Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Thanks to the latest research into violent expiratory events -

    暴力的な呼気イベントに関する最新の研究のおかげで-。

  • or, sneezes -

    または、くしゃみをする。

  • we can now observe in very close detail

    私たちは今、非常に詳細に観察することができます。

  • theturbulent multiphase cloud

    "乱流マルチフェーズクラウド "の

  • which distributes a payload

    ペイロードを配布する

  • of droplets and mucosalivary ligaments,

    液滴と粘膜の靭帯の

  • or, well, stringy gobs of spit,

    というか、筋の通ったツバが出てきます。

  • at high speeds and over great distances.

    高速で長距離を移動することができます。

  • These gross but engrossing images

    これらのグロいけど夢中になれる映像

  • are made possible by highly sensitive, slow-motion cameras

    は、高感度のスローモーションカメラによって実現されています。

  • which can track each single speck of snot.

    鼻水の一粒一粒まで追跡できる。

  • This is high-tech stuff, but the fascination with sneezing

    ハイテクなものですが、くしゃみの面白さは

  • and the attempt to capture and examine the sneeze

    と、くしゃみを捉えて調べるという試みは

  • is actually as old as the moving image itself.

    は、実は動画そのものと同じくらい古いものなのです。

  • This short film, known as Fred Ott's Sneeze, was recorded in 1894

    フレッド・オットのくしゃみ」として知られるこのショートフィルムは、1894年に記録されたものである。

  • to test a new moving picture machine called the Kinetoscope.

    キネトスコープと呼ばれる新しい動画装置のテストのために。

  • This five-second long film,

    この5秒の長さのフィルム。

  • showing Fred Ott taking a pinch of snuff and then sneezing,

    フレッド・オットがスナッフを一つまみ飲んで、くしゃみをしている様子。

  • captured the imagination of a public

    国民の想像力をかき立てる

  • who were wowed by the idea that something as fast as a sneeze

    くしゃみのような一瞬の出来事に感動した人々が

  • could now be captured, preserved and repeated.

    は、今では捕獲し、保存し、繰り返すことができるようになりました。

  • Of course, sneezes were also an object of fascination

    もちろん、くしゃみも魅力的な対象でした。

  • long before the cinema.

    映画館よりもずっと前のことです。

  • For the ancient Greeks, sneezes could be an omen from the gods.

    古代ギリシャでは、くしゃみは神のお告げであると考えられていました。

  • According to one ancient Roman doctor,

    古代ローマのある医師によると

  • sneezing during sex could be used as a contraceptive.

    セックス中にくしゃみをすると、避妊効果があると言われています。

  • But the most common interpretation of a sneeze

    しかし、最も一般的なくしゃみの解釈は

  • is probably that you might be getting ill.

    は、もしかしたら病気になっているかもしれません。

  • But it was not until the late 19th Century

    しかし、19世紀後半になってから

  • that the idea that infectious diseases

    伝染病は病気ではないという考えは

  • can be caused by microscopic pathogens was introduced.

    は微細な病原体によって引き起こされる可能性があることを紹介しました。

  • It was this new understanding of how disease is spread,

    それは、病気がどのようにして広がるのかという新しい理解でした。

  • along with the global shock of the Spanish Flu pandemic in 1918,

    1918年のスペイン風邪の大流行という世界的なショックもありました。

  • that spawned the public health messages that we know today,

    今日のようなパブリック・ヘルス・メッセージを生み出したのです。

  • like, “Coughs and sneezes spread diseases.”

    "Coughs and sneezes spread diseases "のように。

  • It was the development of stroboscopic photography in the 1930s

    それは、1930年代のストロボ写真の開発である。

  • which really brought this message home.

    というメッセージが伝わってきました。

  • This work, led by the MIT researcher Harold Edgerton,

    この研究は、MITの研究者であるハロルド・エドガートン氏が中心となって進められました。

  • used short sharp flashes of light to seemingly freeze time

    短く鋭い閃光で時間を止めたように見える

  • and analyse all sorts of high-speed phenomena,

    そして、あらゆる高速現象を分析します。

  • including the humble sneeze.

    謙虚なくしゃみも含めて。

  • Images like this one helped us to understand the raw power of sneezes,

    このような画像があることで、くしゃみの生の力を理解することができました。

  • and to think about how we might protect ourselves

    そして、自分の身を守るためにはどうすればいいのかを考える。

  • and those around us.

    とその周りの人々。

  • An infectious sneeze can be dangerous at any time.

    感染性のくしゃみは、いつでも危険です。

  • But the prospect of a wave of viral infections

    しかし、ウイルス感染の波が来るという予想は

  • was particularly worrying to public health officials in the UK

    は、英国の公衆衛生関係者が特に心配していました。

  • during the Second World War

    第二次世界大戦中

  • who were keen to protect the health of those working in the war effort.

    戦地で働く人々の健康を守ることに熱心だったからだ。

  • Wartime propaganda made good use of these stroboscopic sneezes

    戦時中のプロパガンダでは、このストロボを使ったくしゃみがよく使われた。

  • to persuade people to cover their mouths and wear masks.

    を使って、口元を隠したり、マスクをしたりするように説得します。

  • The germ mask is a simple way of keeping the germs at bay.

    ジャームマスクは、雑菌を寄せ付けないための簡単な方法です。

  • Get one and wear it now.

    今すぐ手に入れて、身につけてみませんか。

  • In the age of SARS and COVID-19,

    SARSとCOVID-19の時代に。

  • cutting-edge technology is still being used

    最先端の技術が今も使われている

  • to try to better capture and visualise

    をより良く捉え、イメージするために

  • the mechanics of the sneeze.

    くしゃみのメカニズムをご紹介します。

  • Maybe an even fuller understanding of exactly how a sneeze works

    くしゃみの仕組みをより深く理解することができる。

  • will help us to use tools like masks and social distancing

    は、マスクや社会的な距離をとるためのツールを使うことができるようになります。

  • more effectively in the fight against epidemics.

    疫病対策をより効果的に行うことができます。

  • But it's not only researchers who are continuing

    しかし、継続しているのは研究者だけではありません。

  • the long tradition of filming sneezes.

    くしゃみを撮影するという長い伝統があります。

  • A quick search on a video streaming site

    動画配信サイトで検索すると

  • will bring up homemade footage from vloggers and filmmakers,

    をクリックすると、ブロガーやフィルムメーカーの自作映像が表示されます。

  • all capturing these explosive moments for themselves.

    この爆発的な瞬間を自分のものにするために。

  • The image of the sneeze is with us to stay.

    くしゃみのイメージは、これからも変わらないでしょう。

  • Yes, it can provide us with useful information,

    はい、それは私たちに有益な情報を提供してくれます。

  • but it can also be a comic punchline, a tool for persuasion,

    しかし、それは漫画のオチにもなるし、説得の道具にもなる。

  • or just a source of fascination.

    あるいは、ただの興味の対象でしかありません。

  • It's something that is common to us all,

    それは誰にでも共通することです。

  • yet it is also so strange, spontaneous and fast

    しかし、それはとても奇妙で、自然で、速いものです。

  • that we never really get to see it.

    それを見ることができないのが残念です。

  • Maybe capturing it on film, repeating it, and slowing it down,

    それをフィルムに収めたり、繰り返したり、スローダウンさせたり。

  • gives us a measure of control -

    私たちにコントロールの手段を与えてくれます。

  • or at least the illusion of control - that we can't have in real time.

    少なくとも、リアルタイムでは得られないコントロールの錯覚を。

  • And so in well over a century since Fred Ott's Sneeze,

    そして、フレッド・オットの『Sneeze』から1世紀以上が経過しました。

  • in some respects

    いくつかの点で

  • our viewing habits haven't really changed so much after all.

    私たちの視聴習慣はそれほど変わっていないのではないでしょうか。

Thanks to the latest research into violent expiratory events -

暴力的な呼気イベントに関する最新の研究のおかげで-。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます