字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント All right now, who has the Krabby Patty さてさて、誰がクラビーパティを持っているのでしょうか? and who has the Krabby Patty? そして、誰がクラビー・パティを持っているのか? See... because... they're both... ほら・・・だって・・・二人とも・・・。 Krabby... クラビー... [SpongeBob laughing] [スポンジ・ボブの笑い声] Good one, Mini Squidward. いいぞ、ミニ・スクイッドワード You are always such a ray of sunshine. あなたはいつも太陽のような存在です。 Are you ready for another fabulous day of work 今日も素晴らしい一日を過ごす準備はできていますか? at the Krusty Krab? Krusty Krabで? [imitating Squidward] Of course I am. I love to work! [もちろんだよ。働くことが大好きです。 Who is that little fellow with SpongeBob? スポンジ・ボブと一緒にいる小さな仲間は誰ですか? I don't know, but isn't he handsome? わからないけど、彼はハンサムじゃない? Yeah, he is handsome. ええ、彼はハンサムです。 [giggling] [gigling] I have arrived. 到着しました。 [giggling] [gigling] What? What's so funny? なに?何がそんなに面白いの? Where's the art dealer? アートディーラーは? [snickering] [Snickering] You just missed him! あなたは彼を逃してしまった! Yeah, but he told us to tell you... しかし、彼は私たちにあなたに伝えるように言った... [snickering] [Snickering] Tell me what? 何を言うの? He told me to tell you... 伝えてほしいと言われたので...。 April Fool's. エイプリルフールです。 [playing the clarinet] [クラリネットを吹く] Eh? え? You know, Patricia, they don't call me あのね、パトリシア、彼らは私を呼ばないのよ。 "The Sizzle Lip Squid" for nothing. "The Sizzle Lip Squid "を無駄にしない。 So, are you free this Saturday night? さて、今週の土曜日の夜は空いていますか? No, that's the night いいえ、それは夜です SpongeBob and I are having a staring contest. スポンジ・ボブと私は睨み合いをしています。 SpongeBob?! スポンジ・ボブ? Get back to work, you gold-bricking freeloader. 仕事に戻れ、金持ちのフリーターめ。 Hut two, hut two, yah, yah! Hut 2, hut 2, yah, yah! And don't come back 'til all the patties are krabby. そして、すべてのパテがオカシイと思うまで戻ってこないでください。 Krusty Krab is unfair! Krusty Krabは不公平だ! Mr. Krabs is in there! ミスター・クラブスはそこにいる! Standing at the concession! Plotting his oppression! 利権に立つ!?抑圧を画策する!? What the heck does that mean? いったいどういうことなのか? I don't know. Squidward told me to yell it at people. 知らんがな。Squidwardが人に向かって叫べと言っていました。 Then you must be SpongeBob SquarePants! ならば、あなたはスポンジ・ボブに違いない! Yes. はい。 Dude, you are like a fry cook legend! あなたは、フライ料理のレジェンドのようですね。 Will you sign my spatula? 私のヘラにサインしてくれませんか? Anything for an aspiring fry cook. 揚げ物好きにはたまらない So, did you come down to help out the cause? さて、あなたはこのイベントに参加しましたか? No, I came to take your job. いや、君の仕事を奪いに来たんだ。 Hey, thanks, dude! ありがとうございます。 Well, I knew this guy's acting was good まあ、この人の演技がうまいのはわかっていたが but his singing is phenomenal. が、彼の歌は驚異的だ。 I'm telling you, Vendor, 言っておくが、ベンダー。 if that guy was to cut a solo record, もし、あの人がソロアルバムを出すとしたら。 it would be a hit. と言えば、ヒットするでしょう。 Solo record! 単独記録! Out of my way! Coming through. 邪魔だ通ります。 Move it or lose it. 動かないと損をする。 Squidward! Squidward! What? 何? What in Neptune's name is going on? 一体、ネプチューンはどうなっているのでしょうか? We're making the commercial, Mr. Krabs. CMを作っています、クラブスさん。 What you're doing is throwing away me money! 私のお金をドブに捨てているようなものです。 I told you to rent only what's absolutely necessary! 絶対に必要なものだけを借りろと言ったはずだ。 This is all necessary. これはすべて必要なことです。 Well, what's all this useless junk? さて、この無駄なゴミは何だろう? That's the useless junk for scene, uh... 28. それはシーンの無駄なジャンク、えーと...28です。 Oh, well, how do you explain that? ああ、そうか、それをどう説明するんだ? A second Krusty Krab?! 第二のクラスティ・クラブか!? Mr. Krabs, everyone needs an understudy! ミスター・クラブス、誰もが代役を必要としているのです Well, you got me there. まあ、そこまではいいんだけどね。 [gasping] [gasping] My ode to the Krabby Patty, made entirely out of ice. 氷で作られたクラビーパティへの頌歌です。 Yessh, boy. Yessh, boy. - This thing's enormous. - And cold. - これは巨大だ。- そして冷たい。 All right, let's get this thing out of here. よし、さっさと片付けてしまおう。 Me customers are waiting. 私のお客様が待っています。 Ready... Set... Ready...Set... [grunting] [grunting] [screaming] [Screaming] Guys, I'm okay. No need to scream. みんな、私は大丈夫。叫ぶ必要はない。 [screaming] [Screaming] The door! 扉!? Oh, no. Patrick, stand up! ああ、ダメだ。パトリック、立って! We're locked in! ロックオンされました! This is gonna spoil ネタバレになりますが the eleventy-seventh anniversary. 11月27日の記念日には This way, boys. こっちだよ、君たち。 All we gotta to do is head through this duct. あとは、このダクトを通るだけです。 Which one? There must be 20 ways to go. どれだ?20通りはあるはずだ。 Not to worry, Squidward. 心配しないでください、Squidward。 I have the entire map memorized. 地図は全部暗記しています。 [grunting] [grunting] Uh, hmm, uh... えー、えー、えー... Hurry up, guys, this kind of hurts. 急いでくれよ、みんな、こんなの痛いじゃないか。 Well, according to the map, 地図を見ると we just go straight, 私たちはただまっすぐに進みます。 take a right between these three moldy tree stumps, この3つのカビの生えた木の切り株の間を右に曲がってください。 then head towards に向かってください。 that kidney-bean shaped puddle of gravy. あのキドニービーンの形をした肉汁のたまり場。 That's not the map, you old barnacle. それは地図ではありません、老いたフジツボです。 Those are three moles and a birthmark. それは3つのほくろと1つのあざです。 Ah, barnacles. It's just the Surveillance Room. ああ、フジツボか。ただの監視室ですよ。 Oh! My house is on TV. あ!私の家がテレビに映ってる All of our houses are on TV. 全ての家がテレビに映る。 [meowing] [Meowing] Gary the Snail, you get down from that bed this instant. カタツムリのゲイリーさん、今すぐそのベッドから降りてください。 Hey, there's my house. おい、俺の家があるじゃないか。 [static] [静止画] You left your TV on. テレビをつけっぱなしにしている。 Well, duh. I don't want to miss my shows. まあ、当然ですね。ショーを見逃すわけにはいきませんからね。 Look, it's Sandy! 見ろ、サンディだ! Ah...! あ...!? Mr. Krabs, why do you have cameras watching us? クラブスさん、なぜカメラで私たちを監視しているのですか? Oh, uh... uh... uh... あ、あ...あ...あ...あ...。 I just want to make sure you all floss after every meal. 毎食後、皆さんにフロスを使っていただきたいんです。 [banjo music playing] [BANJO MUSIC PLAYING] Yee-haw! Yee-haw! [laughs] [笑] [disco music playing] [ディスコ・ミュージックの演奏] Do you come here often? ここにはよく来るのですか? [laughs] [笑] [muffled screaming] [muffled screaming] [muffled laughter] [muffled laughter] The sounds are coming from back here. 音はこの奥から聞こえてくる。 What the? 何が? Careful with those marquee ladders! マーキーのはしごには気をつけてください。 Hey, Mr. Krabs, you made your own movie theater! クラブスさん、自分で映画館を作ったんですね!? - Yes, I did. - Yay! - はい、やりました。- イェーイ! And you're just in time for the grand opening. そして、グランドオープンに間に合いました。 Step right up, folks, 皆さん、お待たせしました。 and witness a spellbinding tale chock-full of adventure, 魅惑的な冒険の物語を目の当たりにしてください。 and action, and thrills... とアクション、そしてスリル...。 [dolphin clicking noises] [dolphin clicking noises] You know, I'm not really hungry. あのね、私はあまりお腹が空いていないの。 Yeah, let's go see what this fat guy is yelling about. そうだ、この太った男が何を叫んでいるのか見に行こう。 Witness the terrifying challenges overcome by... by... 恐怖に満ちた挑戦を目の当たりにして......by......。 - By who? - By, uh... - 誰が?- それは... By a plucky young sponge! 勇敢な若者のスポンジで - Just like me! - That's right! - 私のように!- そうなんです。 Yeww! Yeww! Come with me, boyo. 一緒に行こう、ボヨヨ Whoa, what is this place? おいおい、ここは何だ? It's me secret lab where I experiment on food. ここは私の秘密の研究室で、食べ物の実験をしています。 Oh, Mr. Krabs, this looks like madness. ああ、クラブスさん、これは狂気の沙汰に見えますね。 You think this is mad? これが狂っていると? Ooh, wait 'till you see... this! おっと、これを見てからにしましょう!(笑 [screams] [Screams] Howdy, SpongeBob! ハウディ、スポンジボブ! Sandy? What are you doing down here? サンディ?ここで何をしているんだ? I'm moonlighting as a molecular gastronomist. 私は分子ガストロノミストとして副業をしています。 What? 何? A maladowin-a-gas-a-whatalist? maladowin-a-gas-a-whatatalist? Eugene here is paying me to science up his menu. このユージンは、私にお金を払って彼のメニューを科学してもらっています。 [grunting] [grunting] [sighs] [sighs] "Employee break room?" "従業員の休憩室?" I never knew this was here! これがここにあるとは知りませんでした! - [clamoring] - Oh... - ああ... [whistling] [whistling] Uh? え? [gasps] [gasps] Oh, it's beautiful! ああ、きれいだなあ。 Like stepping through a portal into the magical realm beyond! まるでポータルを通って、その先にある魔法の領域に足を踏み入れたかのように。 Yeah, whatever. ああ、どうでもいい。 Five minutes! 5分! I just hope there's enough time to enjoy everything. すべてを楽しむための十分な時間があることを願うばかりです。 Ooh! おーっ! [beeping] [ビープ音] [carnival music playing] [カーニバルの音楽が流れる] [laughs] [笑] Enjoy your carousel, my little hot dog friends. 私の小さなホットドッグの友人たちよ、カルーセルを楽しんでください。 [laughs] [笑] Yoop! Surf's up! Yoop!Surf's up! Ba-ba-ba-ba! バ、バ、バ、バ! [grunts] [grunts] Wipeout. ワイプアウト。
B1 中級 日本語 SpongeBob クラブス スポンジ ボブ grunting 地図 クラスティ・クラブの全部屋を探検! | スポンジ・ボブ (Exploring Every Room Inside the Krusty Krab ? | SpongeBob) 27 1 Summer に公開 2021 年 07 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語