字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh! Oh no! ああ、もうだめだ。 Sorry, butter fingers. すみません、バターフィンガーです。 Make sure you turn the scales on. 必ず体重計の電源を入れてください。 Alright how many have we got there? 2,000. さてさて......何人集まったかな?2,000. Yeah, we still have ええ、私たちはまだ a bit more to go. あと少しだけ。 Okay, a bit more to go. Fill them up, fill them up. よし、あと少しだ。満タンにしてください、満タンにしてください。 So why are we では、なぜ私たちは filling up jars, Tom? 瓶の詰め物、トム? We're trying to explain why a new global tax rate has 私たちは、グローバルな新税率がなぜ been agreed by some of the world's biggest economies. は、世界の主要経済国の一部で合意されました。 In June 2021, the leaders 2021年6月には、首脳陣が of the countries that make を作っている国の up the Group of Seven, otherwise known as the G-7, G7と呼ばれるグループ・オブ・セブンの一員である。 endorsed a deal to make multinational 多国籍企業を対象とした企業間協定を承認しました。 companies pay more tax. 企業はより多くの税金を支払うことになります。 Governments have been trying to solve the 各国政府は、この問題を解決するために challenge of taxing companies operating 操業中の企業への課税の課題 across many countries for a long time, and that 長い間、多くの国に渡って、その challenge has only grown with the rise の増加に伴い、その課題はますます大きくなっています。 of huge tech corporations. 巨大なテクノロジー企業の Now don't go over を超えないようにしましょう。 because then we'll なぜなら、その時には have to start taking them out. を始めなければなりません。 Okay. Oh my god, そうですか。何てこった。 it's so much pressure. それはとてもプレッシャーです。 CNBC's Silvia Amaro covers European politics CNBCのシルビア・アマロが欧州の政治を担当 and macroeconomics. If she's not in London, とマクロ経済学に精通しています。彼女がロンドンにいないときは you're likely to find her in Brussels. あなたはブリュッセルで彼女を見つけることができるでしょう。 So, there's a reason why という理由があるんですね。 we've done this. I promise. 私たちはこれをやり遂げました。約束します。 We've filled up this jar to 5,000 grams. この瓶の中には、5,000グラムまで入れました。 That's because we are working on a conversion それは、私たちが変換のために rate of 1 gram to 10 million dollars. 1グラムから1,000万ドルまでのレート。 So, if we've got 5,000 grams that is how much? では、5,000gだとするとどれくらいの量になるのでしょうか? 50 billion. 500億円です。 Correct, well-done Silvia. 正しく、よくできたシルビア。 So, $50 billion dollars is how much Amazon made in つまり、500億ドルというのは、アマゾンがどれだけ稼いだのかを revenue, in Europe, last year, in 2020. の収益を、欧州では昨年、2020年に But despite the record sales, Amazon's European headquarters しかし、記録的な売上を達成したにもかかわらず、アマゾンの欧州本部は in Luxembourg made a $1.4 billion loss and のルクセンブルグでは14億ドルの損失を出し therefore paid no corporation tax to the grand duchy. Other そのため、大公国への法人税の支払いはありませんでした。その他 big tech companies in recent years have also また、近年の大手ハイテク企業は paid little corporate tax. は法人税をほとんど払っていません。 Turnover for Facebook's フェイスブックのターンオーバー U.K. outfit in 2019 was 2019年のU.K.の装いは $1.4 billion, and yet they paid $516 14億ドルなのに、516ドルを支払った million in corporation tax. 百万円の法人税が発生しました。 In the 12 months ending 12ヶ月間で in June 2020, Google's を2020年6月に、Googleの turnover in the U.K. was $2.37 billion and they paid 英国での売上高は23億7,000万ドルで、彼らは less than $708 million in corporation tax. の法人税は7億800万ドル以下です。 So, now it's your turn to さて、次はあなたの番です。 explain to us why that is それがなぜなのか、私たちに説明してください。 and how a new global tax rate is going to change that. そして、新しいグローバルな税率がそれをどのように変えようとしているのか。 Facebook, Apple, Amazon, Netflix, Google and Microsoft Facebook、Apple、Amazon、Netflix、Google、Microsoft are some of the world's biggest tech companies. は、世界最大級のハイテク企業である。 This graph shows their total revenue in the U.S. was more このグラフは、米国での総売上高が than $4.6 trillion between 2010 and 2019. 2010年から2019年の間に4.6兆ドル以上。 Their declared profits were $1.1 trillion, and the tax 彼らの申告利益は1.1兆円で、税金は they paid was $180 billion – which means they paid a 彼らが支払ったのは1,800億ドル、つまり 16.2% tax rate during that time. その間の税率は16.2%。 Given the U.S. had a 35% federal corporate income 米国の連邦法人所得税が35%であったことを考えると tax rate for most of that decade, the gap in tax paid この10年間の大半は税率が高く、納税額の差が大きかった。 with the expected headline rates is $155.3 billion. を予想ヘッドラインレートで計算すると、1,553億ドルになります。 What's going 何が起こっているのか on here, Silvia? シルビア、ここにいる? Why aren't these companies paying more in taxes? なぜこれらの企業はもっと税金を払わないのか? Well, first all they are まず第一に、彼らは paying the taxes they are 税金を払っているのは supposed to pay. The core problem here is that there を支払わなければなりません。ここでの核心的な問題は、そこに are different tax rates across the globe and when you are a は世界各国で異なる税率が適用されます。 global company you have the means to change your グローバル企業であるあなたには、自分を変える手段があります。 headquarters in a way that you pay less tax, and so it just 本社は、税金が安くなるような方法で、それがそのまま makes sense from an accounting perspective. は会計的にも意味があると思います。 So, this new tax deal aims そこで、この新税制の狙いは to change things in two ways. を使って、2つの方法で状況を変えることができます。 First companies will have to pay tax where they operate 最初の企業は、事業を行っている地域で税金を支払わなければならない。 and not just where they have their headquarters. それも、本社のある場所だけではありません。 So that is a big change already, and then the second これはすでに大きな変化であり、次に2つ目の thing here is that they want to implement a corporate ここで重要なのは、彼らが企業としての活動を実施したいということです。 minimum tax rate of 15%. The idea there is to prevent 最低税率は15%です。を防ぐためのものです。 countries from undercutting one another. 各国がお互いに切磋琢磨することを防ぐためです。 One of the ways organizations can reduce their tax is 組織が税金を減らす方法の一つとして through corporate profit shifting. 企業の利益移転による This is where businesses set up their headquarters 企業が本社を構える場所です。 and create local branches in countries with low の低い国に現地法人を設立しています。 corporate tax rates and declare profits there. 法人税の税率を下げ、現地で利益を申告する。 For example, the U.K. has a corporate tax rate of 19% 例えば、英国の法人税率は19%です。 so a business could move its headquarters from the U.K. そのため、企業の本社を英国から移転することができます。 to the Isle of Man where there is a 0% マン島には0%の corporate tax rate. The company could then の法人税率である。 その際、会社は book its profits in the Isle of Man and pay no tax マン島で利益を計上して税金を払わない – even if the profits mainly come from sales made elsewhere. - たとえ、その利益が主に他の場所での販売によるものであってもです。 To attract business and stay competitive, one country after ビジネスを誘致し、競争力を維持するために、各国は次々と another after another have been making significant cuts 次々と大幅な削減が行われています。 to their own rates, including members of the G-7. G7のメンバーも含めて、それぞれのレートに For too long there has been あまりにも長い間、私たちは a global race to the bottom グローバルな底辺への競争 for corporate taxes, where countries compete by 法人税については、各国が競争して lowering their tax rates instead of the wellbeing ウェルビーイングの代わりに税率を下げる。 of their citizens and natural environments. その市民と自然環境の Corporate tax rates have 法人税は been in decline for decades. は数十年前から減少しています。 In the last 40 years, the world's biggest economies この40年間で、世界最大の経済規模を誇る国々が have made significant cuts. The U.S. has reduced its が大幅に削減されました。 アメリカが削減したのは rates by more than 25%, the U.K. in excess of 30% 率が25%以上、英国では30%を超える and Germany by a whopping 40%. とドイツではなんと40%もの差がありました。 This has been a real これは、本当に challenge, Tom. challenge, Tom. On the one hand, as a nation, you want to attract 一方では、国としては誘致したい。 these big companies and essentially improve your このような大企業と、本質的にあなたの改善 economic activity, but on the other hand you're 経済活動をしていても、一方ではあなたが competing with a lot of other countries who are 他の多くの国々と競争しています。 offering more attractive tax incentives and in the より魅力的な税制優遇措置や end these companies have been really skilled at のように、これらの企業は非常に優れた技術を持っています。 manoeuvring these profits. A lot of people have これらの利益を操縦します。多くの人が not been happy about that. は満足していないようだ。 There are several popular いくつかの人気のある tax havens to shift profits タックスヘイブンで利益を逃がす to, such as Malta, the Cayman Islands に、マルタ、ケイマン諸島などの and of course Ireland. そしてもちろん、アイルランド。 Apple, the world's biggest company, chose the country 世界最大の企業であるアップルが選んだ国は to be its European headquarters. を欧州本部として設立しました。 One report concluded あるレポートでは that it was the biggest 最大であったこと 'tax haven' in the world, with foreign multinationals 世界の「タックスヘイブン」は、外国の多国籍企業が shifting $106 billion of corporate profits to 1,060億ドルの企業利益を Ireland in 2015 alone. The headline tax rate 2015年だけでもアイルランド ヘッドライン税率は in Ireland is 12.5%, but according to the report のアイルランドでは12.5%ですが、報告書によると the effective tax rate is around 5%. の実効税率は約5%です。 While the new tax deal 新税制の下では aims to prevent the を防ぐことを目的としています。 shifting of profits to these low tax countries, このような低税率の国に利益をシフトすることで there are concerns that a large loophole could be 大きな抜け道ができてしまうことが懸念されます。 exploited by companies which run their business 事業を運営する企業に搾取される at very low profit margins. は、非常に低い利益率である。 So a lot of detail has yet そのため、まだ多くの詳細が決まっていません。 to be worked out, including を含めて調整する必要があります。 which companies will actually be affected どの企業が実際に影響を受けるか by these new rules and there is a concern out この新しいルールによって、懸念されることがあります。 there that Amazon might not be impacted, simply アマゾンが影響を受けないかもしれないというのは、単に because the company has registered less than 10% は10%未満の登録となっているため profit which is needed to be considered under の下で考慮される必要がある利益です。 these new rules. However, the U.S. Treasury secretary Janet この新しいルールは、米国では、日本と同じように使用できます。しかし、米国のジャネット財務長官は Yellen has said that Amazon as well as Facebook will イエレン氏は、アマゾンだけでなく、フェイスブックが qualify under these new rules. この新しいルールの下では、資格を得ることができます。 Amazon says it has low profit アマゾンは、利益が少ないと margins because it reinvests を再投資しているため、利益率が高くなっています。 significant sums into infrastructure and research, インフラや研究に多額の資金を投入しています。 adding that it complies with all local tax laws, amounting また、現地のすべての税法に準拠していることを付け加え、その金額は in hundreds of millions of dollars in corporate tax paid 払った法人税は数億ドルにもなります。 to European nations through other parts of the business. また、他の事業部を通じて、ヨーロッパ諸国への販売も行っています。 Part of this G-7 deal seems このG-7の取引の一部は to be to prevent another を防ぐためには、次の trade war, a trade war over digital taxes. Explain that. 貿易戦争、デジタル税をめぐる貿易戦争です。それを説明してください。 Right, this is a very そうですね、これはとても interesting one because 面白いのは the Communique that the finance ministers agreed 財務大臣が合意したコミュニケ to does say that ultimately the idea is to remove all によると、最終的にはすべての製品を取り除くことが目的だそうです。 digital services taxes that are in にあるデジタルサービス税。 place to avoid double taxation. 二重課税を避けるための場所です。 However, we're not sure how this is going to work because しかし、私たちは、これがどのように機能するのかを both Canada and the EU have said that they want, カナダもEUも「欲しい」と言っています。 nonetheless, to have their own digital taxes. それにもかかわらず、自分のデジタル税を持っていること。 This could be a very tricky これは非常に厄介なことです。 issue from a political の問題を政治的に解決するために perspective because we know that from the previous の視点で見ると、これまでの administration that the U.S. has issues with the の問題を抱えていることを政権に伝えました。 idea of a digital tax, in the sense that most という意味で、デジタル・タックスという考え方があります。 of these digital companies are American and they don't これらのデジタル企業の多くはアメリカ人であり、彼らには want these firms to be disproportionately targeted. これらの企業が不均衡にターゲットにされることを望んでいます。 In fact, under the presidency of Joe Biden, that policy 実際、ジョー・バイデン大統領の下で、その政策は has not changed, even though we have to say that the tone は、トーンが変わっていないと言わざるを得ませんが there is very different from とは大きく異なります。 the previous administration. 前の政権では Is there any はありますか? opposition to the deal? この取引に反対する人はいますか? There's a lot of opposition to the deal in the sense that という意味では、この取引には反対意見が多いです。 some people say that 15% is not enough. 15%では足りないと言う人もいます。 Others criticise the deal because it will only benefit また、この取引が利益をもたらすだけだという批判もあります。 rich countries and not low-income nations and 豊かな国ではなく、低所得の国や ultimately there's also a group of countries out 最終的には、世界の国々のグループも there who don't like the idea that it's these seven この7人で構成されているという考えが気に入らない人がいるようです。 countries that came up with this agreement. この協定を作ったのは各国。 They don't want to be told what to do based 彼らは、自分が何をすべきかを教えてもらうことを望んでいません。 on a small number of nations. 少数の国のために。 To increase pressure on low tax countries, many 低税率国への圧力を高めるために、多くの believe there needs to be a wider agreement もっと広い範囲での合意が必要だと思います。 amongst the G-20. Collectively, the G-20 G20の間で。合わせてG20は economies account for around 80 percent of の約80%を占めています。 the world's gross domestic product 世界の国内総生産のうち and 75 percent of global trade. と世界貿易の75%を占めています。 The Organisation for Economic Cooperation and 経済協力開発機構(OECD)は Development estimated that a deal with wide-reaching 開発者は、広範囲に及ぶ取引を行うことで consensus could increase global corporate income tax コンセンサスは世界の企業所得税を増加させる可能性がある revenues by about 50 to 80 billion dollars per year. 収入は年間約500~800億ドル。 The pandemic has left a パンデミックの影響で lot of these countries これらの国の多くは that we're talking about in a dire economic situation. 悲惨な経済状況の中での話ですが。 Has that been one of the driving forces in それが、このプロジェクトの原動力のひとつになっています。 getting this deal agreed? この取引の合意を得ることができましたか? Absolutely, well, first 絶対に、まあ、まず of all it's important to 中でも重要なのは point out that the deal is not totally completed. は、この取引が完全には完了していないことを指摘しています。 We still need to see an agreement at the G-20 and まだまだG-20での合意が必要ですし at the OECD, but definitely the OECDでもそうですが、間違いなく pandemic played a huge role here. ここでは、パンデミックが大きな役割を果たしました。 First because the economic shock was very severe across まず第一に、経済的なショックが非常に大きかったこと。 the board and these big corporates were the ones 取締役会と、これらの大企業が that profited the most from the pandemic in the sense パンデミックの影響で最も利益を得たのは that most of us were at home, working from home and needed 私たちのほとんどが家にいて、家で仕事をしていて、必要としていたこと。 these technology companies to work for us in a way. このようなテクノロジー企業が、ある意味で我々のために働いてくれるのです。 And then the other thing that そして、もう一つのことは I would point out is the U.S. 私が指摘したいのは、米国では perspective is very interesting here as well because there was の視点は、ここでも非常に興味深いものがあります。 a lot of social unrest in the United States, prior to the の前には、アメリカでは多くの社会不安がありました。 election of Joe Biden. So when he arrived at ジョー・バイデンの選挙 では、彼が到着したとき the White House, he knew he had to do something ホワイトハウスでは、何かしなければならないと思っていました。 about inequality and to address those social 不平等について、そしてそれらの社会的な問題に対処するために concerns and what would be the best way to do that そのためにはどうすればいいのか。 than taxing big corporates. 大企業への課税よりも It's also important to bear in mind that the ということも頭に入れておきましょう。 Senate needs to approve the deal in its current 上院での承認が必要となります。 form and that could be a tough battle の形で、厳しい戦いになるかもしれません。 for Joe Biden and his team. Joe Bidenと彼のチームのために。 Ultimately though we have 結局のところ、私たちは the seven most advanced 最先端の7つの economies coming up with an agreement on global 世界各国の経済が、世界規模での合意に至るまでの corporate tax and that in itself is significant 法人税は、それ自体が重要です。 because it does change the rhetoric and it does propel なぜなら、それはレトリックを変えてしまうからであり、また、それが推進力となるからです。 the debate among international institutions on how to 国際的な機関の間では、どのようにして move forward in terms of taxation. 税制面でも前進しています。 Hold that, don't drop it. 落とさないように持っていてください。 Ok, heavy. 分かった、重い。 Now take a look. Yeah. では、ご覧ください。 うん。 How many coins do you 何枚のコインを持っていますか? think is in the jar think is in the jar and if you guess close to the right そして、あなたが右に近いところを当てれば answer you can keep it. 答えは、あなたがそれを維持することができます。 I'm going to 私は、これから say, 5000? 5,000と言うと? Do you want another guess? もう一回当ててみる? 10,000? 10,000? No, you're getting colder. いや、寒くなってきましたね。 1,250. Only 1,250? 1,250. 1,250だけ? Yeah, you can そう、あなたは give it back to me. 私に返してください。
B1 中級 日本語 企業 利益 税金 ドル アマゾン 取引 大企業が支払うべき時が来たのか?| CNBCインターナショナル (Is it time for big business to pay up? | CNBC International) 10 1 Summer に公開 2021 年 06 月 25 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語