Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • We've officially seen trained astronauts and billionaires go up to space. But what about the rest of us?

    トレーニングを受けた宇宙飛行士や億万長者が宇宙に行くのを公式に見てきました。しかし、それ以外の人たちはどうでしょうか?

  • Well, SpaceX is set to make history again.

    まあ、スペース X 社は再び歴史を作ろうとしています。

  • This time with its Inspiration4 mission launching the first all-civilian crew to orbit, marking the first step in a brand new chapter of human spaceflight.

    今回の Inspiration4 ミッションでは、初の民間人クルーを軌道に乗せ、有人宇宙飛行の新たな一歩を踏み出しました。

  • So Inspiration4 is about advancing humans in space, and what that looks like, and bringing all of humanity along with us.

    Inspiration4 は、人類が宇宙に進出すること、そしてそれがどのようなものであるか、また、人類全体を一緒に連れて行くことを目的としています。

  • I never imagined that I would be part of the first all civilian crew to orbit, and that I'm going to be the first Black female pilot of a spacecraft.

    私は、自分が民間人として初めて軌道に乗るクルーの一員になることや、黒人女性初の宇宙船パイロットになることを想像していませんでした。

  • And that's far from the only firsts the mission hopes to achieve.

    そして、このミッションが達成したいと考えている初めてのことは、それだけではありません。

  • Inspiration4 will be SpaceX's first free flight of its Dragon capsule, meaning it won't dock to the ISS.

    Inspiration4 は、スペース X 社にとってドラゴンカプセルの初のフリーフライトであり、ISS にドッキングしないことを意味します。

  • And unlike Virgin Galactic or Blue Origin's launches, Inspiration4 will be heading up much higher than Branson and Bezos, to an altitude of roughly 579 kilometers above Earth.

    ヴァージン・ギャラクティック社やブルー・オリジン社の打ち上げとは異なり、Inspiration4 はブランソン氏やベゾス氏よりもはるかに高い、地球上のおよそ579kmの高度に向かいます。

  • So who exactly is heading up there?

    では、いったい誰がそこに向かうのでしょうか。

  • The first crewmember is mission benefactor, Jared Isaacman.

    最初の搭乗者は、ミッションの恩人であるジャレッド・アイザックマンでした。

  • He'll be the commander onboard the Dragon capsule, issuing orders and managing communications with the ground controllers.

    ドラゴンカプセルに搭乗する司令官として、指示を出し、地上の管制官との通信を管理します。

  • Dr. Proctor is a geologist and was a finalist in NASA's 2009 astronaut program.

    プロクター博士は地質学者で、2009年にNASAの宇宙飛行士プログラムの最終選考に選ばれました。

  • For Inspiration4, she'll be the mission's pilot, and will be trained to take over in an emergency situations.

    Inspiration4 では、彼女がミッションのパイロットとなり、緊急事態に備えた訓練を受けることになります。

  • Then there's Hayley Arceneaux, a childhood cancer survivor, who will be joining as the mission's medical officer.

    そして、小児がんを克服したヘイリー・アーケノーが、ミッションの医療担当者として参加します。

  • She'll also be making history as the first to fly with a prosthesis and as the youngest American to reach space.

    また、義足をつけて飛行した最初の人として、またアメリカ人として最年少で宇宙に到達した人として、歴史に名を残すことになります。

  • And lastly, Chris Sembroski, a Lockheed engineer, will be the payload specialist, responsible for doing the experiments and managing the onboard cargo.

    最後に、ロッキード社のエンジニアであるクリス・センブロウスキーがペイロードスペシャリストとして、実験や搭載貨物の管理を担当します。

  • Since being named back in February 2021, the crew has been through an intensive training process.

    2021年2月に命名されて以来、クルーは集中的なトレーニングを行ってきました。

  • Usually NASA astronauts take roughly two years to train for their missions, but for the Inspiration4 crew, that window was shrunk from April to September 2021.

    通常、NASA の宇宙飛行士は、ミッションのためのトレーニングにおよそ2年を費やしますが、Inspiration4 のクルーの場合、その期間は2021年4月から9月までに縮小されました。

  • I have been working really hard along with the rest of my crew members to get prepared for this historic flight.

    この歴史的なフライトに向けて、他のクルーと一緒に一生懸命準備してきました。

  • So I'm learning a lot about systems engineering and how everything works for the Dragon spacecraft.

    そのため、システムエンジニアリングや、ドラゴン宇宙船のすべての仕組みについて多くを学んでいます。

  • Training started with trips to a human centrifuge, which tests pilots and astronauts ability to withstand the gravitational forces they'll experience during flight.

    トレーニングは、パイロットや宇宙飛行士が飛行中の重力に耐えられるかどうかをテストする、人間用遠心分離機への搭乗から始まりました。

  • To get a taste of this reality, SpaceX engineers plugged in data from previous spaceflights to help simulate a Dragon ride during launch, re-entry, and splashdown.

    この現実を知るために、スペースX社のエンジニアは、過去の宇宙飛行のデータを使って、ドラゴンの打ち上げ、再突入、着水のシミュレーションを行いました。

  • During those phases, the crew can experience anything from four to six G's.

    その間、クルーは4~6回のGを経験することになりました。

  • The crew also hiked up the majority of Mount Rainier as a part of a team building exercise to be comfortable with being uncomfortable.

    また、チームビルディングの一環として、レーニア山の大部分をハイキングし、不快な思いをすることに抵抗を感じないようにしました。

  • On top of all of this, there were hours and hours of in-person training at the SpaceX facility to spend time in the simulator and learn about the Dragon capsule.

    それに加えて、スペースX社の施設では、何時間もかけてシミュレーターで過ごしたり、ドラゴンカプセルについて学んだりする対面式のトレーニングが行われました。

  • Our Dragon has some modifications.

    私たちのドラゴンには、いくつかの改造が施されています。

  • So first of all, when the nose cone opens, it normally will dock to the ISS through the forward hatch, but that is going to be replaced with a beautiful cupola here.

    まず、ノーズコーンが開くと、通常は前方のハッチから ISS にドッキングしますが、それをこの美しいキューポラに置き換えます。

  • So we'll still have the forward hatch, that we'll have to open to access the cupula, but we'll have this beautiful glass dome that we can look back on Earth with.

    そのため、前方のハッチを開けてキュプラにアクセスしなければなりませんが、地球を振り返ることができる美しいガラスのドームを手に入れることができます。

  • As for launch day, the flight is expected to lift off on September 15 on a flight-proven SpaceX Falcon 9 rocket from NASA's Kennedy Space Center.

    打ち上げ日については、9月15日に NASA のケネディ宇宙センターから飛行実績のあるスペースX社のファルコン9ロケットで離陸する予定です。

  • And like the rocket, they'll be flying in a flight-proven Dragon capsule, Resilience.

    そして、ロケットと同様に、飛行実績のあるドラゴンカプセル「Resilience」で飛行します。

  • After liftoff, the team will spend roughly 3 days free floating in orbit, where they'll participate in a number of scientific experiments.

    打ち上げ後、チームは約3日間、軌道上で自由行動をとり、さまざまな科学実験に参加する予定です。

  • On orbit, we'll be doing microbial swabs and things like that, so that we can advance science.

    軌道上では、微生物のスワブなどを行い、科学を発展させていきます。

  • And the reason why is because we're going to be further out from the earth than any humans have been since Hubble was last serviced. So that was a while ago.

    なぜかというと、ハッブルが最後に整備されて以来、人類が経験したことのないほど地球から遠く離れた場所に行くことになるからです。しばらく前のことですね。

  • And so we're going to be well above the International Space Station. So it's a different radiation profile.

    そのため、国際宇宙ステーションよりもはるかに高い位置にいることになります。放射線プロファイルが異なります。

  • They'll be sharing their results with the same research team who conducted the twin study on astronauts Mark and Scott Kelly back in 2019.

    彼らは、2019年に宇宙飛行士のマーク・ケリーとスコット・ケリーに双子の研究を行ったのと同じ研究チームと結果を共有します。

  • Inspiration4 is going to be historic for many reasons, but it also marks a new era for spaceflight, where ordinary civilians like you or me could one day head up to space.

    Inspiration4 は様々な意味で歴史的な出来事となりますが、それだけでなく、私やあなたのような一般市民がいつの日か宇宙に向かうことができるという、宇宙飛行の新しい時代の到来を意味しています。

  • I mean there's still the issue of the current prices costing thousands and even millions of dollars, but Inspiration4 is a small step towards making space a bit more accessible than it's ever been before.

    現在の価格が数千ドル、数百ドルするという問題はありますが、Inspiration4 は、宇宙をこれまでよりも少しだけ身近なものにするための小さな一歩でしょう。

  • The future of human spaceflight is transforming rapidly right now, before our eyes.

    有人宇宙飛行の未来は、今、私たちの目の前で急速に変化しています。

  • And the opportunity for people just like you to go on these magical journeys to space and maybe even to the moon and beyond Mars is a reality.

    そして、あなたのような人たちが、宇宙への不思議な旅に出る機会、もしかしたら月や火星の向こう側へ行く機会が現実のものとなるのです。

  • And, and we're building that future right now, and together, if we're thoughtful, we can create a JEDI space—a Just, Equitable, Diverse, and Inclusive space for all of humanity.

    私たちは今、その未来を構築しています。もし私たちが思慮深く行動すれば、全人類のための JEDI 空間、つまりJust(公正)、Equitable(公平)、Diverse(多様)、Inclusive(包括)な空間を共に創造することができるのです。

  • To learn more about SpaceX dragon capsule, check out our Countdown to Launch episode here.

    スペースX社のドラゴンカプセルについては、こちらの「打ち上げまでのカウントダウン」のエピソードをご覧ください。

  • Is there another rocket launch that you'd like to see us cover? Let us know in the comments below. Thanks so much for watching, and I'll see you next time.

    また、他にも取り上げてほしいロケットの打ち上げがありますか?下のコメント欄で教えてください。ご覧いただきありがとうございました。また次回お会いしましょう。

We've officially seen trained astronauts and billionaires go up to space. But what about the rest of us?

トレーニングを受けた宇宙飛行士や億万長者が宇宙に行くのを公式に見てきました。しかし、それ以外の人たちはどうでしょうか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます