Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Women You Should Know

    知っておきたい女性

  • My name is Samantha Brown and I am a traveler.

    私の名前はサマンサ・ブラウン、旅行者です。

  • I'm a host of many travel programs on the travel channel if you tune in to that.

    あなたがそれにチューンインすれば、私は旅行チャンネルで多くの旅行番組の司会をしています。

  • And that has been my job for 13 years, to travel and see the world.

    そして、それが13年間、世界を旅したり、見たりすることを仕事にしてきました。

  • I'm from..uh..New Hampshire.

    ニューハンプシャーから来ました。

  • I think about that for seconds. It's been a while I've lived in New York City now for over 20 years. Brooklyn.

    数秒考えてしまいます。今ではニューヨークに住んで20年以上になりますが、久しぶりです。ブルックリンです。

  • um..but I'm from New Hampshire.

    私はニューハンプシャー出身なの

  • I went to Syracuse University, or I majored in musical theater.

    シラキュース大学に行ったり、ミュージカル演劇を専攻したりしていました。

  • and yes you can major in that.

    そして、はい、あなたはそれを専攻することができます。

  • I moved to New York City to pursue musical theater and I was thought you needed to be what's called a "triple threat."

    ミュージカル演劇を追求するために ニューヨークに引っ越してきたの そしてあなたには "三拍子揃った脅威 "と 呼ばれるものが必要だと思っていたわ

  • And a triple threat means you can act, sing, and dance.

    そして、三拍子揃った脅威は、演技、歌、ダンスができることを意味します。

  • But when I moved to New York City, I found that I wasn't threatening at all.

    でも、ニューヨークに移ってみたら、全然脅しにならないことがわかりました。

  • You could take out singing and you could take out dancing but I could still act.

    歌を抜いてもいいし、ダンスを抜いてもいいけど、演技はできる。

  • But I really enjoyed comedy and sketch comedy especially so I pursued a lot more comedy work

    でも、お笑いやスケッチコメディは本当に楽しかったので、もっとたくさんのお笑いの仕事を追求しました。

  • improv work and of course waitressing work.

    インプロの仕事、そしてもちろんウェイトレスの仕事。

  • I was a very good waitress in New York City

    ニューヨークではとても良いウェイトレスでした

  • But I definitely pursued it on my own. You try very hard to get an agent.

    でも、絶対に自分で追求しました。エージェントを獲得するために一生懸命なんですね。

  • and I couldn't for a good 8 years.

    8年間は無理でした。

  • and waited on tables and really struggled wondering why I went to school

    机に座って待っていて、なんで学校に行ったんだろうと本気で悩んだ。

  • for theater if this was going to be my life just you know seeing that someone wanted uh...

    演劇のために...これが私の人生だったら...誰かが望んでいるのを見て...

  • a slice of lemon on the side of their...your coke

    コーラの脇にレモンを一切れ

  • I thought wow I've must have been so much more over qualified for this job.

    私はこの仕事のためにもっと多くの資格を持っていなければならないと思っていました。

  • But I did love it. Little by little you get a job here you get a job there.

    でも、私はそれが好きだった。少しずつ......ここで仕事を得て........あそこで仕事を得て.......

  • And actually I got a job that I submitted myself for

    そして、実際に私は自分で応募した仕事に就くことができました。

  • for commercials. And it was those commercials that the Travel Channel eventually saw

    コマーシャルのためにそして、それらのコマーシャルは、トラベルチャンネルが最終的に見たのは

  • thought I had a great personality and called me into audition.

    性格がいいと思ってオーディションに呼んでくれました。

  • So, all that work in waitressing slowly but surely paid off.

    だから、ウェイトレスの仕事はゆっくりと、しかし確実に報われた。

  • The person who sought me out was from a production company

    私を探してくれたのは、制作会社の方でした。

  • Travel Channel had gone to this production company that called PineRidge Film and Television, great great company

    トラベルチャンネルは、パインリッジフィルムとテレビと呼ばれる制作会社に行っていました。

  • and they said well you know we're looking to produce a show

    彼らは言ったんだ......番組を作りたいって

  • they said we think we found a really good host.

    本当に良いホストを見つけたと思っていると言われました。

  • and I was like what's a host

    私はホストとは何かと思った

  • I really didn't..you know this was 13 years ago. Hosts were sort of perfect women who gesticulated and pointed

    もう13年も前のことですが、本当にそうでした。ホストは身振り手振りや指差しをする完璧な女性のようなものだった。

  • and always had pleasant smiles on their faces and I just said well I'm not bad you know

    彼らの顔にはいつも楽しそうな笑顔があって、私はただ「私は悪くないわよ」と言っただけだった。

  • I really enjoy acting I love comedy and..

    私は本当に演技を楽しんでいます私はコメディを愛しています。

  • when I got the job I mean I was petrified because I really had absolutely no idea what I was doing

    仕事に就いた時は、自分が何をしているのか全く分からず、茫然自失でした。

  • and I remember the first day of the shoot not knowing what I was doing

    撮影の初日は何をしているのかわからなかったのを覚えています。

  • and everything is improvised there is no script it's just you go with it

    すべてが即興で、台本はなく、ただ自分の思い通りに進むだけです。

  • Slowly but surely you know you get your groove and

    ゆっくりと、しかし確実に、あなたはあなたがあなたのグルーブを得ることを知っています。

  • I instead of being an expert, I just kind of tapped into who I really was which was someone who got to do this for the first time.

    私は専門家というよりも、初めてこのようなことをしてくれた人の本当の姿に触れただけなのです。

  • and that really became what they wanted.

    そして、それが本当に彼らが望むものになったのです。

  • They realized that, the Travel Channel, no we don't want an expert

    彼らはそれに気付きました トラベルチャンネル 専門家は必要ありません

  • we like you. You're the girl next door experiencing it for the first time like most of the people who are watching the show

    私たちはあなたが好きです。あなたは隣の席の女の子でショーを見ている人のほとんどと同じように初めてそれを経験しています。

  • You know keep, keep doing that and that approach had just...

    あなたはそれを続けることを知っていて、それを続けて、そのアプローチはちょうど...

  • uh I have no idea what I'm doing but I really enjoy meeting these people and I enjoy where I am

    何をしているのかさっぱりわからないけど......みんなに会うのは本当に楽しいし、ここにいるのも楽しい。

  • and let's just go with that.

    と言って、それで行こう。

  • That became really...I don't want to say shtick because that wasn't put on it was just really what was happening.

    それが本当に...それが本当に起こっていたことだったんです。

  • I started back in 1999 with Great Vacation Homes

    私は1999年にグレートバケーションホームズに戻って始めました。

  • and then from there went to Great Hotels...

    そして、そこからグレートホテルへ...。

  • let's see um...Passport to Europe, Passport to Latin America, Passport to China

    ヨーロッパへのパスポート、ラテンアメリカへのパスポート、中国へのパスポート。

  • Girls Meets Hawaii was back there somewhere. There were 3 years of Great Weekends

    ガールズミーツハワイはどこかに戻っていた3年間のグレートウィークエンドがありました

  • and then my last series was all shot in Asia.

    そして、最後のシリーズはすべてアジアで撮影しました。

  • I never ever in a million years thought I would have a job that was better than the one that I actually dreamed of for myself.

    自分が実際に夢見ていた仕事よりも良い仕事があるとは100万年に一度も思ったことはありません。

  • I mean I thought I was going to be on Broadway

    ブロードウェイに出ると思っていたのに

  • I thought I was in my wildest dreams I'd go to Los Angeles and be in the sitcom...

    夢の中ではロサンゼルスに行ってシットコムに出ると思っていたのに...

  • But I never thought someone would see those talents and say, hey, you actually be good travelling around the world

    でも、まさか誰かがその才能を見て言ってくれるとは思ってもいませんでしたが、あなたは世界中を旅するのが得意なんですね。

  • even today I can't believe it it's my job.

    今でも信じられませんが、私の仕事です。

  • For a half hour episode we are there for four days and for an hour, eight.

    30分のエピソードでは4日間、1時間のエピソードでは8日間もそこにいます。

  • but usually 10 because of travel in and out so we're there 10 days for an hour episode.

    が、通常10日は旅行の出入りがあるから1時間のエピソードで10日いるんだよ。

  • When I arrive in another country or even in another state in the United States I always have one day off before we start to shoot

    他の国に到着したとき、あるいはアメリカの他の州に到着したとき、私はいつも撮影を始める前に1日の休みを持っています。

  • and that gives me time to sort of get my bearings and also gives you time to adjust to a different time zone.

    そうすることで、自分の位置を把握する時間ができ、また、異なる時間帯に適応する時間も得られます。

  • but that is my day where I have to kind of get a grasp on where I am not just the city but the country and the culture

    しかし、その日は自分がどこにいるのかを把握しなければならない日で、都市だけでなく国や文化も把握しなければなりません。

  • and so I use that day wisely.

    だから、その日は賢く使っています。

  • Everyone wants my job until they hear actually how much effort goes into it.

    実際にどれだけの努力が必要かを聞くまでは、誰もが私の仕事を望んでいます。

  • uh..usually 230 days out of a year. So you're on the road most of the time.

    1年のうち230日は外出しているつまり、ほとんどの時間は外出しているということですね。

  • Being on the road easily can disconnect you from home.

    外出先にいると、簡単に家から離れてしまうことがあります。

  • That's why there's a lot of difficulty with the job. You are so focused on where you are

    だからこそ、仕事の難しさがありますよね。 自分がどこにいるかにこだわって

  • um..I'm in Singapore I'm in Nicaragua I'm in Cambodia and you're

    シンガポールにいるわ ニカラグアにいるわ カンボジアにいるわ あなたは?

  • you just want to do a good job by the country, by the people, so you immersed yourself completely

    国のために、国民のために、良い仕事をしたいと思っていたから、完全に没頭したんだよね。

  • and then at the end of a 14-hour day there's very little energy, at least I have very little energy

    そして、14時間の日の終わりには、ほとんどエネルギーがありません。

  • to get on the phone and make sure you know... my husband is doing alright, how's my mom, my sisters, you missed birthdays

    夫は元気にしているわ 母や妹たちはどうしてる?

  • you miss weddings, you miss reunions.

    結婚式が恋しいのか、再会が恋しいのか。

  • All the things that make you, you know, a sister, a wife, a good daughter, a great friend disappears

    すべてのものは、あなたを作る、あなたを知っている、妹、妻、良い娘、偉大な友人が消える

  • and that can be a big challenge to the job.

    と、仕事に大きな支障をきたすことがあります。

  • For the other 135 days at the year I stay home. I don't come here in airports.

    年間で残りの135日は家にいます。空港には来ない。

  • I don't even like to get into a taxi. I order in Chinese.

    タクシーに乗るのも嫌だ。中国語で注文します。

  • Watch good television. I basically become a real homebody

    良いテレビを見る。基本的には本当の家庭人になる

  • a real homebody which it's easy to do in the New York City in Brooklyn and so we've got great neighborhoods of fabulous ethnicity everywhere

    ブルックリンのニューヨークでは簡単にできる本当のホームバディなので、どこでも素敵な民族性の素晴らしい地域を持っています。

  • so even though I am staying home I'm you know you're at home in the world.

    だから家にいても......世界ではあなたが家にいることを知っています。

  • People are surprised to know that hotel rooms can actually be my nemesis. um you know and people see the hotel rooms I stay in

    ホテルの部屋が実は私の宿敵であることを知って、人々は驚いています。

  • they're 5 star, the top of the line but I live in hotels

    彼らは5つ星で、最高級だが、私はホテルに住んでいる

  • and just to get a sense of what it's like to live in hotels,

    と、ホテル暮らしの感覚を掴むためだけに

  • imagine someone coming into your bedroom and rearranging the contents of the furniture every 2 days

    二日に一度の寝室に来て家具の中身を並べ替える

  • and not just like big things like your bed and your bureau but little things like electrical sockets, you know light switches

    ベッドやビューローのような大きなものではなくて、コンセントのような小さなもの、電気のスイッチを知っていますよね。

  • where's the light switch this time, is it by the bed is it by the doors is it by the bathrooms

    今回の照明のスイッチはどこにあるの?ベッドのそば?ドアのそば?バスルームのそば?

  • is the light switch on the bulb on the base on the cord

    は、コード上のベース上の電球上のライトスイッチです。

  • you know you're constantly rebooting the minutia of your life every 2 days

    二日に一度は再起動していることを知っていますか?

  • and it will slowly drive you insane

    徐々に気が狂いそうになる

  • One time actually a hotel room broke my nose and this is a true story

    ある時、実際にホテルの部屋で鼻を折られたことがありましたが、これは実話です。

  • I got up in the middle of the night to go to the bathroom but I had the floor plan of the hotel I stayed in the night before

    夜中に起きてトイレに行きましたが、前夜に泊まったホテルの間取り図があったので

  • which had a little hallway off my bed and you know bathroom to the right

    私のベッドから少し離れた廊下があって 右側にバスルームがあります

  • in this one it was just a wall and I walked you know walked right into BANG a wall

    この中ではただの壁だったんだけど......壁の中に入っていったんだよ

  • heard this crunch and luckily I hit the wall head-on so there's no displacement

    この音を聞いて、運良く壁に正面からぶつかったので、変位はありません。

  • but I had black eyes and a swollen nose and what's the worst thing you can do when you're on camera and break your nose

    でも、私は黒目で鼻が腫れていて、カメラに写っている時に鼻を折ってしまうという最悪の事態に陥ってしまいました。

  • but yeah it can be violent even 5 star luxury hotels can beat the crap out of me

    暴力的になることもあるが 5つ星の高級ホテルでも 殴られることもある

  • First time they asked me to be in a bathing suit

    初めて水着を頼まれたのは

  • you know it was just kind of an obvious choice I was in Hawaii

    ハワイにいたから当然の選択だったのよ

  • and so you know that that's going to be a part of your wardrobe and you're going to be on the beach

    と知っているので、それがワードローブの一部になって、ビーチで

  • you know 82 percent of the time

    八十二分に知っている

  • so it wasn't something that I wasn't expecting

    思わぬところで

  • I knew it and

    私はそれを知っていたし

  • I knew that you know because well at the time I was in my early 30s so I thought well I should I be in a bikini

    当時30代前半だったので、ビキニを着るべきだと思っていました。

  • If I'm gonna be in a bathing suit, I'm gonna be in a bikini

    水着ならビキニで

  • so I put a lot of that pressure on myself

    だから自分にプレッシャーをかけてしまった

  • yeah now I don't do any bikini work it's done

    ああ、今はビキニの仕事はしていない。

  • I've retired. The bathing suits have all you know they're all

    引退しました。水着には、知っているだけで全ての

  • with Smithsonian I think this is going to be a you know

    スミソニアンと一緒に、これはあなたが知っているようになると思います。

  • Travel Channel Bikini Retrospective

    トラベルチャンネル ビキニ回顧録

  • Anthony Bourdain has a bikini there. It's pretty hot and Andrew Zimmern and mine

    アンソニー・バーデインはそこにビキニを持っています。かなりホットで、アンドリュー・ジマーンと私のは

  • What I love about my job and how I approach it is that I get to spend time in other people's lives

    私がこの仕事で気に入っているのは、人の人生の中で時間を過ごすことができるということと、そのアプローチ方法です。

  • and I get to learn from them and about myself in the process

    そして、その過程で彼らから、そして自分自身について学ぶことができます。

  • and I love that. I love just someone's everyday life and understanding where they come from

    と私はそれを愛しています。私は誰かの日常生活を愛しています そして彼らがどこから来たのかを理解しています

  • and when you're in another part of the world, someone's everyday life is extraordinary

    異国の地にいると誰かの日常が非日常になる

  • and then you think how extraordinary your own life is so it's really reciprocal, it's great felling.

    そして、自分の人生がどれほど素晴らしいものかを考えて、それは本当に互恵的なものであり、素晴らしい感覚なのです。

  • Traveling all throughout the world and meeting women all around the world.

    世界中を旅して、世界中の女性と出会う。

  • We certainly have very different concepts of beauty, what makes us beautiful.

    私たちは確かに美しさの概念が全く異なり、何が私たちを美しくしているのか。

  • We have different concepts of work, being professional

    仕事の概念が違う、プロであること

  • The overall sense of being kind and generous is the same,

    全体的に親切でおおらかな感じがします。

  • and I'm usually alone on my days off.

    と、休みの日は大抵一人です。

  • Other women I can see will take care of me.

    他にも目に見える女性が面倒を見てくれます。

  • There is sort of an acknowledgement of who we are and who we are in the whole world

    自分が何者であるか、世界全体の中で自分が何者であるかの認識があるようなものです。

  • and that's been a real joy to discover.

    それを発見したのは、本当に嬉しいことでした。

  • The least appealing thing about my job has to be managing loneliness

    仕事で一番魅力がないのは寂しさの管理

  • and it is a job. It is a part of my job because I'm essentially alone.

    と仕事になっています。本質的には一人なので 仕事の一部になっています

  • You wake up alone, you go back to hotel alone.

    一人で起きて、一人でホテルに戻る。

  • Of course I have my crew, but they have their lives and I have mine

    もちろん私にはクルーがいますが、彼らには彼らの命があり、私には私の命があります。

  • And no matter where you are you're 10 thousand miles away, you're 5 thousand, 2 thousand, 2 hundred miles away from

    どこにいても1万マイル離れていても5千、2千、2000マイル離れていても

  • the people who love you who truly make you who you are.

    本当に自分を作ってくれる人を愛している人たちが

  • So loneliness becomes difficult to manage but it's a part of the job.

    だから孤独は管理が難しくなるが、それも仕事のうちだ。

  • Success I mean that is..

    成功とは...

  • it has to be a combination of doing what makes you happy

    しあわせがあってこそ

  • makes you passionate. Certainly being with people and that is it.

    情熱的になる。確かに人と一緒にいること、それだけです。

  • I love being with people. That is my passion.

    私は人と一緒にいるのが大好きです。それが私の情熱です。

  • I could do it anywhere. I love the fact travel is a part of it but I love being with people

    どこでもできました。旅行もその一部ですが、人と一緒にいるのが大好きです。

  • and it sounds very tried but be yourself.

    と、それは非常に努力しているように聞こえるが、自分自身である。

  • That really started me on my path.

    それが本当に自分の道を切り開いてくれました。

  • At first I thought I'm not a travel expert. I don't know what I'm doing

    最初は旅の専門家ではないと思っていました。 自分が何をしているのかわからず

  • I've never traveled. How could I possibly have this job

    旅行はしたことがないこの仕事をするにはどうすればいいのでしょうか?

  • And instead of fighting that just thought well this is me

    闘うのではなく...これが私だと思って...

  • and I'm just gonna make mistakes like a real person

    と、本物の人間のように間違いを犯すことになる

  • and luckily that just became what people were really interested in.

    幸いなことに、それは人々が本当に興味を持っていることになりました。

  • So you know the idea of making mistakes, be yourself, don't try to be somebody else

    間違いを犯すことを知っているから、自分らしく、他の誰かになろうとしないこと。

  • and just really be true to who you are. I think that is absolutely the key, absolutely.

    ありのままの自分でいることだ それが絶対に鍵だと思います 絶対に。

Women You Should Know

知っておきたい女性

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます