字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント For many of us, our strongest and at the same time vaguest desire is to be more creative. 私たちの多くは、「もっとクリエイティブになりたい」という強い、そして同時に漠然とした願望を持っています。 And when we think about what it would mean to be creative, we arrive at a dauntingly そして、創造的であるとはどういうことかを考えたとき、私たちは気が遠くなるような fixed range of jobs. We might be visually creative: and so identify that we want to 決まった範囲の仕事をしています。私たちは、視覚的に創造的であるかもしれません:そして、自分がしたいことを識別します。 be a painter, photographer, film-maker, designer or architect. We might be intellectually creative: 画家、写真家、映像作家、デザイナー、建築家などです。私たちは、知的な創造性を持っているかもしれません。 and so want to be a novelist, journalist or academic. We might be musically creative: そのため、小説家やジャーナリスト、学者になりたいと考えています。音楽的な創造性もあるかもしれません。 and so want to start a band. Or we might be sensorily creative: and so want to start a とか、「バンドを始めたい。あるいは、私たちはセンサー的に創造性を発揮するかもしれません:そうして、バンドを始めたいと思っています。 restaurant. The problem is that securing any of these jobs is – statistically speaking レストランです。問題は、これらの仕事に就くことは、統計的に見ても – almost impossible. We end up blocked, sure of what we want to be, yet also unable - ほとんど不可能です。私たちは結局、なりたいものがはっきりしているのに、それができずにふさぎ込んでしまうのです。 to break into our chosen field. We end up with what we call a fixation – rather than 自分が選んだ分野に入るために私たちはいわゆる固定観念に陥ってしまいます - むしろ simply an interest – to signal the mixture of inner certainty and outer impossibility. 内側の確実性と外側の不可能性が混在していることを知らせるために、単に興味を持ったのです。 The solution to such fixations lies in coming to understand more closely what we are really このような固定観念を解決するには、自分の本当の姿をより深く理解することです。 creatively interested in because the more accurately and precisely we fathom what we 創作活動に興味を持つのは、自分が何を求めているかを正確に把握しているからです。 truly care about, the more we stand to discover that our creative interests and their associated 私たちの創造的な関心事とそれに関連することを発見することができます。 pleasure-points actually exist in a far broader range of occupations than we have until now 喜びのポイントは、今までよりもはるかに広い範囲の職業に存在する been used to entertaining. It is a certain lack of understanding of what we are really 楽しませることに慣れている。それは、私たちの本当の姿を理解していないということです。 after – and therefore a relatively standard and obvious reading of the job market – that の後で、つまり、比較的標準的で明白な雇用市場の読み方である。 pushes us into a far narrower tunnel of options than is warranted. When we properly grasp は、私たちを必要以上に狭い選択肢のトンネルに押し込んでしまいます。正しく把握すると what draws us to one creative job, we stand to identify qualities that are available in あるクリエイティブな仕事に惹かれるのは、その仕事で得られる資質を見極めるためです。 other kinds of employment as well. What we really love isn't this specific job, but また、他の雇用形態もあります。私たちが本当に愛しているのは、この特定の仕事ではなく a range of themes we have first located there, normally because this job was the most conspicuous 私たちが最初に配置したテーマの範囲は、通常、この仕事が最も目立っていたからです。 example of a repository of them – which is where the problem started because over-conspicuous リポジトリの例ですが、これが問題の始まりでした。 jobs tend to attract too much attention, get over-subscribed and are then in a position の仕事は、注目されすぎて定員オーバーになり、その結果、ポジションが狭くなる傾向があります。 to offer only very modest salaries. Yet, in reality, the qualities can't only exist のように、非常に控えめな給料しか出せません。しかし、現実には、その資質は存在するだけではなく there. They are necessarily generic and will be available under other, less obvious guise があります。これらは必ずしも一般的なものではなく、もっと目立たない別の装いでも利用できるでしょう – once we know how to look. Imagine the person who has become heavily invested in - 見方がわかればいいのです。想像してみてください、その人が重度の投資をしてしまった場合 the idea of becoming a journalist. The very word 'journalist' has become a coveted ジャーナリストになるということジャーナリスト」という言葉は、まさに憧れの存在となっています。 badge that captures everything they feel they want. From a young age, the job suggested 自分が欲しいと思っているものをすべて詰め込んだバッジです。若い頃から、仕事の提案 glamour and stimulation, excitement and dynamism. They got used to parents and uncles and aunts 華やかさや刺激、興奮や躍動感。彼らは両親やおじさん、おばさんに慣れてしまい referring to them as future journalists. However, the sector now happens to be in terminal decline 彼らを「未来のジャーナリスト」と呼んでいた。しかし、この分野は今、衰退の一途をたどっている。 and pitiably over-subscribed. A block and angst results. The recommended move is to と情けないほどのオーバーサブスクライブ。ブロックとアンギュラスが発生します。推奨される動きとしては pause the fruitless job search and unpaid internships and ask oneself what might truly 実りのない就職活動や無給のインターンシップをやめて、自分自身に何が本当の意味での be appealing in one's intuitive excitement around journalism. What are the pleasures は、ジャーナリズムをめぐる直感的な興奮に訴えかけるものです。どんな楽しみがあるのか one is really seeking here – and might they exist somewhere else, and somewhere more favourable, そして、それらはどこか他の場所に、より好ましい場所に存在するのかもしれない。 in the world of work? We're prone to a very natural vagueness here. We often just like 仕事の世界では?ここで私たちはごく自然に曖昧さを感じてしまいがちです。私たちはしばしば、ただ the broad sound of a given job. But if we pursue the pleasure-point analysis, we start は、ある仕事の広い意味での音です。しかし、プレジャーポイントの分析を追求していくと、まず to prise off the lid and look more assiduously at the pleasures on offer. Once scrutinised, 蓋を開けてみて、その楽しみをもっとじっくりと見てみたい。一度精査する。 we might find that journalism offers some of the following pleasures: an ability to ジャーナリズムには、次のような楽しみがあると思います。 engage with serious political and sociological issues, to analyse policy, to write up thoughts 深刻な政治的・社会的問題に取り組み、政策を分析し、自分の考えを述べることができる。 with elegance and to be respected for one's critical powers. Once such elements are clarified, 洗練された、そして批判的な力を持っていると評価されること。そんな要素が明確になれば it becomes clear that they cannot be uniquely connected to the sector we call journalism. しかし、それらはジャーナリズムと呼ばれる分野に一意に結びつくものではないことは明らかです。 The combination can't only exist – and isn't only needed – in newspapers and この組み合わせは、新聞や雑誌の中だけで存在するものではなく、また必要とされるものでもありません。 magazines. It's not really tied to any particular sector. The qualities can, and do, turn up の雑誌です。特定の分野に縛られているわけではありません。質の高いものが出てくることもあるし、出てくることもある in a lot of other places. For instance, a financial investment firm might have a huge を、他の多くの場所で使用しています。例えば、金融投資会社では、巨大な need to analyse emerging markets and explain their potential and their possible weaknesses 新興市場を分析し、その可能性と潜在的な弱点を説明する必要がある。 to clients; a university might need to analyse and understand changes in its competitive 大学の場合は、競争力の変化を分析・把握する必要があります。 environment and explain these in clear and compelling ways to its staff; an oil company 環境に配慮し、それを社員にわかりやすく説明することができます。 might need to analyse its future likely employment needs and convey this to its recruitment teams 将来の雇用ニーズを分析し、それを採用チームに伝える必要があるかもしれません。 around the world. These industries don't sit under the heading of journalism – but 世界中の人々に愛されています。これらの業界は、ジャーナリズムという括りではありませんが they all have needs and opportunities which in fact offer exactly the same pleasures which ニーズとチャンスがあり、それはまさに同じ喜びをもたらしてくれます。 were initially and rather superficially associated with journalism. Investigation reveals that は、当初はどちらかというと表面的にジャーナリズムと結びつけられていました。調査によって明らかになったのは the pleasures we are seeking are more mobile than initially supposed. They don't have 私たちが求めている快楽は、当初考えられていたよりも移動可能なものです。を持たないのです。 to be pursued only in the world of the media, they may be more accessible, more secure and メディアの世界でしか追求できないものを、より身近に、より安全に、より多くの人に知ってもらうことができるかもしれません。 more financially rewarding when pursued in quite different sectors of the economy. This 経済の全く異なる分野で追求する方が、より経済的に報われる。この is not an exercise in getting us to give up on what we really want. The liberating move は、私たちが本当に望んでいることを諦めさせるための練習ではありません。解放された動き is to see that what we want exists in places beyond those we had identified. The same analysis は、私たちが望むものが、私たちが特定した場所以外にも存在することを確認することです。同じ分析でも could be run around teaching. This doesn't – it turns out – have to be done in a 教えることを中心に運営することができました。教えることを中心に運営することも可能です。 primary or high school; one might be in essence a teacher in an aeronautics conglomerate (you 小学校や高校では、要するに航空コングロマリットの教師になるかもしれません(あなたは have to teach new recruits about the nature of the industry) or a wealth management firm は、新入社員に業界の特性を教えなければならない)や、ウェルスマネジメント会社の (you have to teach executives about how to deal with difficult clients). Or, someone (難しい顧客への対処法を幹部に教えなければならない)。)あるいは、誰か who was fixated on politics might realise that the pleasures they seek (influencing 政治に固執していた人は、自分の求める快楽(影響力)に気づくかもしれません。 societal outcomes) are as much available (and better rewarded and more consequential) in 社会的な成果)を得ることができます(より良い報酬を得られ、より結果的に)。 a job with the the tourist board or an oil exploration company. This can look like a 観光局や石油開発会社での仕事です。のように見えることがあります。 climbdown only if we don't understand well-enough what we are actually looking for. The surprising, 求めているものを十分に理解していない場合にのみ、クライムダウンします。驚くべきことに。 liberating side of a creative pleasure-point analysis is that it reveals that it can never 創造的な喜びのポイント分析の解放的な側面は、それが決してできないことを明らかにすることです。 be a particular industry sector that is the key to finding a job we can love. Because は、好きな仕事を見つけるための鍵となる特定の産業分野である。なぜなら when properly understood a creative pleasure is – thankfully – generic and can, therefore, 創造的な喜びを正しく理解すれば、幸いなことに、創造的な喜びは一般的なものであり、それゆえに可能なのです。 truly turn up in many different and initially unexpected places. Careful knowledge of what は、様々な場所、最初は思いもよらない場所に現れます。丁寧な知識があれば we love sets us free to love 私たちが愛することで、私たちは自由に愛することができる more widely. をより広く伝えることができます。
B1 中級 日本語 ジャーナリズム 創造 分析 仕事 喜び ジャーナリスト クリエイティブな仕事の見つけ方 (How to Find Creative Work) 26 0 Summer に公開 2021 年 08 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語