Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Check this out.

    チェックしてみてください。

  • You're looking at a Boeing 747SP aircraft that's been tricked out with a 2.7 meter reflecting telescope meant to observe the universe.

    ボーイング747SPの機体に、宇宙を観測するための2.7メートルの反射望遠鏡が取り付けられているのだ。

  • But it turns out, it can also help us better understand molecules in Earth's upper atmosphere,

    しかし、地球の上層大気中の分子をより深く理解するためにも役立つことがわかったのです。

  • which opens the door to rare climate data that we haven't had access to before.

    これにより、これまで入手できなかった貴重な気候データへの扉が開かれることになります。

  • A combined mission from NASA and the German Aerospace Center, the Stratospheric Observatory for Infrared Astronomy, or SOFIA,

    米航空宇宙局(NASA)とドイツ航空宇宙センター(German Aerospace Center)の共同ミッションである「成層圏赤外線観測衛星(SOFIA)」。

  • conducts its research more than 12,000 meters high in the stratosphere.

    成層圏の12,000メートル以上の高さで研究を行っています。

  • For years, this airborne observatory has been helping us better understand our universe,

    この空中観測装置は、長年にわたり、私たちの宇宙をより深く理解するために役立ってきました。

  • but it seems as though a well planned upgrade to one of its on-board instruments has given us some important insight about our own home planet.

    しかし、搭載されている機器の1つが計画的にアップグレードされたことで、私たちの故郷である惑星についての重要な洞察が得られたように思われます。

  • Originally designed to detect infrared light in celestial bodies across the universe, SOFIA hosts eight instruments on board.

    SOFIAには8つの観測機器が搭載されており、宇宙にある天体の赤外線を検出することを目的としている。

  • Each instrument is intended to study a particular phenomena over a wide range of wavelengths,

    それぞれの機器は、広い波長範囲で特定の現象を研究することを目的としています。

  • to provide astronomers a unique opportunity to use this suite of instruments at an altitude

    このようにして、天文学者は、この一連の機器を高度で使用するというユニークな機会を得ることができます。

  • above literally 99 percent of the Earth's infrared-blocking atmosphere.

    地球上の文字通り99%の赤外線を遮る大気の上にある。

  • SOFIA removes the limitations of ground based telescopes that might result in blurry images or even incomplete datasets,

    SOFIAでは、地上の望遠鏡ではぼやけた画像になったり、データが不完全になったりする可能性がありますが、そのようなことはありません。

  • as infrared light would filter through the Earth's atmosphere.

    赤外光が地球の大気を透過してしまうからだ。

  • And SOFIA has already discovered some pretty cool things

    そして、SOFIAはすでにいくつかの素晴らしい発見をしている。

  • like the first molecule in the universe, helium hydride, and even neighboring star systems.

    宇宙で最初の分子であるヘリウム水素化物のように、隣り合う星のシステムまでも。

  • As SOFIA gathers this data, the information collected from Earth's upper atmosphere is generally disregarded as just background noise.

    SOFIAがデータを収集する際、地球上の高層大気からの情報は、一般的にはバックグラウンドノイズとして無視される。

  • Over a decade ago, a German researcher proposed the idea to upgrade one of SOFIA's infrared-observing instruments

    今から10年以上前、ドイツの研究者がSOFIAの赤外線観測装置の改良を提案した。

  • to better study the cosmos and the Earth's atmosphere.

    宇宙や地球の大気をよりよく研究するために

  • The German Receiver for Astronomy at Terahertz Frequencies, or GREAT for short, received an upgrade to its laser system.

    ドイツの「German Receiver for Astronomy at Terahertz Frequencies(テラヘルツ周波数における天文学のためのドイツ受信機)」(略称:GREAT)のレーザーシステムがアップグレードされました。

  • However, the upgrade was before its time, and the researcher needed to develop the necessary tools and calibration methods to analyze the data.

    しかし、このアップグレードは時期尚早であり、研究者はデータを分析するために必要なツールや校正方法を開発する必要がありました。

  • Now in 2021, they've been able to prove that it works.

    そして2021年、その効果を証明することができました。

  • They looked at data from a 2015 flight which provided some much more critical information right here at home.

    彼らは、より重要な情報を提供する2015年のフライトのデータを調べました。

  • Hidden in plain sight as background noise was the world's very first direct measurement of atomic oxygen in the Earth's upper atmosphere.

    地球の上層大気中の原子状酸素を世界で初めて直接測定したのだ。

  • And it's important to note that atomic oxygen, a single oxygen atom, is different from the oxygen molecule, O2, that we breathe on the Earth's surface

    ここで重要なのは、1個の酸素原子である原子状酸素は、私たちが地表で呼吸している酸素分子O2とは異なるということです。

  • and even more different than O3 found in the ozone.

    であり、オゾンに含まれるO3とはさらに異なる。

  • Atomic oxygen is found in the Earth's mesosphere and lower thermosphere.

    原子状酸素は、地球の中間圏や熱圏下部に存在する。

  • Scientists use it to estimate temperature, and it also helps cool our upper atmosphere in two ways.

    科学者はこれを使って温度を推定していますが、2つの方法で上層大気の冷却にも役立っています。

  • The first is by photochemical processes, which are when the light from the sun becomes absorbed by the molecules in the mesosphere.

    1つ目は、太陽からの光が中間圏の分子に吸収される光化学プロセスによるものです。

  • The second is by the Earth-atmosphere energy balance cycle,

    2つ目は、地球と大気のエネルギーバランスサイクルによるものです。

  • and this rotation helps regulate the temperature and climate of Earth, which is vital to maintain a livable environment for things, like, well, us.

    この自転により、地球の温度や気候が調整され、私たちのような生物が住みやすい環境を維持するのに重要な役割を果たしています。

  • So from the data collected by GREAT, scientists are hoping to create more accurate and complete climate models in the future.

    GREAT」が収集したデータをもとに、科学者たちは将来、より正確で完全な気候モデルを作成することを期待しているのです。

  • These will be used to predict the effects of greenhouse gases and understand the relationship between the upper and lower atmosphere.

    これらは、温室効果ガスの影響を予測したり、上層大気と下層大気の関係を理解するために使用されます。

  • As for the future of SOFIA, it'll take to the skies once again to explore the vastness of our universe from above French Polynesia in July 2021.

    今後のSOFIAは、2021年7月に再び大空に飛び立ち、フランス領ポリネシアの上空から広大な宇宙を探索する予定だ。

  • Scientists hope to use it to search for celestial molecules that could potentially change our view of the universe as we know it,

    科学者たちは、私たちが知っている宇宙の見方を変える可能性のある天体の分子を探すためにこの装置を使いたいと考えています。

  • while also studying our own atmosphere and climate.

    また、私たち自身の大気や気候についても研究しています。

  • Talk about 2 birds one stone!

    一石二鳥とはまさにこのことですね。

  • To learn more about SOFIA's previous discoveries, check out this episode about how one of its instruments found the Universe's first type of molecule.

    SOFIAのこれまでの発見については、宇宙初の分子を発見した装置のエピソードを紹介している。

  • Make sure to subscribe, and thanks so much for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

Check this out.

チェックしてみてください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます