Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Taipei is the Yin and Yang of cities.

    台北は都市の陰陽です。

  • Where new meets old.

    新しいものと古いものが出会う場所。

  • meets old.

    古いものに出会う。

  • Modern, high built living apartments

    70年代に建てられた 煙のような寺院や古いグリッドで覆われたアパートの隣には

  • and sustainable towers

    、モダンで高層

  • stand next to smoky temples and old grid covered apartments

    ビルの リビングアパートメント

  • which were built in the 70s.

    と持続可能なタワー があり ます。

  • It´s beauty is born from a blend of chinese , japanese, southeast asian and american influences,

    その美しさは 、その建築、料理、そして人々の礼儀から見た

  • seen from its architecture, cuisine and courtesy of its people.

    、中国、日本、南東アジア、アメリカの影響のブレンドから生まれています

  • Depending on where you start you can reach within 40min georgeous waterfalls, tea plantation hills

    。 どこから始めれば、40分以内に巨大な滝、茶畑の丘

  • phenomenal lake views , mountain ranges with ocean views

    、素晴らしい湖の景色、海の景色を望む山脈、

  • or sand sculptures and beaches to chill out.

    砂の彫刻やビーチで リラックスできます 。

  • Arriving in Taipei is special.

    台北に到着するのは特別です。

  • You can literally land in the city.

    あなたは文字通り街に着陸することができます。

  • The Planes fly close to buildings, strive temples

    飛行機は建物の近くを

  • and fly over your headbefore touch down safely.

    飛行し、こめかみに取り組み、頭上を飛行してから安全に着陸します。

  • Located within Taipei city limits, Songshan airport is a medium-sized airport

    台北市域内に位置する松山空港は、 台湾で最大かつ

  • Taoyuan International AirPort located about 40km west of the City is Taiwans largest and

    最も混雑する空港 である、市の西約40kmに位置する 中規模空港の

  • busiest airport.

    桃園国際 空港です。

  • Getting into town is easy.

    町に入るのは簡単です。

  • The airport mrt is currently the fastest way.

    空港mrtは現在最速の方法です。

  • In just 35minutes you reach Taipei city Centre.

    わずか35分で台北市内中心部に到達します。

  • Taiwan has over 23.7 million people and is very densely populated, at about 650 per square

    台湾の人口は2,370万人を超え、人口密度は非常に高く、1平方キロメートルあたり約650

  • kilometer it has more people than the Netherlands which is the most densely populated country

    人で、 ヨーロッパで 最も人口密度の高い国 で あるオランダよりも 狭い地域で

  • in Europe in a smaller area.

    人口が多くなってい ます。

  • It is more densely populated than any US state.

    それはどの米国の州よりも人口密度が高いです。

  • The metropolitan City of Taipei has a total population of 7.8 mio. people - 2.6 mio live in the city center.

    台北の大都市の総人口は7.8mioです。人々-2.6mioは市内中心部に住んでいます。

  • Furthermore Taiwan has the highest scooter density in the world by far

    さらに、台湾は世界で群を抜いて最高のスクーター密度を持っており、

  • With 15 mio registered scooters statistically each adult own one scooter.

    統計的に15 mioの登録スクーターで、各大人が1台のスクーターを所有しています。

  • There is an excellent scooter infrastructure.

    優れたスクーターインフラストラクチャがあります。

  • Parking spots are plentiful and marked, and everyone find its own way to deal with it

    駐車場はたくさんあり、マークが付けられており、誰もがそれに対処する独自の方法を見つけ

  • the roads and intersection design have accounted for scooters - like nowhere else in the world.

    ています-道路と交差点の設計は、世界の他の場所のようにスクーターを説明しています。

  • Having a scooter the pole position is guaranteed in front of every traffic light.

    スクーターを持っていると、すべての信号機の前でポールポジションが保証されます。

  • Street cleaning, park tickets or police patrol - all done by scooters.

    通りの清掃、公園のチケット、警察のパトロールなど、すべてスクーターが行います。

  • My personal concern in this matter are unhealthy noise pollution and exhaust gases which are

    この件に関する私の個人的な懸念は、

  • caused by internal combustion engines.

    内燃機関によって引き起こされる 不健康な騒音公害と排気ガス です。

  • China for example prohibited all those oil powered motorbikes.

    たとえば中国は、これらすべての石油駆動バイクを禁止しました。

  • Since 2015 only electric scooters are allowed.

    2015年以降、電動スクーターのみが許可されています。

  • But Taiwan is on their way..

    しかし、台湾はその途上にあります

  • Gogoro is reinventing urban transportation with an ecosystem of sustainable energy solution.

    。Gogoroは、持続可能なエネルギーソリューションのエコシステムで都市交通を再発明しています。

  • The Network manages over 200,000 battery swaps a day at more than 1700 GoStations® in Taiwan,

    ネットワークは、台湾の1700を超えるGoStations®で1日あたり200,000を超えるバッテリー交換を管理し、

  • locate across convenience stores, supermarkets and parking lots, they are always on your way.

    コンビニエンスストア、スーパーマーケット、駐車場 に 配置されています。

  • The company released its 3rd generation battery.

    同社は第3世代バッテリーをリリースした。

  • Enjoy longer riding distance of up to 170 km with every swap.

    交換するたびに、最大170kmの長い走行距離をお楽しみください。

  • This place is warm all year around.

    この場所は一年中暖かいです。

  • And it rains a lot.

    そして、それはたくさん雨が降ります。

  • Taipei has a Monsoon-influenced humid subtropical climate.

    台北はモンスーンの影響を受けた湿潤亜熱帯気候です。

  • Summers are hot and humid with typhoons and thunderstorm, while winters are short,

    夏は台風や雷雨で高温多湿ですが、冬は短く、 霧 が多く、

  • foggy and also warm.

    暖かいです。

  • Basically you can say, doesn't matter what kind of weather, rainy, sunny, just cloudy

    基本的には、雨、晴れ、曇りなど、どんな天気で

  • here its all about having an umbrella.

    も傘をさすことができます。

  • Always.

    常に。

  • For everything!

    全てにおいて!

  • Out of 191 countries Taiwan was ranked as the 17th richest country in the world by Global

    台湾は、191か国のうち、 一人当たりの収入に基づいて購買力を調整し たグローバル

  • Finance Magazine based on per capita income and adjusted for purchasing power.

    ファイナンスマガジン によって、世界で17番目に裕福な国としてランク付けされました 。

  • Taipei,is known for its large number and variety of shopping streets, markets and malls

    台北は、数多くの多様なショッピングストリート、マーケット、モール

  • and has been known to tourists as one of the main "shopping city" in Eastern Asia along

    で知られており 、香港、ソウル、東京、シンガポールなど、

  • with Hong Kong, Seoul, Tokyo, Singapore- malls like the breeze complex, tapes 101 or Sogo

    東アジアの主要な「ショッピング都市」の1つとして観光客に知られています。 複雑なテープ101またはSogo

  • offering everything you need.

    が必要なものすべてを提供します。

  • And way more.

    そして、はるかに。

  • An avarage monthly net salary after tax is around 1300 US dollar.

    税引き後の平均月収は約1300米ドルです。

  • Basic incomes starts at 800 US dollar Renting an apartment is quite expensive

    基本的な収入は800米ドルから始まりますアパートを借りる ことは収入に 比べてかなり高価

  • in relation to the income.

    です。 台北市内中心部の 共有

  • Spending around $400-550 is pretty average for a basic 10-15 Square Meter room in a shared

    アパートに ある基本的な10〜15平方メートルの部屋の場合、約400〜550ドルの支出はかなり平均的です

  • apartment in Taipei City Center.

  • It is possible to find cheaper places, but these tend to be outside the city.

    もっと安い場所を見つけることは可能ですが、これらは都市の外にある傾向があります。

  • An apartment at the DNA-shaped, carbon-eating Tao Zhu Yin Yuan residential

    DNAの形をした、炭素を食べる陶朱隠園の集合住宅のアパートは、

  • complex has a prize of 66 million US Dollar making it the most expensive housing in Taipei

    6600万米ドルの賞金を持っており、台北で最も高価な住宅

  • How safe is it to live or travel in Taipei?

    となっています。台北での生活や旅行はどれほど安全ですか。

  • Hands down, Taipei is one of the safest cities in all over the world with one of the lowest

    台北は、 犯罪指数 が最も低い都市の1つであり、世界で最も安全な都市の1つ

  • crime index rates.

    です。

  • The people except the rules, braking them is a no go.

    ルールを除いて、彼らにブレーキをかけるのはダメです。

  • Situated in the urban center, Da'an Forest Park is a highlight.

    都心に位置する大安森林公園は見どころです。

  • You can find here a huge variety of animals and plants.

    ここでは多種多様な動植物を見つけることができます。

  • Taiwanese love Acitivties.

    台湾人は活動が大好きです。

  • Old or young - the people know - Movement keeps you healthy.

    老いも若きも-人々は知っています-動きはあなたを健康に保ちます。

  • And they also love food.

    そして彼らは食べ物も大好きです。

  • A perfect combination of that you can find daily at Taipei's night markets.

    台北のナイトマーケットで毎日見つけることができるものの完璧な組み合わせ。

  • They are world famous.

    彼らは世界的に有名です。

  • My personal favorite are Dumplings.

    私の個人的なお気に入りは餃子です。

  • They come with different fillings - from mushroom truffle to shrimps - there is something for

    キノコのトリュフからエビまで、さまざまな具材が付いて います。あらゆる好みに合った

  • every taste.

    ものがあり ます。

  • Tea comes in most restaurants for free.

    ほとんどのレストランではお茶が無料で提供されます。

  • For all fish lovers - Taipei fish market is the way to go.

    すべての魚愛好家のために-台北魚市場は行く方法です。

  • Like a gigantic Bamboo . Taipei 101 is impossible to miss.

    巨大な竹のように。台北101は見逃せません。

  • With 508m this tower was worlds tallest building from 2004 till 2010.

    508mのこの塔は、2004年から2010年まで世界で最も高い建物でした。

  • The ultra high speed elevator is able to run at a speed of 60 kilometer per hour.

    超高速エレベーターは時速60キロメートルの速度で走ることができます。

  • It lift you up in 37 seconds to the top.

    それは37秒であなたを上に持ち上げます。

  • Until today it is the third fastest elevator worldwide after the Shanghai Tower and finance

    今日まで 、中国の広州にある 上海タワーと金融 センターに

  • center in Guangzhou, China.

    次ぐ世界で3番目に速いエレベーター です。

  • This building has also the world's largest and heaviest wind damper.

    この建物には、世界最大で最も重い動吸振器もあります。

  • It reduces the building's movement by up to 40 percent during strong wind and earthquakes.

    強風や地震の際に建物の動きを最大40%削減します。

  • Best views on Taipei 101 you can get from Elephant Mountain.

    エレファントマウンテンから得ることができる台北101の最高の景色。

  • It is a popular spot for locals to exercise and tourists for hike.

    地元の人が運動したり、観光客がハイキングをしたりするのに人気のスポットです。

  • If you're in a good shape you can do this steep hike in 15-20minutes.

    体調が良ければ、15〜20分でこの急なハイキングをすることができます。

  • Enjoying sunset here - is simply marvelous!

    ここで夕日を楽しむことは、単に素晴らしいことです!

  • The National Chiang Kai-shek Memorial Hall is a famous national monument, landmark and

    国立中正紀念堂は、 公園に囲まれ、南北に国立 劇場と国立コンサートホール

  • tourist attraction, surrounded by a park, flanked on the north and south by the National

    が隣接する、 有名な国定記念物、ランドマーク、

  • Theater and National Concert Hall.

    観光名所 です。

  • A wonderful plaza to spend time and relax.

    時間を過ごしてリラックスするのに最適な広場。

  • When it comes down to the transport system There is to mention within the city a car is basically no needed.

    交通機関に関して言えば、市内では基本的に車は必要ありません。

  • Except you want to show off a bit

    あなたが少し 自慢

  • Public transport is safe, clean, cheap and easy to use.

    したいことを除いて、 公共交通機関は安全で、清潔で、安くて使いやすいです。

  • I recommend to buy an Easy Card.

    イージーカードの購入をお勧めします。

  • It can be used on the MRT, buses, taxis, for renting you-bikes or convenient shops

    MRT、バス、タクシー、自転車のレンタル、コンビニエンスストアで

  • paying by a simple touch.

    簡単に利用できます。

  • Exploring the city by bike is a lovely and my favorite way.

    自転車で街を探索するのは素敵で私のお気に入りの方法です。

  • Most MRT stations and sights have you-bike stations.

    ほとんどのMRT駅と観光スポットには、自転車の駅があります。

  • the service is priced at NT$10 per 30 minutes of usage, Easycard users getting 30 minutes

    このサービスの料金は、30分の使用あたりNT $ 10です。Easycardユーザー は、新北市を出発するときに、各旅行の

  • of each trip for FREE when originating in New Taipei City to encourage wider use of

    30分 を無料で利用でき、 エネルギー効率の高いゼロカーボン車両の

  • energy-efficient, zero-carbon vehicles.

    幅広い使用を促進し ます。

  • Most streets provide extra bicycle lanes and you're allowed to use both sides of a road.

    ほとんどの道路には追加の自転車専用車線があり、道路の両側を使用できます。

Taipei is the Yin and Yang of cities.

台北は都市の陰陽です。

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます