字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We're learning English with TV today. I asked you 今日はテレビで英語の勉強をしています。私はあなたに what movies and TV you wanted to study for English and you said “Breaking Bad”. 英語で勉強したい映画やテレビは何かというと、「ブレイキング・バッド」と答えました。 Today's clip is an intense scene that was recommended by one of my followers 今日のクリップは、私のフォロワーの一人が推薦してくれた、強烈なシーンです。 on Instagram, thank you for suggesting this scene. をインスタグラムにアップしたところ、このシーンを提案してくれてありがとうございました。 It's got some great phrases to study. As always, if you like this video or 勉強になるフレーズが満載です。 いつものように、このビデオが気に入ったら、あるいは you learn something new, give it a thumbs up and subscribe with notifications. Thank you so much. 新しいことを学んだら、サムズアップして、通知を購読してください。本当にありがとうございました。 First, let's look at the scene together. As we watch, you'll see on-screen the words we まずは、その場面を一緒に見てみましょう。見ているうちに、画面上には、私たちが使っている言葉が出てきます。 will pull out to study together. If you're not familiar with the storyline, here are the basics. が引き出されて一緒に勉強することになります。ストーリーを知らない人のために、基本的なことを説明します。 Walt is a high school chemistry teacher. He was diagnosed with cancer and money got really tight. ウォルトは高校の化学の教師です。彼は癌を宣告され、お金に困っていました。 If money gets tight, that means you don't have a lot of money. It's hard to pay all your bills. お金が厳しくなるということは、お金があまりないということですよね。すべての請求書を支払うのは難しい。 So he ended up making the street drug meth. Turns out with his chemistry background, そこで彼は、ストリートドラッグであるメスを作ることになった。 化学の知識があって判明しました he's really good at it. He became powerful and important, this changed him. Now his wife, Skyler, 彼はそれが本当に得意なのだ。彼は権力と重要性を持つようになり、それが彼を変えた。今度は妻のスカイラー。 she knows he's got into something but she doesn't know the whole picture. 彼女は、彼が何かに巻き込まれていることは知っていますが、全体像は知りません。 She wants to involve the police in an attempt to get Walt out of the situation. Here's the scene. 彼女はウォルトを助け出そうと、警察を巻き込もうとする。その場面を紹介します。 Walt, I've said it before. If you are in danger, we go to the police. ウォルトさん、前にも言いましたよね。危険な状態になったら、警察に行きます。 No, no, I don't want to hear about the police! いやいや、警察の話なんて聞きたくないよ!」。 I do not say that lightly. I know what it could do to this family. But if it's the only 軽い気持ちで言ったのではありません。それがこの家族にどんな影響を与えるかはわかっている。しかし、もしそれが唯一の real choice we have, if it's either that or you getting shot when you walk in your front door 玄関に入った瞬間に撃たれるか、どちらかを選ぶしかないのです。 I don't want to hear about the police! 警察の話は聞きたくない!」と言っていました。 You're not some hardened criminal Walt! You are in over your head. あなたは犯罪者のウォルトではない!あなたは手に負えません。 That's what we tell them! That's the truth! それは私たちが彼らに言うことです。それが真実だ!」と。 No, it's not the truth. いや、それは真実ではない。 Of course, it is! A school teacher cancer desperate for money? もちろん、そうですよね!?学校の先生がお金のためにがんばっている? Okay, we're done. よし、これで終わりだ。 Roped into working for, unable to even quit? You told me that yourself Walt. 辞めることもできずに働かされた?あなたがそう言ったのよ、ウォルト。 Jesus, what was I thinking? 私は何を考えていたのだろう? Walt, please, let's both of us stop trying to justify this whole thing ウォルト、お願いだから二人でこの事件を正当化するのはやめようよ and admit you're in danger. と言って、自分が危険にさらされていることを認めます。 Who are you talking to right now? 今、誰と話しているの? Who is it you think you see? あなたが見たのは誰ですか? Do you know how much I make a year? 私の年収がどれくらいか知っていますか? I mean if I told you, you wouldn't believe it. というか、言っても信じてもらえないでしょうね。 Do you know what would happen if I suddenly decided to stop going into work? もし私が急に会社に行かなくなったらどうなると思いますか? A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly up, disappears! It ナスダックに上場できるほどの大企業が破綻し、消えてしまうのです。それは ceases to exist without me, no. You clearly don't know who you're talking to so let me clue you in. は私がいないと存在しません、いいえ。あなたは明らかに自分が誰と話しているのかわかっていないので、私が教えてあげましょう。 I am not in danger Skyler, I am スカイラーが危険なのではなく、私が the danger. A guy opens his door and get shot, you think that was me? No. 危ない。ドアを開けて撃たれた男がいたが、それが私だと思うか?いいえ。 I am the one who knocks! ノックするのは私です! Intense right? Now, let's look at some of the phrases we learned. Skyler tells Walt he's not 激しいでしょう?では、学んだフレーズをいくつか見てみましょう。SkylerはWaltに、自分は a hardened criminal. What is a hardened criminal? Hardened has a couple of different meanings. It a hardened criminal.硬化した犯罪者とは? Hardenedにはいくつかの異なる意味があります。それは means unlikely to change, it means someone who is toughened by seeing a lot of horrible stuff. は、変わり映えしないという意味で、ひどいものをたくさん見てきてたくましくなった人という意味です。 For example, a war reporter might be hardened. He isn't as affected anymore with all the suffering. 例えば、戦場のレポーターは硬直しているかもしれない。彼は、すべての苦しみの中で、もうそれほど影響を受けていません。 A hardened criminal is a criminal that doesn't have remorse, 硬化した犯罪者とは、反省していない犯罪者のことです。 doesn't feel bad for what he does. He's used to that way of life. は、自分がやったことに対して悪いとは思わない。 彼はそのような生き方に慣れている。 Skyler is saying, sure Walt is doing something illegal but he kind of slipped into this crime スカイラーは、ウォルトが違法なことをしているのは確かだが、彼はこの犯罪に滑り込んだようなものだと言っている。 because of his circumstances. He doesn't want to continue, he doesn't want to be a criminal. 彼の状況からして彼は続けたくない、犯罪者になりたくないと思っています。 She doesn't quite understand his circumstances, does she? 彼女は彼の状況をよく理解していないのではないか? She thinks of him as being a nice guy. A chemistry teacher trying to do the right thing. 彼女は彼のことをナイスガイだと思っている。正しいことをしようとしている化学の先生。 You're not some hardened criminal Walt! 頑固な犯罪者のウォルトではないですよね!? You are in over your head. That's what we tell them, that's the truth! あなたは手に負えません。それは私たちが彼らに言うことで、それが真実なのです No, it's not the truth. いや、それは真実ではない。 She uses the phrase “In over your head”. 彼女は "In over your head "という言葉を使っています。 This is an idiom that means a situation has gotten too complicated for you to handle. これは、状況が複雑になりすぎて自分の手に負えなくなったことを意味するイディオムです。 When I was in college, I tested out at first year Physics. And they put me in an 私は大学時代、物理学の1年生でテストを受けました。そして、私を upper-level Physics class my freshman year. But I really didn't get it. I was definitely in over my 1年生の時、物理学の上級クラスに参加しました。しかし、私は本当に理解できませんでした。私は間違いなく、自分の中で head so I dropped that class. I actually thought I want to be a Physics major but even just one の頭で、そのクラスを落としました。本当は物理学を専攻したいと思っていたのですが、1つだけでも week of that class was enough to change my mind. I was so in over my head. Let's see that clip again. そのクラスの1週間で、私の気持ちは変わりました。私は頭が真っ白になりました。その映像をもう一度見てみましょう。 You're not some hardened criminal Walt! You are in over your head. あなたは犯罪者のウォルトではない!あなたは手に負えません。 That's what we tell them, that's the truth! それは私たちが彼らに伝えていることであり、真実なのです。 No it's not the truth. いいえ、それは真実ではありません。 Walt doesn't like that she sees him as weak. She goes on describing. ウォルトは、彼女が自分を弱いと見ていることが気に入らない。彼女は説明を続けます。 A school teacher cancer desperate for money? 学校の先生のガンがお金のために必死? Okay, we're done. よし、これで終わりだ。 Roped into working for, unable to even quit? 辞めるに辞められないほどの仕事をさせられた? Roped into working. If you're roped into something, it means Roped into working.何かにロープレした場合、それはつまり you were made to do something you didn't really want to do. Or you agreed to do something you 本当はやりたくなかったことをやらされた。あるいは、自分が同意してやったことを didn't actually want to do because someone kept pestering you or you felt bad saying no. 誰かに頼まれたり、断るのが悪いと思ったりして、実際にはやりたくなかったことです。 Can you think of something you were roped into lately? Anything you think you couldn't say no to. 最近、自分が巻き込まれたことに心当たりはありませんか?あなたが断れないと思うことは何でもです。 I really do my best at this point in life not to get 私は、今のところ、このようなことがないように最善を尽くしています。 roped into things. I've gotten a lot better into saying no, sorry I can't do that. 物事に巻き込まれてしまう。今では、「申し訳ありませんが、それはできません」と断ることができるようになりました。 Skyler thinks Walt fell into this job because of his circumstances and that he's trapped in スカイラーは、ウォルトがこの仕事に就いたのは自分の境遇のせいであり、彼が閉じ込められていると考えている。 it. He feels that he can't quit. He got roped into position and he can't make it change. をしています。辞められないと思っている。このままではいけないと思っている。 Walt doesn't like her having this picture of him. ウォルトは彼女が自分の写真を持っていることを嫌がっている。 A school teacher cancer desperate for money? 学校の先生のガンがお金のために必死? Okay, we're done. よし、これで終わりだ。 Roped into working for, unable to even quit? 辞めるに辞められないほどの仕事をさせられた? Let's keep going. 続けてみましょう。 Jesus, what was I thinking? 私は何を考えていたのだろう? Walt, please, let's both of us stop ウォルト、お願いだから二人で止めてくれないか trying to justify this whole thing and admit you're in danger. 自分が危険にさらされていることを認めて、全てのことを正当化しようとしている。 If you justify something, you explain why you did it. It's your reason. We justified 何かを正当化する場合、なぜそれをしたのかを説明します。それはあなたの理由です。私たちは、正当化 buying expensive champagne because we were celebrating our anniversary. 記念日を祝うために高価なシャンパンを買っていた。 Or, the punishment wasn't justified. What the kid did wasn't really all that bad. あるいは、罰が正当化されなかった。その子がしたことは、本当はそんなに悪いことではなかったのです。 Skyler wants him to quit justifying Walt making drugs. They were justifying it because he was スカイラーは、ウォルトが薬を作ることを正当化するのをやめてほしいという。正当化していたのは、彼が really sick. They really needed money. It was tempting to justify doing something wrong 本当に病気だった。本当にお金が必要だったのです。間違ったことをしても、それを正当化したくなってしまう。 that made a lot of money. But she's tired of making excuses for it. Of をしていた。しかし、彼女はその言い訳に疲れてしまいました。のです。 coming up with reasons why it's okay to do it. She doesn't feel okay doing it anymore. それをやってもいい理由を考えている。彼女はもうそれをしてもいいとは思わない。 Who are you talking to right now? 今、誰と話しているの? Who is it you think you see? あなたが見たのは誰ですか? Do you know how much I make a year? 私の年収がどれくらいか知っていますか? I mean if I told you, you wouldn't believe it. というか、言っても信じてもらえないでしょうね。 Do you know what would happen if I suddenly decided to stop going into work? もし私が急に会社に行かなくなったらどうなると思いますか? A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly up. ナスダックに上場できるほどの大企業が倒産した。 Listed on the NASDAQ. NASDAQに上場しています。 The NASDAQ is an electronic marketplace for buying and selling securities. An index that investors NASDAQは、証券を売買するための電子市場です。投資家が利用するインデックス can track. It's like the Dow. Is it down? is it up? Did it crash? Did we lose all our savings? は追跡できる。ダウのようなものです。下がっているのか、上がっているのか?暴落したのか?貯金が全部なくなったのか? Walt is saying the company he works for, the secret company ウォルトが言っているのは、自分が働いている会社、秘密の会社の making and selling all the meth is huge. So profitable, すべてのメスを作って売るとなると膨大な量になる。とても儲かります so much money. It's equal to the companies listed on the NASDAQ. If he quits, it goes belly up. というくらいの金額です。ナスダックに上場している企業と同等です。彼が辞めれば破綻してしまう。 We use this phrase to describe a business or organization ビジネスや組織を表現するためにこのフレーズを使います。 when it can't make it financially anymore. When it goes bankrupt or it has to close 経済的にやっていけなくなったとき。 倒産したり、閉鎖しなければならなくなったとき down. A lot of business went belly up in the pandemic. Where does this phrase come from? を下げました。パンデミックで多くのビジネスが破綻しました。このフレーズはどこから来たのでしょうか? Think of a fish. If it's dead, it floats in the water on its side or belly up. 魚を思い浮かべてください。死んでいれば、横向きか腹ばいで水に浮かんでいます。 Do you know what would happen if I suddenly decided to stop going into work? もし私が急に会社に行かなくなったらどうなると思いますか? A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly up, disappears! It ナスダックに上場できるほどの大企業が破綻し、消えてしまうのです。それは ceases to exist without me, no. You clearly don't know who you're talking to so let me clue you in. は私がいないと存在しません、いいえ。あなたは明らかに自分が誰と話しているのかわかっていないので、私が教えてあげましょう。 Wow. I do not want to make Walt mad. Let me clue you in. This means let me help you understand わーい。私はウォルトを怒らせたくありません。Let me clue you in.これは、Let me help you understand という意味です。 something you don't understand. Let me give you the information you're missing. So, you can use あなたが理解していないことをあなたに不足している情報を教えてあげましょう。ということで、あなたには it as a phrasal verb. Why are you so upset? Let me clue you in. But also as an adjective. を句動詞化したものです。なぜそんなに動揺しているのですか? 手がかりを与えよう。でも、形容詞としても。 I'm not clued in. Or, he's really clued in to the kinds of toys kids like. He gets it. 私は何も知らない。というか、彼は子供が好きなおもちゃの種類をすごく理解している。彼はそれを理解しています。 You clearly don't know who you're talking to so let me clue you in. 誰と話しているのかわからないと思いますが、私が教えてあげましょう。 I am not in danger Skyler, I am スカイラーが危険なのではなく、私が the danger. A guy opens his door and get shot, you think that was me? No. 危ない。ドアを開けて撃たれた男がいたが、それが私だと思うか?いいえ。 I am the one who knocks! ノックするのは私です! I'm the one who knocks. He's the one on the other side of the door knocking. ノックするのは私。ドアの向こう側でノックしているのは彼です。 Not the one inside in danger which is her idea of him. He set her straight. He's 彼女が考えているような、危険な状態にある人ではない。彼は彼女を正した。彼は clued her in. She has no idea who he is or what he is doing. 彼女は、彼が誰なのか、何をしているのかを知らない。彼女は彼が誰なのか、何をしているのかを知りません。 Have you seen this show? I watched it a few years ago and I really liked it. Violence, graphic, この番組を見たことがありますか?私は数年前に見ましたが、とても気に入りました。暴力、生々しい。 I didn't like that part but I did love how the characters change and the situations evolved. 私はその部分が好きではありませんでしたが、キャラクターの変化やシチュエーションの変化はとても好きでした。 Now, pick a scene from TV or movies, 今度は、テレビや映画のワンシーンを選んでみましょう。 put it in the comments below. What other clips would you like to study English with? を下のコメント欄に入力してください。他に一緒に英語を勉強したいクリップはありますか? Thank you so much for learning with me. Keep it going now with this video and don't forget to 私と一緒に学んでくださって、本当にありがとうございました。これからも、このビデオを見ながら、次のことを忘れないでください。 subscribe with notifications. I make new videos every Tuesday and I love to see you back here. 通知機能を利用して登録することができます。毎週火曜日に新しいビデオを作っているので、ここに戻ってくるのが楽しみです。 That's it and thanks so much for using Rachel's English. 以上、Rachel's Englishをご利用いただきありがとうございました。
B1 中級 日本語 犯罪 上場 真実 ノック 危険 フレーズ ブレイキング・バッドでアメリカ英語を学ぶ|テレビで英語の発音を練習する (Learn American English with Breaking Bad | Practice English Pronunciation with TV) 45 2 Summer に公開 2021 年 07 月 27 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語