Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • How could you possible date anyone?

    誰かと付き合うなんてありえない。

  • I mean, look at you.

    つまり、あなたを見てください。

  • She must be blind.

    彼女は目が見えないのだろう。

  • Ooh, a limousine.

    おっと、リムジンだ。

  • Oh, here she is.

    ああ、彼女はここにいる。

  • Oh, I can just smell the money already.

    ああ、もうお金の匂いがプンプンします。

  • Here you go, my dear, a throne befitting a queen.

    お待たせしました、女王にふさわしい玉座です。

  • Oh. Good evening, monsieur.

    ああ。Good evening, monsieur.

  • What might we have on the menu at this fine establishment?

    この店のメニューは何だろう?

  • Well, you should know considering the fact

    それは、あなたが知っておくべきことです。

  • that you work here, sod for brains.

    あなたがここで働いているということは、脳みそがないということです。

  • Speaking of sod, why don't you get rid of this garbage?

    ソードといえば、このゴミを処分してはどうだろうか?

  • It's starting to stink up the joint.

    だんだん臭くなってきましたね。

  • Don't say such a thing, Squidward!

    そんなこと言うなよ、イカちゃん。

  • Patty's just a little sick is all.

    パティはちょっとした病気なんだ。

  • Wight, Wubbie-Wubbie?

    ワイト、ワビーワビー?

  • I'll show you sick!

    病気を見せてやる!

  • Squidward, what are you doing with my beautiful Patty?

    Squidward、私の美しいPattyに何をしているの?

  • Beautiful, huh?

    美しいでしょう?

  • How beautiful do you think this is?

    どれくらい美しいと思いますか?

  • [shuddering]

    [shuddering]

  • Stop it, Squidward!

    やめてよ、イカちゃん!

  • Maybe you can't see Patty's beauty,

    パティの美しさがわからないのかもしれない。

  • but to me, she's the most gorgeous creature in the sea.

    しかし、私にとっては、海の中で最もゴージャスな生き物です。

  • [gasping]

    [gasping]

  • [smooching]

    [スモーキング]

  • Mmh, honey... What?

    うーん、ハニー...何?

  • I wonder how the Dutchman and his new girlfriend are doing.

    オランダ人の彼と新しい彼女はどうしているのだろう。

  • [Flying Dutchman] I can't do it!

    [できません。

  • She wants to marry me!

    彼女は私と結婚したいと思っています。

  • I ain't the marrying type.

    私は結婚するタイプではありません。

  • [shrieking]

    [shrieking]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Mr. Krabs, this dinner has been so wonderful.

    クラブスさん、このディナーはとても素晴らしいものでした。

  • The coral was cooked to perfection.

    珊瑚の焼き加減が絶妙でした。

  • [chuckling]

    [chuckling]

  • I don't think I could eat another bite.

    もう一口も食べられないと思います。

  • Oh, I doubt that, my little shrimp boat.

    それはどうでしょうか、私の小さなエビボート。

  • [giggling]

    [gigling]

  • You're spoiling me, Mr. Krabs.

    私を甘やかしているのは、Mr.Klabです。

  • I mean, foot rubs between courses,

    コースの合間に足を揉むとか。

  • caricatures,

    風刺画です。

  • imported music...

    輸入音楽...

  • [playing a jazz tune]

    [playing a jazz tune]

  • Nothing's too good for you, my prickly peach.

    あなたには何もないのよ、私のトゲトゲピーチ。

  • Oh, what I'm trying to tell you, Mr. Krabs, is--

    私が言いたいのは、ミスター・クラブス、つまり・・・。

  • Uh, sir, your fancy-pantsy limousine is here.

    えーと、お客様、お洒落なリムジンが来ました。

  • Wonderful!

    すばらしい!

  • Pufflily-poo, your chariot awaits!

    Pufflily-poo, your chariotwaits!

  • - Well... - [whistles]

    - さて... - [whistles]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • You'll never have to walk again, my little lobster bib.

    もう二度と歩かなくていいんだよ、僕の小さなロブスター・ビブ。

  • And now, the couple will exchange their vows.

    そして今回、二人は誓いの言葉を交わすことになりました。

  • Eugene, you have everything I've ever wanted with a man:

    ユージン、あなたは私が男性に求めていたものをすべて持っています。

  • An exoskeleton, freakishly long eyestalks,

    外骨格、異常なほど長い眼球。

  • and the secret Krabby Patty formula.

    と、クラビーパティの秘密の製法を紹介しています。

  • [attendees] Aww...!

    [出席者】あわわ...!?

  • Cashina, you came into my life

    カッシーナ、君は僕の人生に現れた

  • when I thought I'd live the rest of it alone.

    あとは一人で生きていくんだと思っていたときに

  • You showed me once and for all

    あなたは私に最後に見せてくれた

  • that while money can't buy you love,

    愛はお金で買えないけれど

  • it can give you love.

    それはあなたに愛を与えることができます。

  • [attendees] Aww...!

    [出席者】あわわ...!?

  • You may now kiss the bride.

    花嫁にキスをしてください。

  • [smooching]

    [スモーキング]

  • [cheering]

    [Cheering]

  • Oh, no, what about the bouquet?

    あ、いや、ブーケはどうするんだ?

  • Uh, one bouquet coming up, Mrs. Krabs!

    えーと、ブーケを1つお持ちします、ミセス・クラブス!

  • Hey, Karen, guess what?!

    ねえ、カレン、何か当ててみて!?

  • I finally got the Krabby Patty secret formula!

    ついにクラビーパティの秘密の製法を手に入れた!

  • How do you like me now?

    今の私をどう思いますか?

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • It's genuine.

    本物です。

  • Come here, you big hunk of aquatic organism!

    大きな水生生物の塊よ、ここに来なさい。

  • [smooching] I knew you could do it!

    [あなたならできると思っていました。

  • [smooching]

    [スモーキング]

  • Just don't blow it this time.

    今度は失敗しないようにね。

  • Your gentleman caller awaits.

    あなたのジェントルマンコーラーが待っています。

  • Hello, my dear.

    こんにちは。

  • I must say, you look ravishing tonight.

    今夜のあなたは、とても魅力的ですね。

  • Oh, my, you're a tiny thing, but awfully cute.

    あら、あなたは小さいけれど、とてもかわいいわね。

  • Tell me about yourself.

    あなたのことを教えてください。

  • Well, I'm in the food service business.

    さて、私はフードサービスの仕事をしています。

  • I'm a bit of a restaurateur.

    私はちょっとしたレストラン経営者でもあります。

  • I'm the founder and owner of the Chum Bucket.

    私はチャムバケットの創設者でありオーナーです。

  • Never heard of it.

    聞いたことないですね。

  • It's across the street.

    通りの向こう側です。

  • Doesn't ring a bell.

    ピンとこないですね。

  • It's on the back of the phone book.

    電話帳の裏に書いてあります。

  • Come on, I paid a lot of money for that ad!

    勘弁してくれよ、あの広告には大金を払ったんだぞ!

  • Never mind. Never mind.

    Never mind.気にしないでください。

  • I'd like to hear about you.

    あなたのことを聞きたいです。

  • Well...

    さて...。

  • - Plankton! - Krabs!

    - プランクトン!- クラブス!

  • - Eugene! - Mommy?

    - ユージーン!- ママ?

  • "Mommy"?

    "Mommy"?

  • SpongeBob!

    スポンジ・ボブ!?

  • There be no such thing as opening too early, me boy.

    早すぎる開店ということはありませんよ。

  • Excuse us, miss.

    お嬢さん、すみません。

  • Huh?

    え?

  • SpongeBob, who's your friend?

    スポンジ・ボブ、あなたの友達は誰?

  • Mr. Krabs, this is Patricia.

    クラブスさん、こちらはパトリシアです。

  • Patricia, the most beautiful sound I've ever seen.

    パトリシア、今まで見たこともないような美しい音。

  • SpongeBob,

    スポンジ・ボブ

  • do we need any more help down at the Krusty Krab?

    Krusty Krabではもっと助けが必要ですか?

  • - No. - We do?

    - そうなんですか?

  • Great, she can start right away.

    素晴らしい、彼女はすぐに始められる。

  • Huh?

    え?

  • And who are you, my Rubenesque beauty?

    そして、あなたは誰ですか、私のルベネスクの美女?

  • That's Patricia, our newest Krusty Krab employee.

    パトリシアだよ、クラスティー・クラブの新しい従業員だ。

  • Well, she sure is stunning.

    確かに、彼女は素晴らしいですね。

  • Just keep your eyes on the customers, Mr. Squidward.

    お客さんから目を離さないでくださいね、Mr.Squidward。

  • SpongeBob! What's the meaning of this?

    スポンジ・ボブ!?これはどういうことかというと

  • Meaning of what, Mr. Krabs?

    何の意味があるのかな、ミスター・クラブス?

  • "Local Resident Watches Pole?"

    "地元住民がポールを見る?"

  • No one's gonna pay to read this malarkey!

    誰もお金を払ってまで、こんなくだらないものを読もうとは思わないでしょう。

  • When you write these stories,

    こういう話を書くと

  • you've gotta use a little imagination, boy.

    あなたは少し想像力を働かせなければなりません、少年。

  • Imagination...!

    想像力...!?

  • Yeah!

    そうなんです。

  • Maybe instead of "Man Watches Pole",

    Man Watches Pole」ではなく「Man Watches Pole」かな。

  • you could say something like, oh...

    のように言うことができます。

  • "Man Marries Pole."

    "Man Marries Pole"

  • Then you can alter the photo

    そして、その写真を加工します。

  • a little to fit the headline and, see?

    を見出しに合わせて少し変えてみると、ほら。

  • Now that's a juicy story!

    これはすごい話ですね。

  • It's time to use my imagination!

    想像力を働かせる時が来た!」と。

  • Hey, guys, can you fix me and the wife up

    ねえ、みんな、僕と妻の仲を取り持ってくれない?

  • a couple of Krabby Patties?

    Krabby Pattiesのカップル?

  • SpongeBob?

    スポンジ・ボブ?

  • Hello, friends.

    皆さん、こんにちは。

  • Enjoying the outside world?

    外の世界を楽しむ?

  • What are you all doing

    皆さんは何をしていますか?

  • sitting in the middle of the floor like that?

    そのように床の真ん中に座っていたのですか?

  • Oh, living out the remainder of my life in safety.

    ああ、安全に余生を過ごせた。

  • If you guys were smart, you would join me.

    お前らが賢かったら、俺に加勢してくれるだろう。

  • Just sitting in your house?

    家に置いてあるだけ?

  • Ain't you gonna get lonesome?

    寂しくならないのか?

  • I won't be lonesome,

    寂しくないよ。

  • I've got all the friends I need right here.

    必要な友人はすべてここにいます。

  • This is Penny,

    こちらはペニー。

  • and Chip,

    とチップ。

  • and say hello to Used Napkin.

    と、Used Napkinにご挨拶。

  • No, Gary! No, Gary!

    ノー、ゲイリー!ダメだ、ゲイリー!

  • Meow...

    ニャー...

  • What?!

    えっ!?

  • Hmm?

    ん?

  • Gary?

    ゲイリー?

  • [purring]

    [Purring]

  • Oh...!

    あ...!?

  • [audience] Aww...!

    [観客】あわわ...!?

  • [chuckling] My, oh, my!

    [私の、私の、私の!

  • Folks, I have never seen anything quite like this.

    皆さん、こんなものは見たことがありません。

  • It seems Snellie, the leader, just went back to comfort Gary!

    リーダーのスネリーは、ゲイリーを慰めるために戻っただけのようだ。

  • Looks like you and I are in-laws, eh, Squidward?

    君と僕は義理の兄弟のようだね、えっと、Squidward?

  • You still have that horse after I ordered you to get rid of it!

    処分しろと言ったのに、まだあの馬を持っているのか!?

  • Well, now I'm going to get rid of it once and for all!

    これからは、それを解消していきたいと思います。

  • No, Mr. Krabs! Please, don't make me give up Mystery!

    ダメだよ、ミスター・クラブス!お願いだから、ミステリーを諦めさせないで!

  • I know you think she's just a horse,

    彼女をただの馬だと思っているのは分かっている。

  • but she's more than that, I tell you.

    しかし、彼女はそれ以上の存在なのです。

  • She listens to me,

    私の話を聞いてくれる。

  • she understands everything I say

    私の言うことを全て理解してくれる

  • and I understand her.

    と、彼女を理解している。

  • She's my best friend.

    彼女は私のベストフレンドです。

  • [sobbing]

    [sobbing]

  • Hey, who left this bowl of onions here?

    ねえ、誰がこの玉ねぎのボウルをここに置いていったの?

  • Squidward! Hey, Squidward!

    Squidward!おい、スクイッドワード!

  • Squidward!

    Squidward!

  • Squidwardiard!

    イカワザ!?

  • Squidward, look at my new pet!

    Squidward, look at my new pet!

  • That's no pet, that's a wild animal.

    あれはペットではなく、野生の動物だ。

  • No, he isn't! Watch this!

    いいえ、そうではありません。これを見てください!

  • Fetch!

    Fetch!

  • How many fingers am I holding up?

    私は何本の指を支えているのだろう?

  • [buzzes three times]

    [buzzes three times]

  • Play dead!

    Play Dead!

  • [bell ringing]

    [Bell ringing]

  • I wouldn't let that thing in my house

    あれは家に入れたくない。

  • even if it was potty-trained!

    例えトイレトレーニングをしていたとしても!

  • [humming and buzzing]

    [Humming and buzzing]

  • I didn't need to see that.

    それを見る必要はなかった。

  • Well, we're going to my house to have a little fun.

    さて、私の家に行ってちょっとした遊びをします。

  • How can you possibly have fun with a jellyfish?

    クラゲと一緒に楽しめるわけがない。

  • [electronic music playing]

    [電子音楽の演奏]

  • All is as it should be.

    すべては当然のこと。

  • I promise never to use this net

    このネットは絶対に使わないと約束します

  • for anything but pure sport again.

    は、純粋なスポーツ以外の目的では使用しません。

  • Jellyfish aren't meant to be captured forever.

    クラゲは永遠に捕獲されるものではありません。

  • - [buzzing] - [gasping]

    - [buzzing] - [gasping]

  • Oh, No Name!

    Oh, No Name!

  • I guess I can name you now.

    もう名前をつけてもいいんじゃないかな。

  • I'll call you... "Friend."

    私はあなたを..."Friend"

  • [chuckles nervously]

    [chuckles nerves]

  • Cnidaria rex!

    Cnidaria rex!

  • King Jellyfish!

    キングクラゲ!?

  • [growling]

    [Growling]

  • [smooching]

    [スモーキング]

  • Kissy face!

    キッス顔!?

  • [panting]

    [Panting]

  • [panting]

    [Panting]

  • Hmm?

    ん?

  • [trembling]

    [thrembling]

  • Kevin!

    ケビン!?

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • Oh, Spat, we've been through so much together.

    ああ、スパット、私たちは一緒にいろいろなことを経験してきました。

  • [romantic music playing]

    [Romanic music playing]

  • [laughing]

    [笑]

  • Oh... Uh-huh...

    ああ・・・うんうん・・・。

  • Wait, you forgot about this pet!

    待って、このペットのことを忘れていませんか?

  • Oh, that's only Wormy. He don't eat much.

    ああ、それはWormyだけです。彼はあまり食べません。

  • Look at him, Patrick. Isn't he great?

    見てごらん、パトリック。彼は素晴らしいと思いませんか?

  • Hey, little fella.

    やあ、お坊ちゃま。

  • Coochie coochie coo coo!

    キュキュキュキュキュキュキュキュキュキュキュキュキュッ

  • Oh, look! Isn't he just precious?

    ああ、見て!貴重な存在じゃないか。

  • Let's take him out to play.

    彼を遊びに連れて行こう。

  • 998, 999, 1000!

    998, 999, 1000!

  • Ready or not, here I come!

    準備ができていなくても、私はここに来る

  • You found me...

    あなたは私を見つけた...。

  • [both] There you are!

    [そこにいたのか!?

  • [stifled laughter]

    [stifled laughter]

  • [both] Oh, he found us!

    [見つかっちゃったよ

  • [upbeat music playing]

    [upbeat music playing]

  • [upbeat music keeps playing]

    [upbeat music keeps playing]

  • [crowd chanting] Pop that bubble!

    [バブルがはじけろ!

  • No, you can't!

    いや、無理だよ!?

  • He's not just a bubble, he's a Bubble Buddy!

    彼はただのバブルではなく、Bubble Buddyなのです。

  • He's my friend and I love him!

    彼は私の友人であり、私は彼を愛しています!

  • Haven't you ever had a very special friend?

    あなたには、特別な友人がいたことはありませんか?

  • [sobbing]

    [sobbing]

  • Nickel Buddy, I'll never spend you!

    Nickel Buddy, I'll never spend you!

  • Funny Muffler...

    Funny Muffler...

  • Jerky Pal...

    ジャーキー・パル...

  • Boo-boo Keys...

    Boo-boo Keys...

  • Snake Eyes...

    スネークアイズ...

  • [together] We love you!

    [私たちは、あなたを愛しています。

  • [crying]

    [crying]

  • So, what do you say?

    それで、何を言うのか?

  • [crowd chanting] Pop that bubble!

    [バブルがはじけろ!

  • Pop that bubble! Pop that bubble!

    ポップ・ザ・バブル!ポップ・ザ・バブル!

  • Pop that bubble! Pop that bubble!

    ポップ・ザ・バブル!ポップ・ザ・バブル!

  • Pop that bubble!

    ポップ・ザ・バブル!

  • Let's get this over with

    早く終わらせたい

  • so I can go home and play my clarinet!

    そうすれば、家に帰ってクラリネットを吹けるからね

  • [screaming in slow-motion] No...!

    [やめてくれ...

  • [screaming continues]

    [Screaming continues]

  • [mumbling in slow-motion]

    [mumbling in slow-motion]

  • - Whoa! - [gasping]

    - おっと!

  • [gasping]

    [gasping]

  • Hey, don't I get a say in this?

    ねえ、私には発言権がないの?

  • I'll see you later, SpongeBob.

    それではまた、スポンジ・ボブ。

  • Things are getting a little weird around here.

    ちょっと変なことになってきましたね。

  • So long.

    では、また。

  • [chuckling] Happy Leif Erikson Day!

    [Happy Leif Erikson Day!

  • Remember the day Sandy and I got married?

    サンディと私が結婚した日のことを覚えていますか?

  • [gasping]

    [gasping]

  • - What? - No!

    - 何?

  • I'm freaking out!

    めちゃくちゃ気になるじゃないですか

  • Mm-hm...

    うんうん...。

  • [playing wedding march]

    [ウェディング マーチを演奏]

  • Friends, we have gathered here today

    友よ、私たちは今日ここに集まった。

  • to join these two hearts in the bonds of love.

    この2つの心を愛の絆で結ぶために。

  • SpongeBob, do you take Sandy as your lawfully wedded wife?

    スポンジ・ボブ、あなたはサンディを正式な妻としますか?

  • I do.

    しています。

  • And Sandy, do you take SpongeBob

    そしてサンディ、あなたはスポンジ・ボブを

  • as your lawfully wedded husband?

    を合法的に結婚した夫として?

  • And how!

    そして、どのように!

  • Well then, I now pronounce you sponge and squirrel.

    では、私は今、あなた方をスポンジとリスと宣告します。

  • You may kiss the bride.

    花嫁にキスをしてもよい。

  • [wedding music playing]

    [wedding music playing]

  • [smooching]

    [スモーキング]

  • [squeaking]

    [squeaking]

  • [music dies down]

    [music dies down]

  • Boo! You stink!

    ブー!あなたは臭い!

  • Worst play I've ever seen.

    今まで見た中で最悪のプレー。

  • And a total rip-off!

    そして、完全なぼったくりです。

  • [complaining]

    [文句を言う]

  • What has happened to the theater?

    劇場に何が起こったのか?

  • Lousy costumes.

    お粗末なコスチューム。

  • This was a waste of time!

    これは時間の無駄だった!?

  • I didn't know this was a play.

    これが芝居だとは知りませんでした。

How could you possible date anyone?

誰かと付き合うなんてありえない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます