字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We're all struggling with something in life regardless of what someone's life looks like on the outside, each person is fighting their own battle. 私たちは皆、外見がどうであれ、人生において何かと闘っています。 Remembering this helps us judge less, and have more empathy and compassion for others. このことを思い出すことで、私たちは批判を減らし、他者への共感と思いやりを持つことができます。 One of my favorite concepts is: "your problems are your gifts." 大好きな概念のひとつに 、「あなたの問題はあなたの贈り物」です。 Instead of seeing problems as negative and something to avoid, accept your challenges and problems as your gifts. 問題をネガティブなもの、避けるべきものと考えるのではなく、チャレンジや問題を自分のギフトとして受け入れましょう。 They're here to teach you a lesson, help you grow stronger, and help you evolve into the person you're meant to be. 「問題 」は 「学び 」であり、「成長 」であり、「進化 」である。 Without them, we wouldn't be able to grow into our best selves. 彼らがいなければ、私たちは最高の自分に成長できないでしょう。 Think of how a diamond is formed under high pressure, or a knife sharpened by grinding against a rough, hard stone. ダイヤモンドが高圧下でどのように形成されるのか、またはナイフが荒く硬い石に砥石を当てて研がれることを思い浮かべてみましょう。 Our challenges shape us and sharpen us, more than easy times ever will. 私たちの挑戦は、楽な時ほど私たちを鍛え、研ぎ澄ます。 The point of life isn't to avoid struggle or pain, but to experience all of it. 人生の要諦は、葛藤や痛みを避けることではなく、そのすべてを経験することです。 The good and the bad, the highs and the lows. 良いことも悪いことも、高いことも低いことも。 We actually need that duality and polarity. 二元性と極性が必要なんです。 Without the lows, there wouldn't be highs, and vice versa. 低音がなければ高音もないし、逆もまた同じです。 If there was only day without night, summer without winter, or happy without sad, life would be one dimensional. 夜がなければ昼がない、冬がなければ夏がない、悲しみがなければ幸せがないです。 Having duality and polarity creates a spectrum, a range of possible experiences, allowing us to experience a greater range of life. 二元性と極性を持つことで、スペクトルが生まれ、可能な経験の幅が広がり、より幅広い人生を経験することができるのです。 In short, it's because you've experienced the lows that you can deeply appreciate the highs. 要するに、最低を経験したからこそ、最高を深く味わうことができるのです。 Still, we want to overcome challenges with grace and not make it any more difficult than it has to be, それでも私たちは、必要以上に難しくせず、優雅に困難を乗り越えたいですね。 so it's important to make a distinction between external challenges and internal challenges. だから、外的な困難と内的な困難を区別することが重要です。 External challenges are challenges that come from sources outside of our control. 外的な課題とは、自分ではコントロールできないところからやってくる課題のことです。 It's the challenges that life throws at us, whether we were born into it or encounter it along our journey. 生まれつきのものであれ、旅の途中で出会うものであれ、人生が我々に投げかける挑戦のことです。 These are challenges to take with gratitude and grace, and remember that there's a larger purpose for them. そして、その挑戦には大きな目的があることを忘れてはなりません。 If we overcome them, we become a stronger, more refined version of ourselves as a result. それを乗り越えれば、より強く、より洗練された自分になれるのでしょう。 And remember: although we can't control what happens to us, we can always choose how we respond. そして忘れないでほしいのは、自分に起こることはコントロールできないが、どう対応するかはいつでも選べるということです。 We can respond by being frustrated and angry at our problem, or we can choose to see it as an opportunity to learn and grow. その問題に対して、苛立ちや怒りで対応することもできるし、学び成長する機会として捉えることもできます。 It is that choice that makes all the difference. その選択がすべての違いを生むのです。 In a way, we also have a choice whether to let that external challenge become an internal one as well. ある意味、その外的な挑戦を内的なものにするかどうかも、私たちには選択肢があるのです。 Internal challenges come from our own selves, 内的な挑戦は、自分自身から生まれるもので、 these are the struggles that are self imposed, consciously or unconsciously, like self criticism, self doubt, or self sabotage. 自己批判、自己疑念、自己妨害など、意識的であれ無意識的であれ、自分自身に課せられた葛藤のことです。 These are the struggles with the mind, and sometimes have the power to affect us more deeply than external challenges do, because they are never ending. これらは心との闘いであり、終わりがないため、時には外的な課題よりも深い影響を与える力を持っています。 Events will pass, but the thoughts and feelings we have about them could linger if we allow them to. 出来事は過ぎ去るものだが、それに対して抱く考えや感情は、それを許せば長引く可能性があります。 These are the challenges that we must become aware of, because they cause us more suffering than necessary. このような試練は、私たちに必要以上の苦しみを与えてしまうので、自覚しなければなりません。 We want to minimize these internal challenges, so let's talk about what we can do. このような内面的な課題を最小限にしたいのです。 The first step is to recognize when you're making life more difficult because of the negative thoughts going on in your head, まずは、自分の頭の中で起こっているネガティブな思考のせいで、人生をより困難なものにしていることに気づくことです。 what does your self talk sound like? 自分のセルフトークはどのようなものですか? Everytime you catch yourself thinking something negative or hurtful to yourself, write it down. 何か否定的なことを考えたり、自分を傷つけたりするたびに、それを書き留めてください。 After a week, you'll have a list of your typical negative thoughts. 一週間もすれば、典型的なネガティブ思考のリストが出来上がるのでしょう。 Sit with that list, and ask yourself: do I want to carry these thoughts with me, everyday, for the rest of my life? そのリストを持って、自分に問いかけてみるんです。「自分はこのような考えを、一生、毎日持ち続けたいだろうか?」 Then, for each negative thought, write a positive, supportive thought to replace the negative one. そして、否定的な考えのひとつひとつに、その否定的な考えに代わる肯定的で支えになる考えを書き込むことです。 Eventually, you'll have a list of positive affirmations that you can repeat to yourself everyday, to rewire your mind for positive thinking. そうすれば、毎日自分に言い聞かせることで、ポジティブな思考ができるようになります。 Another life-changing mindset is to release your expectations and practice radical acceptance. もう一つの人生を変える考え方は、期待を捨て、根本的に受け入れることを実践することです。 Expectations cause frustration, disappointment and suffering when they aren't realized. 期待することは、それが実現されないときに、挫折や失望、苦しみを引き起こします。 When we're tied to a certain outcome and it doesn't happen, we suffer. ある結果に縛られ、それが実現しないとき、私たちは苦しみます。 Being attached to a desired outcome creates a resistance to reality. 望む結果に執着することは、現実への抵抗を生みます。 What is happening is we're refusing to accept reality because it doesn't meet the version of reality we hoped for. 現実を受け入れようとしないのは、現実が自分の望んだ現実と違うからです。 Instead of having expectations, practice radical acceptance for whatever happens. 期待するのではなく、何が起きても根本的に受け入れる練習をするんです。 You can still do your best, but then let go of the outcome. ベストを尽くしても、結果は手放しましょう。 Accept the mistakes and mishaps, accept the imperfection of life, accept yourself as you are, and reality as it is. 過ちや災難を受け入れ、人生の不完全さを受け入れ、ありのままの自分を受け入れ、ありのままの現実を受け入れましょう。 We can't expect ourselves to be perfect. 自分に完璧を求めることはできません。 And we can't expect life to be perfect either. 人生にも完璧は求められません。 It's the imperfections that make life more interesting anyway. 不完全だからこそ人生は面白いんです。 And it's the fact that we've overcome so much, that makes life more meaningful. くのことを乗り越えてきたという事実こそが、人生をより意味のあるものにしてくれるんです。