • Oh!

    Oh!

  • Woo!

    Woo!

  • Oh yeah, that's it!

    そうそう、それだよ!」。

  • Let me try!

    やってみよう

  • Ah...

    ああ...。

  • Uh, Patrick, that's not the back scratcher, that's my arm.

    パトリック、それは背中のスクラッチではなく、僕の腕だよ。

  • Oh, sorry.

    あ、すみません。

[doorbell ringing] A visitor?

[来客?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 SpongeBob スポンジ ボブ ゲイリー 郵便 待っ

今までのスポンジ・ボブのスペシャル・デリバリー??| スポンジ・ボブ (Every SpongeBob Special Delivery Ever! ?? | SpongeBob SquarePants)

  • 23 0
    Summer に公開 2021 年 10 月 15 日
動画の中の単語