Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • So dinosaurs are cool. Hot take.

    恐竜はクールなホットタグなんですね。

  • The fact that these wildly different creatures roamed the earth millions of years ago is not only awe-inspiring, but terrifying.

    何百万年も前に、このような全く異なる生物が地球を闊歩していたという事実は、感動的であると同時に恐ろしいものです。

  • One thing that has stood out to paleontologists is the seemingly odd rule that carnivorous dinosaurs are either really huge, like the Tyrannosaurus Rex, or really small like Compsognathus.

    古生物学者の間で注目されているのは、肉食恐竜はティラノサウルス・レックスのように非常に巨大なものか、コンプ・セグメントのように非常に小さなものかのどちらかであるという、一見すべてが決まっているようなルールです。ジュラシック・パークに出てくるような不気味な恐竜は、最初は可愛らしくてキュートに見えますが、その後はおかしくなってしまいます。

  • You know those creepy ones from Jurassic Park that look all cute and cuddly at first - and then they go nuts.

  • Stay away.

    近づかないでください。

  • Take a look at these two diagrams.

    この2つの図を見てください。

  • First looking at modern day carnivorous land mammals from Kruger National Park in South Africa.

    まず、南アフリカのクルーガー国立公園に生息する現代の肉食陸生哺乳類を見てみましょう。ライオンやヒョウから、小さな斑点のあるジャネットのような動物まで。

  • From lions and leopards all the way down to things like the small-spotted genet, you can see in this ecosystem the size of these animals is distributed across a gradient pretty evenly.

    この生態系では、動物の大きさがかなり均等に分布しているのがわかります。

  • And this is true of other geographies as well.

    そして、これは他のGeography isにも言えることです。

  • They all fill their own niche with their own prey targets.

    彼らは皆、それぞれのニッチを満たし、それぞれの獲物を狙う。

  • But now take a look at the scale of these carnivorous dinosaurs all found in the dinosaur park formation in Alberta, which have been scaled to match the largest mammal above and you'll quickly notice a massive gap in the middle.

    アルバータ州の恐竜パークで発見された肉食恐竜を、最大の哺乳類と同じ大きさにしてみましたので、ご覧ください。

  • For perspective, if the modern carnivores were similarly distributed, there would be no carnivores between the size of an African lion and a bat eared fox.

    そして、すぐに真ん中や視点に大きなギャップがあることに気づくでしょう。もし現代の肉食動物が同じように分布していたら、アフリカライオンとコウモリギツネの大きさの間の肉食動物は存在しないはずです。

  • On top of all this, our understanding of dinosaurs is that there were way more large carnivorous species than there were small, which is the opposite of what we see today in land animals.

    これに加えて、恐竜に関する私たちの理解では、大型の肉食種が小型の種よりもずっと多く存在していました。これは、今日の陸上動物に見られる傾向とは逆で、多様性が多く、小型の生物は多様性が低く、中型の生物は多様性が非常に低く、大型の生物は多様性が高いということになりますが、これはエネルギー的に見ても理にかなっています。

  • It tends to be lots of diversity in small organisms, lower diversity in medium sized organism, and then very low diversity in large organisms, which makes sense based on Energetics.

  • So the smaller you are, the less food you need, and the more you can kind of partition your ecosystem.

    つまり、体が小さければ小さいほど、必要な食料は少なくて済み、生態系を仕切ることができるのです。恐竜は正反対です。

  • Dinosaur is the exact opposite.

  • When we look at them in a global scale, most of them are big.

    地球規模で見ると、この現象を理解するには大きなサイズのものが多い。

  • To understand this phenomenon, we first have to look at the fossil records.

    まず、化石の記録を見てみましょう。現在、何万種もの哺乳類や鳥類が存在するのに比べて、恐竜はそれほど多様ではありませんでしたし、既知の恐竜の種類は1500種ほどしかありません。また、これらの種のうち、60kg以下よりも1000kg以上の方が多かった。

  • Dinosaurs weren't super diverse. Compared to the tens of thousands of mammals and birds species we see today, there are maybe only around 1500 known dinosaur species, and of these species a lot more were over 1000 kg than under 60 kg.

  • But least of all very few carnivorous dinosaurs existed between those two sizes, especially around the Cretaceous period, which is 145.5 To 65 million years ago.

    特に白亜紀(1億4550万年前から6500万年前まで)には、この2つのサイズの肉食恐竜はほとんど存在しませんでした。

  • Turns out there's something really unique about massive dinosaurs: their babies are small.

    彼らの赤ちゃんは小さい。

  • Now that may not surprise you; lots of babies are small. But it has more to do with the fact that their egg laying creatures.

    驚かないかもしれませんね。

  • Oviparous animals are those that lay their eggs with little to no embryonic development inside the mother.

    小さい赤ちゃんはたくさんいますが、それは卵を産む生き物が気化していることと関係があります。気化している動物とは、母体の中でほとんど胚が発生しない状態で卵を産む動物です。

  • And so dinosaurs started out weighing no more than 15 kg, but a T-Rex adult can grow to be 7000 kg.

    そして、恐竜の体重は最初は15kgもなかった。

  • Compare that with a larger animal today, like a giraffe, which weighs around 68 kg when it's born, and ends up around 800 kg as an adult.

    しかし、A.T. レックスは大人になると7000kgにもなります。現在の大型動物、例えばドラフトは生まれたときは68kgくらいで、最終的には800kgくらいになりますが、それと比較してみてください。

  • An egg can only be about the size of a football because of how gas is exchanged through a shell.

    大人になった卵は、殻の中でガスを交換するため、サッカーボールくらいの大きさにしかなりません。

  • Even a sauropod that is getting up into the 80 ton range and is just immensely huge, are still being born like your average border collie size.

    80トン級の巨大さを誇るソラポッドでも、生まれてくるのは平均的なボーダーコリーサイズです。

  • So how does that impact the size of other dinosaurs?

    では、それが他の恐竜の大きさにどのような影響を与えるのでしょうか。

  • The theory is that these baby T-Rexes would have had an almost entirely different diet than their parents because they were physically so different.

    理論的には、これらのベビーT.レックスは両親と体格があまりにも違うので、食事もほとんど違っていたでしょう。

  • And because of this, as they became teenagers, they would actually be competing for resources with other medium sized dinosaurs, a niche that would have contained different foods than what an adult T-Rex was eating.

    そのため、ティーンエイジャーになると、他の中型恐竜と資源を争うことになり、大人のT君とは違う食べ物が入ったニッチな場所にいたことになります。レックスは食べていた。

  • For example, a young T-Rex likely couldn't take on a Triceratops because they were much more slender than adults, only turning into bone crushers after a teenage growth spurt.

    例えば、若いTレックスはトリケラトプスを倒すことはできないでしょう。なぜなら、彼らは大人よりもずっと細身で、10代で成長した後に初めて骨を砕くようになるからです。

  • And so they instead would go for something smaller.

    そして、その代わりに小さいものを選んだのですが、単純に競争に負けてしまったようです。

  • And it looks like they simply just out competed other medium-sized dinosaurs.

    その他の中型の恐竜

  • Of course, those teenagers would eventually grow up into adults T-Rexes, but their population as teenagers would have had a massive impact on other dinosaur communities and the ecosystem at large.

    もちろん、そのティーンエイジャーたちは、やがて大人のTに成長していく。レックスはともかく、その個体数が10代であれば、他の恐竜のコミュニティや生態系全体に多大な影響を与えたことでしょう。

  • So then why don't we see this gap in herbivores?

    では、なぜ草食動物にはこのギャップが見られないのか?

  • They lay eggs to and grow to even more massive sizes.

    に卵を産み、さらに巨大化します。

  • It's more likely that they're young simply ate the same foliage as the parents.

    単に親と同じ葉っぱを食べただけの子の可能性の方が高いと思います。

  • After all, you don't have to put up too much of a fight to take down a leaf.

    結局のところ、葉っぱを倒すのにあまり抵抗しなくてもいいんですけどね。

  • Though I will say rose thorns, terrifying.

    薔薇の棘、恐るべしと言ったところでしょうか。

  • Don't want to be near them. Don't want to get in a fight.

    近寄りたくない。

  • Either way for herbivores, the food barrier just isn't as high.

    草食動物については、どちらとも言えません。

  • Herbivores have their... have the opportunity to partition their resources and their ecosystem vertically so they can move up and down in a tree.

    草食動物の場合、食料の障壁がそれほど高くないため、資源や生態系を垂直方向に分割して、木の上を上下に移動することができます。

  • So a big tall sauropod can be eating at the tops of the trees, while a teeny tiny baby sauropod can be eating at the bottom of the tree.

    つまり、大きな背の高いそらまめが木のてっぺんで食べていても、10代の小さな赤ちゃんやそらまめが木の下で食べていることもあるのです。

  • So they're not necessarily resource-limited in the way that carnivores are resource-limited, because a carnivore, they're going to have to be competing with one another.

    肉食動物のように資源が限られているわけではありませんが、肉食動物の場合は互いに競争しなければなりません。

  • That explains in part why we don't see it in herbivores.

    そのため、草食動物に見られない理由の一端を説明することができます。

  • Because of this, some even suggest that juvenile mega theropods, like the T-Rexes, could be considered their own species in an ecological type of way.

    また、T.S.A.のような巨大な獣脚類の幼体が、このようにして生まれたのではないかという説もあります。レックスは、生態学的な意味での独自の種と言えるでしょう。

  • Obviously they're technically the same species, but because their diets and impact on the ecosystem is so different than an adult, in that way, they're almost like their own species.

    もちろん、技術的には同じ種ですが、食生活や生態系への影響が大人とは大きく異なるため、まるで別の種のように見えます。

  • In fact, when researchers added juveniles as their own species into their models, the gap in sizes suddenly disappears,

    このことから、巨大獣脚類の幼体が他の中型恐竜と競争した結果、種の多様性にギャップが生じたという説が有力視されています。

  • which helps further support the theory that the juveniles of mega theropods were actually out-competing other medium sized dinosaurs, ultimately leaving a gap in the diversity of species.

  • It wasn't that there were no medium -sized dinosaurs per se, it was that the big guys teenagers were simply taking their place.

    中型の恐竜がいなかったわけではなく、大型のティーンエイジャーがその座を奪っていただけなのだ。

  • Speaking of huge, I want to give a huge thank you to today's sponsor: Skillshare, who's giving a free trial of their premium membership to the 1st 1000 people who click the link in our description.

    巨大といえば、今日のスポンサーに大きな感謝の意を表したい。説明文中のリンクをクリックした先着1000名様に、プレミアム会員の無料体験を提供するスキルシェア。

  • Go quick click it.

    早速、クリックしてみましょう。

  • Skillshare is an amazing online community where you can be inspired to learn something new from your own home.

    Scaleは、自宅にいながらにして新しいことを学ぶ刺激を受けることができる素晴らしいオンラインコミュニティを共有しています。

  • It's truly become a vital part of my life.

    まさに私の人生の重要な一部となっています。

  • They have so many different classes of all different topics, and I highly highly recommend it.

    その中でも特にお勧めなのが、私たちのお気に入りのクリエイターであるMarquez Brownlee氏(MK BhD)がリリースしたYoutube Success scriptというクラスです。MK BhDでの撮影と編集は、このプラットフォームで最高のクリエイターの一人であるMK BhDのクリエイティブなプロセスを深く知ることができます。

  • One of our favorite creators, Marques Brownlee or MKBHD, just released a class called: "YouTube Success: Script, Shoot and Edit with MKBHD", which is a deep inside look at the creator process with one of the best creators on this platform.

  • Also one of the nicest, truly, one of the best.

    また、最も親切で、本当に最高の一人です。そのクラスを100%お勧めしますが、ライフスタイル・アートからウェブ・デザインまで、非常に多様なテーマがあります。

  • I 100% recommend that class, but there is such a huge variety of subject matters, from lifestyle, art to web design.

  • Their platform is dedicated learning, so there's no ads, they're also always launching new premium classes.

    彼らのプラットフォームは学習専用なので、広告はなく、常に新しいプレミアムクラスを提供しています。

  • It's definitely worth your money.

    絶対にお金を払う価値があると思います。

  • Again, the 1st 1000 people who click the link in our description will get a free trial of premium membership.

    繰り返しになりますが、私たちの説明文にあるリンクをクリックした1st 1000人には、プレミアム会員の無料トライアルが提供されます。

  • You checking out and supporting our sponsors actually is a great way to help support our show, and allow us to keep making videos.

    スポンサーをチェックして応援していただくことは、私たちの番組をサポートし、ビデオを作り続けるための素晴らしい方法です。

  • Thanks again for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • Make sure you like the video, subscribe and we'll see you next time for some more science. Peace!

    このビデオに「いいね!」を押して、次回の科学作品でお会いしましょう。

So dinosaurs are cool. Hot take.

恐竜はクールなホットタグなんですね。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 恐竜 肉食 動物 レックス 生態 多様

地球上で最大のパラドックスが解かれた (The Biggest Paradox on Earth Was Just Solved)

  • 1998 94
    林宜悉 に公開 2021 年 07 月 23 日
動画の中の単語