Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hey! I'm Malt Rober.

    - こんにちは!Malt Roberです。

  • When a package on my porch brought the thieves to my yard,

    ベランダに置いてあった荷物で、泥棒が庭に来たとき。

  • I decided that that was the final straw.

    私はそれが最後の手段だと思いました。

  • That's why I made this glitter bomb.

    だからこそ、このグリッターボムを作ったのです。

  • - Whoa, that's really cool!

    - おっと、それは本当にクールだね。

  • - I know, right? If a porch pirate tries to steal the box,

    - でしょうね。ポーチの海賊が箱を盗もうとしたら

  • they get doused in glitter,

    キラキラしたものに包まれています。

  • which is super annoying because glitter's basically

    これは非常に厄介なことです。

  • impossible to get rid of because it's so tiny.

    は、とても小さいので捨てられません。

  • - Is that why we haven't been able to get rid of you yet?

    - だからこそ、まだあなたを排除できていないのでは?

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - AHH! Orange? Do you have it ready or not?

    - AHH!オレンジ?用意しているのかいないのか?

  • You told me it make me a glitter bomb

    あなたはそれが私にグリッターボムを作ると言いました。

  • and I paid you good money.

    と言って、高いお金を払った。

  • - Eh, well, here's the thing.

    - え、まあ、こういうことです。

  • - Oh, great. There's always a thing.

    - ああ、素晴らしい。いつものことだけどね。

  • - I know. I said I'd make you one, but I didn't.

    - そうなんです。作ると言っておきながら、作らなかったんだ。

  • I made you four! Ha! Ha! Ha!

    4人にしました!ハ!ハ!ハ!

  • - What?! Seriously? You made me four glitter bombs?

    - えっ!?マジで?4つのグリッターボムを作ってくれたの?

  • - Well, not exactly.

    - そうではありません。

  • I played around with the concept a little,

    私はこのコンセプトで少し遊んでみました。

  • so each prototype is a little different.

    そのため、それぞれの試作品は少しずつ異なっています。

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - Honestly, I'm not even mad. You made me four prototypes.

    - 正直なところ、怒ってもいません。試作品を4つ作ってくれたんだから。

  • Make all the jokes about me you want.

    私のことを好きなだけジョークにしてください。

  • - How do they work Orange? I want to see 'em in action.

    - オレンジはどうやって使うの?実際に見てみたい。

  • - Okay. So here's prototype one.

    - さて、ここで試作品1です。

  • And to help me demonstrate, I brought the Hamburgler.

    そして、デモンストレーションのために、ハンバーグを持ってきました。

  • - McDonald stole the idea from me. Okay.

    - マクドナルドは、私からアイデアを盗んだのです。なるほど。

  • I'm the original Hamburglar! He's the fraud!

    俺は元祖ハンバーグだ!彼は詐欺師だ!

  • Got it?

    わかった?

  • - Ugh, yeah dude.

    - Ugh, yeah dude.

  • - Also, nobody asked.

    - また、誰も聞いていません。

  • - You were thinking it, you were all thinking it.

    - あなたはそれを考えていた、あなたたちはそれを考えていた。

  • Now what am I supposed to steal again?

    さて、私は何を盗めばいいのだろう?

  • - That box right there.

    - そこにある箱。

  • - Got it.

    - それを手に入れた。

  • - Yoink! And I'll be on my wa-AHH!

    - Yoink!そして、私のワ-アッ!

  • - AHH!

    - AHH!

  • - Whoa!

    - おっと!

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - Talk about a smashed burger. Am I right?

    - 潰れたハンバーガーの話。そうでしょうか?

  • (laughing)

    (笑)。)

  • (coughing)

    (coughing)

  • - I'm gonna be okay, by the way

    - 私は大丈夫だよ、ところで

  • Thanks for asking.

    ご質問ありがとうございます。

  • - Ah, come on. I knew you'd be fine.

    - ああ、いいじゃないか。君なら大丈夫だと思っていたよ。

  • Flat out.

    フラットアウト。

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - GRRRR!

    - GRRRR!

  • - Orange, I thought you were making me a glitter bomb.

    - オレンジ、グリッターボムを作ってくれたのかと思った。

  • - Yeah, hey, I thought that too!

    - ええ、そうですね、私もそう思いました。

  • - Look, I told you guys, I made some different options.

    - いいかい、僕は君たちに、いくつかの異なる選択肢を用意したと言ったんだ。

  • So you didn't like prototype number one. That's fine.

    試作1号機が気に入らなかったということですね。いいじゃないですか。

  • Take prototype number 2.

    試作品番号2を取る。

  • No, really! Take it!

    いや、本当に!受け取ってください!

  • - Ah, okay.

    - ああ、そうか。

  • - AHHH! Right in the pickle!

    - AHHH!ピクルスの中に入った

  • - Ugh, I mean, I guess I can see how it's a theft deterrent.

    - うわ、盗難抑止力になるのはわかるんだけど。

  • - Oh, believe me. It is. Ugh!

    - ああ、信じてください。そうなんです。うっ!」と思いました。

  • - But I guess I was hoping for something that wouldn't

    - しかし、私が期待していたのは、そうではないものだったのかもしれません。

  • ya know, violently injure the porch pirate.

    つまり、ポーチの海賊に暴力を振るうのです。

  • - Little Apple's right.

    - Little Appleの言う通りです。

  • What made Malt Rober's Glitter Bomb so great was the

    モルトロベールの「グリッターボム」が素晴らしかったのは

  • fact that nobody got hurt.

    誰も怪我をしなかったという事実。

  • - Guys. Guys, I hear you loud and clear.

    - Guysみんな、はっきりと聞こえるよ。

  • That's why I made prototype number three.

    そのために試作品3号を作った。

  • Hamburglar, you have the honors.

    ハンバーグ、あなたには名誉があります。

  • - Now you promise this isn't gonna cause me

    - このままでは、私の人生が台無しになってしまいます。

  • any physical pain?

    体の痛みは?

  • - I promise.

    - 約束します。

  • - Okay, I'm trusting you.

    - わかった、君を信じるよ。

  • - Yo. Hamburglar.

    - よ。ハンバーグです。

  • - Hold on. Is, is the package talking to me?

    - ちょっと待ってね。このパッケージは、私に話しかけているのでしょうか?

  • - Sure is! Go on, talk back.

    - そうですね。頑張れ、言い返せ。

  • - Oh, hey there!

    - あ、そこの人!?

  • - So I talked to your parents last night. Sure enough.

    - それで、昨日の夜、君の両親と話したんだ。案の定です。

  • They're still prouder of your brother.

    彼らはまだあなたの弟を誇りに思っています。

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - Ouch! That was mean!

    - 痛い!意地悪ですね。

  • - Yo, Hamburgler, you ever heard the one about the hamburger

    - ヨ、ハンバーグ、ハンバーグの話を聞いたことがありますか?

  • who got into law school?

    ロースクールに入った人は?

  • - No, haven't heard that one.

    - いいえ、それは聞いたことがありません。

  • - Yeah, nobody has because you didn't get into any

    - そう、誰もが、あなたが何もしなかったからです。

  • of the ones you applied to.

    あなたが応募したものの中で

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - Orange. I thought you said this wouldn't hurt.

    - オレンジ色。痛くないって言ってたよね?

  • - I promise it wasn't physically hurt, but you're right.

    - 肉体的に傷ついていないことは約束しますが、あなたの言うとおりです。

  • The emotional impact of prototype number three is

    プロトタイプナンバー3の感情的なインパクトは

  • staggering.

    驚異的です。

  • - Yo Hamburglar.

    - Yo Hamburglar。

  • Why'd you copy the name of that McDonald's mascot guy?

    なんでマクドナルドのマスコットの名前を真似したんだ?

  • - I didn't, I was the Hamburglar first. Me!

    - そうではなく、私が先にハンバーグになったのです。Me!

  • - McDonald's introduced him back in 1971 pal.

    - マクドナルドが彼を紹介したのは1971年のことでした。

  • You're not that old.

    そんな年ではないでしょう。

  • - Yeah, but.

    - ええ、でも。

  • - But nothing. You're living in a fantasy world.

    - でも、何もない。あなたはファンタジーの世界に生きている。

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - Oh make it stop. Please make the prototype stop.

    - Oh make it stop.頼むから試作品を止めてくれ

  • I don't want to steal this one anymore.

    これはもう盗みたくないですね。

  • (crying)

    (泣)

  • - All right! It works!

    - 大丈夫です。うまくいった!

  • - I mean, technically yeah.

    - つまり、技術的にはそうなんです。

  • But I was still kind of hoping for what I asked for.

    しかし、私はまだ、自分が頼んだものを期待しているようなものでした。

  • You know, a glitter bomb.

    キラキラボムってやつですね。

  • - A what?

    - A 何?

  • - A glitter bomb! Glitter bomb!

    - キラキラ爆弾!?キラキラ爆弾!?

  • - Oh, sorry. I misunderstood. No, ears, you know?

    - あ、すみません。誤解していました。いや、耳はね、ね。

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - AH!

    - AH!

  • - That'd be prototype number four. Go ahead, open her up.

    - 試作機4号機ですね。さあ、彼女を開けてみてください。

  • - Orange, there's no glitter in here.

    - オレンジ、ここにはキラキラしたものはありません。

  • - Sure, but there is a bomb.

    - 確かに、しかし、爆弾がある。

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - Orange, this isn't what I asked for.

    - オレンジ、これは私が求めていたものではありません。

  • - Ah, ah, ah, wait for it.

    - あ、あ、あ、待ってください。

  • Tada!

    Tada!

  • (laughing)

    (笑)。)

  • - Orange I can't believe you ignored the glitter part

    - オレンジ キラキラした部分を無視するなんて

  • and just made the bomb part.

    と言って、爆弾の部分だけを作りました。

  • - Hey, that's not true.

    - おい、そんなことはないよ。

  • It's not like the bombs is the only feature.

    爆弾だけが特徴というわけではありません。

  • It also does this.

    また、こんなこともあります。

  • - Yo Little Apple. You like being called that?

    - Yo Little Apple。そう呼ばれるのが好きなのか?

  • - I mean it's better than the alternative.

    - つまり、代替案よりも良いということです。

  • - I came up with a better nickname for ya.

    - もっといいニックネームを思いついた。

  • - Yeah, what's that?

    - うん、何だろう?

  • - IL LITTLE RIT.

    - il little rit.

  • (laughing)

    (笑)。)

  • (bomb explodes) (laughing)

    (爆弾の爆発) (笑)

  • (music playing)

    (音楽再生)

- Hey! I'm Malt Rober.

- こんにちは!Malt Roberです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます