字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We have a new student starting today, 今日から新入生が入りました。 so let's all put on a happy face for Flats the Flounder. ということで、みんなで「ヒラメ」のためにハッピーな顔をしましょう。 [clapping] [clapping] Tell the class something about yourself, Flats. 自分のことを話してみてください、フラット。 Well, I like to kick people's butts. まあ、人の尻を蹴るのが好きだからね。 [laughing, clapping] [笑い声と拍手] What a card! 何というカードだ!? Now, Flats, it's time to pick your seat. さて、フラッツ、いよいよ席を選びます。 Just go ahead and sit anywhere you like. 好きな場所に座ってください。 [Mrs. Puff] Okay, class, as you remember last week... [先週の記憶を辿ると... Hi, I'm SpongeBob. こんにちは、僕はスポンジ・ボブです。 Hi, SpongeBob. こんにちは、スポンジ・ボブ。 I'm going to kick your butt. お尻を蹴ってやる。 [laughing] [笑] That joke was almost funnier the second time. あのジョークは2回目の方が面白いくらいだ。 - [Mrs. Puff] Bla, bla, bla... - No. I mean it. - 本気だよ [laughs] [笑] That time it almost seemed like... あのときは、ほとんど......という感じでした。 You did mean it. あなたはそれを意味していました。 - Mrs. Puff? - Yes, SpongeBob? - パフ夫人?- はい、スポンジ・ボブ? Can I be excused for the rest of my life? 一生言い訳していていいの? [chuckles] Why, no, SpongeBob. [なぜかというと、スポンジ・ボブだからです。 I'm in the middle of a coffee fueled sermon right now, 今、コーヒーを飲みながら説教をしている最中です。 you can't afford to miss this information. この情報を見逃すわけにはいきません。 Yes, Mrs. Puff. はい、パフさん。 Sorry, Mrs. Puff. すみません、パフさん。 Now, can I please have a volunteer それでは、ボランティアをお願いします。 to come up to the board? と言って、ボードに上がってきます。 How about you, Flats? フラッツさんはどうですか? Please draw for us a diagram 図を描いてください。 of a basic four-way intersection, Flats. 基本的な四差路交差点の「Flats. Please turn and show the class what you drew, honey. あなたが描いたものを、クラスのみんなに見せてください。 Ah! あ! [gasping] My! How very creative! [驚いたなんてクリエイティブなんでしょう We have an artist in the class. クラスにはアーティストがいます。 [clapping] [clapping] [panting] [Panting] I just don't understand. ただ、私には理解できません。 Why would Flats want to kick my butt? なぜフラッツは私の尻を蹴りたいのか? I haven't said two words to the guy. 私はその人に二言も言っていません。 Hi, I'm SpongeBob. こんにちは、僕はスポンジ・ボブです。 One, two... 1、2... [gasps] Oh, no! That's three! [ウソだろ?3人だ! What am I going to do? どうしようかな? Was that...? Someone's coming! あれは...?誰か来た! They're getting closer. 近づいてきました。 I just gotta act natural. 自然に振る舞えばいいんだ。 Oh, that's real nice. おお、それはいいですね。 Whew! I thought for sure that was gonna be... フーッ!私はてっきり、あれは... Flats! 干潟!? Ah, hello, sir... ああ、ハロー、サー...。 Kicked any good butts lately? 最近、何かいいケツを蹴ったか? Yeah, I remember last week, ええ、先週のことを思い出しました。 I was kicking this guy's butt real good, 私はこの男のお尻を蹴っていた。 and he leans over and says, と身を乗り出して言っています。 "Hey, you know, "ねえ、あのね。 life's like a bucket of wood shavings, 人生は、バケツの中の木屑のようなものだ。 except for when the shavings are in a pail, 削り節がペール缶に入っている時を除いて。 then it's like a pail of wood shavings! となると、まるで木くずの缶詰のようだ。 [chuckles] [chuckles] Hey, that story really speaks to me. おい、その話は俺にも通じるぞ。 Really? What's it say? 本当に?何て書いてあるの? It says, "Now I'm gonna kick your butt twice as hard." "お前の尻を2倍にして蹴ってやる "と書いてあります。 [toilet flushing] [トイレの水を流す] ...and I leave Gary's water bowl to Gary, and my curtains to... ...そして、ゲイリーの水鉢はゲイリーに任せ、私のカーテンは... Oh, Neptune, I just can't do this! ああ、ネプチューン、私には無理だわ!」。 [phone ringing] [phone ringing] Death row, next in line speaking. 死刑囚、次点で話す。 [Patrick] Hi, I'd like to place an order for delivery. [宅配便の注文をしたいのですが。 Patrick? Is that you? パトリック?あなたなの? Yeah, hey, Mario. うん、ヘイ、マリオ。 Let me get a large double olive, double-- 大きなダブルオリーブを手に入れよう、ダブル--。 Patrick, listen! It's me, SpongeBob! パトリック、聞いてくれ!僕だよ、スポンジ・ボブだよ! I need your help! あなたの助けが必要です。 You're working at Pizza Castle now? 今はピザキャッスルで働いているんですか? What? No, listen! えっ?いや、聞いてくれ! I'm in big trouble. 大変なことになってしまいました。 There's a new guy at school here and he wants to kick my butt! 学校に新入生がいて、僕のお尻を蹴りたいらしいんだ。 Listen, you're big and strong, いいかい、君は大きくて強い。 do you think you could come down here ここに来れないかな? and maybe rough him a bit? そして、彼を少し荒らしてみては? Just to get him off my back? 彼を遠ざけるために? Please, Patrick, I'm so scared, お願い、パトリック、私はとても怖いの。 it feels like I'm gonna throw up. 嘔吐しそうになる。 [Patrick] No, they're not closed. [いいえ、閉まっていません。 I know, you want olives. オリーブが欲しくなるよね。 Patrick, you there? パトリック、いるか? [Patrick] Oh, I'm sorry, SpongeBob. [ごめんよ スポンジ・ボブ I was just talking to my old community college buddy, Flats. コミュニティ・カレッジ時代の仲間であるフラッツと話していたところだ。 I bumped into him at the soda store, 炭酸飲料の店でバッタリ会った。 isn't that funny? 面白いでしょう? It must have been years since we've seen each other. もう何年も会っていないのではないでしょうか。 Well, let me get going. では、さっそく行ってみましょう。 He's got to go back to school soon. 彼はもうすぐ学校に戻らなければならない。 He says he's got to kick somebody's butt. 誰かのお尻を蹴らないといけないと言っています。 [screaming] [Screaming] [Patrick] Hello? Is this Pizza Castle? [もしもし?ここはピザキャッスルか? [screaming] [Screaming] [SpongeBob grunts] [Spongey grunts] Come in, SpongeBob. スポンジ・ボブ、入ってください。 Mrs. Puff, can I be in a different class? Puffさん、私は別のクラスになってもいいですか? But why? でも、なぜ? I can't tell you. 言えません。 Why ever not? なぜそうしないのか? I just can't, Mrs. Puff. できないんです、パフさん。 My physical being is at stake, let's just leave it at that. 私の身体が危険にさらされているのだから、それは置いておこう。 SpongeBob, you can tell me anything. スポンジ・ボブ、何でも話していいんだよ。 You've got to believe that. それを信じなければならない。 Well, okay. まあ、いいでしょう。 But only if you promise to keep it between us. ただし、二人だけの秘密にすると約束してくれれば。 Of course. もちろんです。 Flats says he's going to kick my butt! フラッツは、私のお尻を蹴ってくれると言っています What?! There shall be no butt-kicking えっ!?尻切れトンボはやめよう in any class of mine! 私のどのクラスでも! This is an adult program. これは大人向けのプログラムです。 SpongeBob, just leave it to me. スポンジボブ、私に任せてください。 Aw, thanks, Mrs. Puff. ありがとうございます、パフさん。 I knew I could count on you. あなたを頼りにしていました。 [bell ringing] [Bell ringing] Have a nice lunch, SpongeBob? スポンジ・ボブさん、ランチはいかがでしたか? Yes, Mrs. Puff. はい、パフさん。 Psst, SpongeBob, Psst, SpongeBob, I talked to Flats for you. あなたのためにフラッツに相談しました。 I used your name. It was all a misunderstanding. 私はあなたの名前を使った。すべては誤解だったのです。 You what?! あなたは何を? He was never going to kick your butt at all! 彼は、あなたのお尻を蹴ることは全くありませんでした。 You see SpongeBob, スポンジボブを見て Flats is from a town where kicking someone's butt フラッツは、誰かのお尻を蹴るのが当たり前の街の出身です。 means that he wants to be your friend. は、あなたの友達になりたいという意味です。 And maybe play some sports with you on weekends. そして、週末には一緒にスポーツをすることもあるでしょう。 I've got diarrhea! 下痢になった!? [panting] [Panting] Ah! あ! Huh? え? Are you Flats' dad? あなたはフラッツのお父さんですか? Why, yes I am. なぜかというと、そうなんです。 Okay, see, I didn't know where else to turn! そうか、他にどこに行けばいいのかわからなかったんだ。 Patrick couldn't help me, パトリックは私を助けてくれなかった。 and Mrs. Puff only made it worse. そして、パフ夫人はそれをさらに悪化させた。 I sit next to your son Flats in school, 学校では息子さんのFlatsの隣に座っています。 and he is a fine boy and all, そして、彼は立派な少年である。 and I don't want you to take this the wrong way, 誤解しないでいただきたいと思います。 but he wants to kick my butt. しかし、彼は私の尻を蹴りたいと思っている。 Dad, what are you doing? パパ、何してるの? Uh, nothing son. あー、何もないよ。 What did I tell you about talking to strangers? 知らない人との会話についてはどうだったかな? Now he's gonna kick my butt! 今度は私のお尻を蹴ってくれるのか!? [screaming] [Screaming] Out of my way! Out of my way! アウト・オブ・マイ・ウェイ!邪魔しないで! Can't you see he's gonna kick my butt?! 俺の尻を蹴ってくれるのがわからないのか? Hi there, young people. Nice day today. 若い人たちよ、こんにちは。今日はいい天気ですね。 So, you like kicking butts, do ya? じゃあ、ケツを蹴るのが好きなんだね? Well, we'll show you, old man! じゃあ、見せてやろうじゃないか、おっさん!」。 There he is, go get him! 彼はそこにいます、彼を捕まえてください!
B1 中級 日本語 SpongeBob スポンジ ボブ 蹴っ 蹴る パトリック スポンジ・ボブ、いじめっ子のフラッツと出会う?| スポンジ・ボブ (SpongeBob Meets Flats the School Bully ? | SpongeBob) 301 8 Summer に公開 2021 年 08 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語