Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right now, who has the Krabby Patty

    さてさて、誰がクラビーパティを持っているのでしょうか?

  • and who has the Krabby Patty?

    そして、誰がクラビー・パティを持っているのか?

  • See... because... they're both...

    ほら・・・だって・・・二人とも・・・。

  • Krabby...

    クラビー...

  • [SpongeBob laughing]

    [スポンジ・ボブの笑い声]

  • Good one, Mini Squidward.

    いいぞ、ミニ・スクイッドワード

  • You are always such a ray of sunshine.

    あなたはいつも太陽のような存在です。

  • Are you ready for another fabulous day of work

    今日も素晴らしい一日を過ごす準備はできていますか?

  • at the Krusty Krab?

    Krusty Krabで?

  • [imitating Squidward] Of course I am. I love to work!

    [もちろんだよ。働くことが大好きです。

  • Who is that little fellow with SpongeBob?

    スポンジ・ボブと一緒にいる小さな仲間は誰ですか?

  • I don't know, but isn't he handsome?

    わからないけど、彼はハンサムじゃない?

  • Yeah, he is handsome.

    ええ、彼はハンサムです。

  • [giggling]

    [gigling]

  • I have arrived.

    到着しました。

  • [giggling]

    [gigling]

  • What? What's so funny?

    なに?何がそんなに面白いの?

  • Where's the art dealer?

    アートディーラーは?

  • [snickering]

    [Snickering]

  • You just missed him!

    あなたは彼を逃してしまった!

  • Yeah, but he told us to tell you...

    しかし、彼は私たちにあなたに伝えるように言った...

  • [snickering]

    [Snickering]

  • Tell me what?

    何を言うの?

  • He told me to tell you...

    伝えてほしいと言われたので...。

  • April Fool's.

    エイプリルフールです。

  • [playing the clarinet]

    [クラリネットを吹く]

  • Eh?

    え?

  • You know, Patricia, they don't call me

    あのね、パトリシア、彼らは私を呼ばないのよ。

  • "The Sizzle Lip Squid" for nothing.

    "The Sizzle Lip Squid "を無駄にしない。

  • So, are you free this Saturday night?

    さて、今週の土曜日の夜は空いていますか?

  • No, that's the night

    いいえ、それは夜です

  • SpongeBob and I are having a staring contest.

    スポンジ・ボブと私は睨み合いをしています。

  • SpongeBob?!

    スポンジ・ボブ?

  • Get back to work, you gold-bricking freeloader.

    仕事に戻れ、金持ちのフリーターめ。

  • Hut two, hut two, yah, yah!

    Hut 2, hut 2, yah, yah!

  • And don't come back 'til all the patties are krabby.

    そして、すべてのパテがオカシイと思うまで戻ってこないでください。

  • Krusty Krab is unfair!

    Krusty Krabは不公平だ!

  • Mr. Krabs is in there!

    ミスター・クラブスはそこにいる!

  • Standing at the concession! Plotting his oppression!

    利権に立つ!?抑圧を画策する!?

  • What the heck does that mean?

    いったいどういうことなのか?

  • I don't know. Squidward told me to yell it at people.

    知らんがな。Squidwardが人に向かって叫べと言っていました。

  • Then you must be SpongeBob SquarePants!

    ならば、あなたはスポンジ・ボブに違いない!

  • Yes.

    はい。

  • Dude, you are like a fry cook legend!

    あなたは、フライ料理のレジェンドのようですね。

  • Will you sign my spatula?

    私のヘラにサインしてくれませんか?

  • Anything for an aspiring fry cook.

    揚げ物好きにはたまらない

  • So, did you come down to help out the cause?

    さて、あなたはこのイベントに参加しましたか?

  • No, I came to take your job.

    いや、君の仕事を奪いに来たんだ。

  • Hey, thanks, dude!

    ありがとうございます。

  • Well, I knew this guy's acting was good

    まあ、この人の演技がうまいのはわかっていたが

  • but his singing is phenomenal.

    が、彼の歌は驚異的だ。

  • I'm telling you, Vendor,

    言っておくが、ベンダー。

  • if that guy was to cut a solo record,

    もし、あの人がソロアルバムを出すとしたら。

  • it would be a hit.

    と言えば、ヒットするでしょう。

  • Solo record!

    単独記録!

  • Out of my way! Coming through.

    邪魔だ通ります。

  • Move it or lose it.

    動かないと損をする。

  • Squidward!

    Squidward!

  • What?

    何?

  • What in Neptune's name is going on?

    一体、ネプチューンはどうなっているのでしょうか?

  • We're making the commercial, Mr. Krabs.

    CMを作っています、クラブスさん。

  • What you're doing is throwing away me money!

    私のお金をドブに捨てているようなものです。

  • I told you to rent only what's absolutely necessary!

    絶対に必要なものだけを借りろと言ったはずだ。

  • This is all necessary.

    これはすべて必要なことです。

  • Well, what's all this useless junk?

    さて、この無駄なゴミは何だろう?

  • That's the useless junk for scene, uh... 28.

    それはシーンの無駄なジャンク、えーと...28です。

  • Oh, well, how do you explain that?

    ああ、そうか、それをどう説明するんだ?

  • A second Krusty Krab?!

    第二のクラスティ・クラブか!?

  • Mr. Krabs, everyone needs an understudy!

    ミスター・クラブス、誰もが代役を必要としているのです

  • Well, you got me there.

    まあ、そこまではいいんだけどね。

  • [gasping]

    [gasping]

  • My ode to the Krabby Patty, made entirely out of ice.

    氷で作られたクラビーパティへの頌歌です。

  • Yessh, boy.

    Yessh, boy.

  • - This thing's enormous. - And cold.

    - これは巨大だ。- そして冷たい。

  • All right, let's get this thing out of here.

    よし、さっさと片付けてしまおう。

  • Me customers are waiting.

    私のお客様が待っています。

  • Ready... Set...

    Ready...Set...

  • [grunting]

    [grunting]

  • [screaming]

    [Screaming]

  • Guys, I'm okay. No need to scream.

    みんな、私は大丈夫。叫ぶ必要はない。

  • [screaming]

    [Screaming]

  • The door!

    扉!?

  • Oh, no. Patrick, stand up!

    ああ、ダメだ。パトリック、立って!

  • We're locked in!

    ロックオンされました!

  • This is gonna spoil

    ネタバレになりますが

  • the eleventy-seventh anniversary.

    11月27日の記念日には

  • This way, boys.

    こっちだよ、君たち。

  • All we gotta to do is head through this duct.

    あとは、このダクトを通るだけです。

  • Which one? There must be 20 ways to go.

    どれだ?20通りはあるはずだ。

  • Not to worry, Squidward.

    心配しないでください、Squidward。

  • I have the entire map memorized.

    地図は全部暗記しています。

  • [grunting]

    [grunting]

  • Uh, hmm, uh...

    えー、えー、えー...

  • Hurry up, guys, this kind of hurts.

    急いでくれよ、みんな、こんなの痛いじゃないか。

  • Well, according to the map,

    地図を見ると

  • we just go straight,

    私たちはただまっすぐに進みます。

  • take a right between these three moldy tree stumps,

    この3つのカビの生えた木の切り株の間を右に曲がってください。

  • then head towards

    に向かってください。

  • that kidney-bean shaped puddle of gravy.

    あのキドニービーンの形をした肉汁のたまり場。

  • That's not the map, you old barnacle.

    それは地図ではありません、老いたフジツボです。

  • Those are three moles and a birthmark.

    それは3つのほくろと1つのあざです。

  • Ah, barnacles. It's just the Surveillance Room.

    ああ、フジツボか。ただの監視室ですよ。

  • Oh! My house is on TV.

    あ!私の家がテレビに映ってる

  • All of our houses are on TV.

    全ての家がテレビに映る。

  • [meowing]

    [Meowing]

  • Gary the Snail, you get down from that bed this instant.

    カタツムリのゲイリーさん、今すぐそのベッドから降りてください。

  • Hey, there's my house.

    おい、俺の家があるじゃないか。

  • [static]

    [静止画]

  • You left your TV on.

    テレビをつけっぱなしにしている。

  • Well, duh. I don't want to miss my shows.

    まあ、当然ですね。ショーを見逃すわけにはいきませんからね。

  • Look, it's Sandy!

    見ろ、サンディだ!

  • Ah...!

    あ...!?

  • Mr. Krabs, why do you have cameras watching us?

    クラブスさん、なぜカメラで私たちを監視しているのですか?

  • Oh, uh... uh... uh...

    あ、あ...あ...あ...あ...。

  • I just want to make sure you all floss after every meal.

    毎食後、皆さんにフロスを使っていただきたいんです。

  • [banjo music playing]

    [BANJO MUSIC PLAYING]

  • Yee-haw!

    Yee-haw!

  • [laughs]

    [笑]

  • [disco music playing]

    [ディスコ・ミュージックの演奏]

  • Do you come here often?

    ここにはよく来るのですか?

  • [laughs]

    [笑]

  • [muffled screaming]

    [muffled screaming]

  • [muffled laughter]

    [muffled laughter]

  • The sounds are coming from back here.

    音はこの奥から聞こえてくる。

  • What the?

    何が?

  • Careful with those marquee ladders!

    マーキーのはしごには気をつけてください。

  • Hey, Mr. Krabs, you made your own movie theater!

    クラブスさん、自分で映画館を作ったんですね!?

  • - Yes, I did. - Yay!

    - はい、やりました。- イェーイ!

  • And you're just in time for the grand opening.

    そして、グランドオープンに間に合いました。

  • Step right up, folks,

    皆さん、お待たせしました。

  • and witness a spellbinding tale chock-full of adventure,

    魅惑的な冒険の物語を目の当たりにしてください。

  • and action, and thrills...

    とアクション、そしてスリル...。

  • [dolphin clicking noises]

    [dolphin clicking noises]

  • You know, I'm not really hungry.

    あのね、私はあまりお腹が空いていないの。

  • Yeah, let's go see what this fat guy is yelling about.

    そうだ、この太った男が何を叫んでいるのか見に行こう。

  • Witness the terrifying challenges overcome by... by...

    恐怖に満ちた挑戦を目の当たりにして......by......。

  • - By who? - By, uh...

    - 誰が?- それは...

  • By a plucky young sponge!

    勇敢な若者のスポンジで

  • - Just like me! - That's right!

    - 私のように!- そうなんです。

  • Yeww!

    Yeww!

  • Come with me, boyo.

    一緒に行こう、ボヨヨ

  • Whoa, what is this place?

    おいおい、ここは何だ?

  • It's me secret lab where I experiment on food.

    ここは私の秘密の研究室で、食べ物の実験をしています。

  • Oh, Mr. Krabs, this looks like madness.

    ああ、クラブスさん、これは狂気の沙汰に見えますね。

  • You think this is mad?

    これが狂っていると?

  • Ooh, wait 'till you see... this!

    おっと、これを見てからにしましょう!(笑

  • [screams]

    [Screams]

  • Howdy, SpongeBob!

    ハウディ、スポンジボブ!

  • Sandy? What are you doing down here?

    サンディ?ここで何をしているんだ?

  • I'm moonlighting as a molecular gastronomist.

    私は分子ガストロノミストとして副業をしています。

  • What?

    何?

  • A maladowin-a-gas-a-whatalist?

    maladowin-a-gas-a-whatatalist?

  • Eugene here is paying me to science up his menu.

    このユージンは、私にお金を払って彼のメニューを科学してもらっています。

  • [grunting]

    [grunting]

  • [sighs]

    [sighs]

  • "Employee break room?"

    "従業員の休憩室?"

  • I never knew this was here!

    これがここにあるとは知りませんでした!

  • - [clamoring] - Oh...

    - ああ...

  • [whistling]

    [whistling]

  • Uh?

    え?

  • [gasps]

    [gasps]

  • Oh, it's beautiful!

    ああ、きれいだなあ。

  • Like stepping through a portal into the magical realm beyond!

    まるでポータルを通って、その先にある魔法の領域に足を踏み入れたかのように。

  • Yeah, whatever.

    ああ、どうでもいい。

  • Five minutes!

    5分!

  • I just hope there's enough time to enjoy everything.

    すべてを楽しむための十分な時間があることを願うばかりです。

  • Ooh!

    おーっ!

  • [beeping]

    [ビープ音]

  • [carnival music playing]

    [カーニバルの音楽が流れる]

  • [laughs]

    [笑]

  • Enjoy your carousel, my little hot dog friends.

    私の小さなホットドッグの友人たちよ、カルーセルを楽しんでください。

  • [laughs]

    [笑]

  • Yoop! Surf's up!

    Yoop!Surf's up!

  • Ba-ba-ba-ba!

    バ、バ、バ、バ!

  • [grunts]

    [grunts]

  • Wipeout.

    ワイプアウト。

All right now, who has the Krabby Patty

さてさて、誰がクラビーパティを持っているのでしょうか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます