Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • The girls decided that they want to switch rooms around.

    子供部屋の模様替え

  • Which usually means lots of work for mom.

    大仕事よ

  • We gotta empty out some drawers

    物を片付けて

  • Now we gotta figure out where to put these things.

    整理し直さないと

  • [Life in Japan theme song.]

    - どうしたの? - 待って

  • Ok, what happened in here? Wait. Wait.

    私の机は向こう サラの机はここ

  • So we are going to move our 2 desks in there - Anna and mine. Sarah's desk is going to go right there... By my futon.

    - そこに移動するの? - 開かないから

  • Oh, your desk is going to go back there? Because it won't open because of this.

    - そうだね - ベットは奥に

  • Oh yeah. Then gonna push the bed a little bit more that way. Oh ok.

    新しい2段ベットがここに来るの!

  • And then if we have enough space right there, we're gonna get another bunk bed. Yay, yay.

    ここに置くの?

  • Oh another bunk bed will go here?! Whoa!

    空っぽのママの部屋も見て!

  • Oh my goodness! And come look at mommy's office. It's really empty.

    - どれ? - 見て!

  • Oh, is it coming along well? Yeah, look at that!

    - 物はどこ? - 廊下だよ

  • Oh my goodness! Where did everything go? It's in the hallway - for now.

    カメラ!

  • [Sarah] Camera!

    呼ばれています

  • We're being called back over here.

    ここに入れたの

  • This is where all the stuff was. 3, 2, 1...

    3・2・1

  • Whoa! All organized and nice, huh? These are all the toys.

    - 綺麗だね! - おもちゃだよ

  • Very good!

    いいね!

  • And look! I can jump on the bed! Oh, we know that.

    - ジャンプできるよ! - そうだね

  • Ok, but I don't want it right now, honey.

    ちょっと待って

  • I've just been offered all my son's money to buy him more Mario Lego pieces.

    お小遣いでマリオのレゴ買ってほしいって

  • You're going to give mommy all your money, why?

    お小遣いを預けるの?

  • Because so we can buy a lego Mario. So more lego Mario pieces, huh?

    - レゴのマリオを買ってほしいの - なるほどね

  • Are we done organizing our room tonight? Yep, yep.

    - 掃除は終わった? - うん

  • What did we... what happened? We moved my bed.

    - どうしたの? - ベットを運んだの

  • You moved your bed? Um hum.

    お引越し?

  • Whoa ho. Whoa!

    ワーオ!

  • Whoa! Where did everything go?

    他の物は?

  • So, we are going to move these. And then, right there is Sarah's desk.

    これも移動するの あれがサラの机

  • Then if you look in there, it's changed.

    ここも変えたよ

  • It's still a little bit of a mess but mommy got tired. Well, you still have more days to organize.

    - 途中だけど疲れたわ - 数日かかりそうだね

  • Wow! Oh that works out perfect, doesn't it? Right?

    上手な配置だね!

  • Living in a small space means you're always looking for ways to improve its use.

    部屋の有効活用は我が家のテーマです

  • And if you're looking to do that, then you're bound to end up at ikea, or as you say in Japanese, IKEA.

    英語での発音は ”アイケア” イケアは心強い味方です

  • We reorganized the kids' room, again, and now we need another bunk bed

    子供部屋の模様替えで ベットを新調します

  • because we're gonna take the kids off the floor, put them in bunk beds so that we have a little more space. So let's go shop!

    2段ベットで部屋を有効活用します

  • Cause I think this $70 one's just a little too... Expensive.

    7千円は高いわ

  • Expensive, is that what you think?

    そうかもね

  • What do you think? A good night? Well...

    - どう? - おやすみ

  • So we're gonna go with this one.

    これに決めました

  • The HAFSLO. Single.

    ハフスロー

  • What is going on down here?

    何してるの?

  • We got... Bunk beds, bunk beds.

    2段ベット!

  • We got this bunk bed, but this is the one we want, but with the bottom bunk.

    この形で2段の物がいいわ

  • Ohhh, yeah.

    そうだね

  • So, I came to pick up the mattress, and it looks like it...

    マットレスの在庫だけど

  • It really is Nate!

    何これ!

  • That is crazy! The whole mattress is coiled up like that.

    すごい梱包です!

  • That's insane!

    すごい!

  • It's cool!

    そうだろ?

  • Well, the good news is we can take the mattress home today, huh?

    今日決まりそうだね

  • That's insane!

    ビックリよ!

  • What's insane? That's the whole mattress right there.

    - 何が? - これがベットになるんだ

  • It came in.

    数日後

  • It came in.

    来ました

  • This is the joy of IKEA furniture.

    遂に!

  • The students studies.

    これぞイケアです

  • I want this mesh thing to be right over there instead of over... yeah.

    勉強中です

  • Page 13. Page 13 to start.

    メッシュの部分が向こうになるように

  • Even though over half of our house is furniture from Ikea that we put together, nothing had prepared us for the bunk bed we were about to construct.

    13ページからね

  •  It will forever be etched in our minds as theThe Ikea BunkBed Nightmare.”

    我が家の家具の半分がイケアですが こんな事になろうとは…

  • This has the worst design ever! Everything's unboxed. Holy cow!

    正に "イケアの悪夢" でした

  • We got this on sale but now we see why.

    - 大変すぎる - やっと全部出したね

  • It is going to take some work to set up.

    セール価格の理由が分かりました

  • Anybody else out there ever bought IKEA furniture and put it together?

    準備が大変です

  • Lesson number one: never buy an Ikea bed that involves mesh.  It will only complicate every single screw you have to install.  

    イケアの家具を組立てた事がありますか?

  • This is where Nitori is a million times better.

    <①メッシュデザインの2段ベットは要注意!>

  • Cause, they put it together.

    ニトリは本当に凄いわ ある程度まで出来上がってるから

  • This is the worst instructions ever to mankind.

    史上最悪の説明書ね

  • Lesson number two: never assume that an Ikea assembly will go smoothly just because you've done a bunch of them.

    <②沢山組立てても進んでるとは限らない!>

  •  Plan at least twice as much time as you think it should take, then double it.  

    所要時間を2倍にして 更に倍にした方がいいです

  • Well, how about the numbering system on this one? This one sucks, let me tell you what.

    - 番号は対応してる? - 最悪よ!

  • Whoever designed this bed at Ikea should be fired.

    設計者はクビかもね

  • Lesson number three:  Keep calm and move forward.  Pain is temporary, but the gain is long term.  Don't say anything you'll regret later.

    <③ 落ち着きましょう! イライラすると自分が損をします>

  • Let me tell you what, my sanity... I'm a little less sane right now.

    分かる?変なテンションよ

  • I'm loosing brain power trying to do this thing.

    気力が果てたわ

  • So, we were trying to get this all screwed in and look, it doesn't line up! It doesn't line up!

    ネジが完全に入りきりません

  • Oh my goodness!

    大変!

  • Holy...

    もう!

  • So, wouldn't you know, we got it all set up, ready, and two of the boards on the bottom were switched around! We had to

    底の部分を取り付けた後 やり直す羽目になりました

  • We had to completely take it apart, put it back together again. My goodness.

    完全に分解してから やり直しです

  • If Ikea ever created a worst product, it doesn't exist.

    これ 完成しそうにないわよ

  • My fingers are so freakin sore, nothing fits.

    指は痛むのに 部品ははまらない

  • Now I have to put 50 million little screws in and screw it all into that!

    大量のネジを またねじ込まないといけないのよ!

  • With it together like this? Uh, yeah.

    - こう? - そう!

  • It took me 30 minutes to put this together.

    これだけで30分!

  • Oh man!

    大変だ

  • We had to call in the reserves. Yes.

    援軍がいるね

  • Well, put the mattresses on it and.. Yeah, but that is an interesting thing!

    - マットレスを置こう - やっとよ!

  • Here's the mattress! We couldn't believe this is the mattress.

    これがマットレス! 凄く小さいだろ?

  • Is it too wide? No, it is made for this.

    - 大きすぎない? - 合うはずよ

  • Are you sure?

    本当?

  • Here it goes! Wait Joshua, wait.

    - 行くよ! - 待って

  • Joshua, let's watch this one.

    ジョシュア これ見て

  • Oh, because it's still in the plastic maybe? Oh yeah.

    まだ剥がれない?

  • You have to cut the sections. I wonder if we wanted to have cut it first, huh? Watch out.

    ここを最初に切らないと

  • Let's watch! It's going to be awesome! Hi Luiza.

    ルイーザも楽しみだね!

  • Our supervisors!

    援軍です

  • It's like opening champagne

    シャンパンを開ける感じ?

  • They really don't want it to come undone, let me tell you what.

    出てきたくないみたいです

  • I don't know how to do this. So its not accidentally.

    - 変よね - そうだね

  • Yeah, this is definitely gonna be on purpose if it gets open.

    どうなってるのかしら

  • Layers. Ohh its stretching. I think that might be the one.

    膨張してるのかも

  • Look, Joey, look!

    ジョーイ 見て!

  • Is this like what its like having a caesarean? Oh, it makes noise!

    - 帝王切開みたい? - 開きそう!

  • Oh my goodness. The springs are opening up!

    遂にだね!

  • It's kinda scary. Ahh.

    ちょっと怖い

  • Popcorn, popcorn!

    ポップコーン!

  • Oh my goodness. We should have done it from the other side. Whoa!!

    反対から開けるべきだったかも

  • I hope its right side up.

    正しい向きだよね?

  • I think ... it's upside down. I think it's the other way, isn't it? It's upside down.

    多分逆だね

  • Oh my goodness, well, that's about right. No matter what, it's going to do it always upside down.

    何と逆向きでした

  • And this is my bed.

    僕のベット!

  • It's a little nerve-wracking

    落ち着いて

  • AHHH!

    まるで撃たれた気分よ!

  • You really do feel like you are getting shot!

    - もうヤダ! - スローで撮りたかったよ

  • It scared the poop out of me!

    大変だ!

  • Hey, can you put it back in there. I want to do it again in slow motion. Yeah, right.

    2歩で上がれる

  • Oh man!

    簡単に登れるね

  • Ahhhh!

    もしかしたらジャンプできるかも

  • There's only 2 steps

    - ジャンプで移れる? - もしかしたら

  • Anna. You don't have to go very far at all, do you?

    快適?

  • Huh? If there was a trundle bed, I could make it all the way up here.

    もう楽しい!

  • You could almost just jump up there onto your new one, huh? Can you? No, I can jump to here.

    後ろ見て!

  • Ohhhh, hows it feel? Is it comfy?

    サラのベットは?

  • It's just so fun already. Oh, nice.

    気分は天国?もう床で寝なくていいね

  • Look behind you! Oh my goodness!

    サラ よかったね!

  • Sarah, bara! What's going on Sarah?

    - ジョシュアの新しいベット? - うん

  • Oh, are you just in heaven? You're not on the floor anymore, are you? Ohhh. Um Hum. Yeah, I'm in heaven.

    いいね!

  • Wow, Sarah. How nice! Finally.

    - 水置く場所もあるよ - そうなの?

  • Joshua. Is this where you sleep now? Yeah.

    - いいね! - 今持ってくる

  • Oh my goodness!

    おはよう!

  • And we can put our water and stuff right here. You have a place for your water?

    私の番はまだ

  • That's good. But I'm going to go fill it up right now.

    ラミーキューブだね!

  • Good morning everybody! Good morning!

    ベットはどう?

  • It's not my turn yet...

    最高!

  • Oh my goodness, a little bit of Rummicube!

    熟睡だった

  • So, how were the new beds last night?

    5時に起きたよ

  • Really good. Wonderful!

    起きたくなかったの?

  • Wonderful? I didn't even wake up.

    夜中に目が覚めなかったって

  • I only "waked" up at five. Oh wow.

    私も同じ!

  • You didn't want to wake up?

    - 文法が間違ってるよ - ”起きなかった”

  • She didn't wake up during the night.

    初めてなの

  • I didn't woke up too. I didn't "wake" up.

    サラは新しいベットどうだった?

  • Say "I didn't wake up too." I didn't wake up too.

    - 最高 - まだ半分寝てるね

  • This is my first time ever.

    午後

  • Sarah, yeah, you were on a new bed too. How was it?

    ルースがイケアで 買い物したそうです

  • Goo... Good? You're still waking up!

    これから帰ってきます

  • LATER THAT DAY...

    イケアに懲りたかと思ったのに

  • I've just received word that the girlfriend has received more IKEA purchases

    ショールームは素敵よ

  • And they're coming this way now for me to unload. Let's go see what it is.

    何買ったの?

  • I'm kind of surprised you ordered something more from Ikea.

    パティオ用のテーブルと椅子

  • Well, they get ya! They have their showrooms.

    いいね!

  • What did you get?

    ズボンは?

  • A table and chairs for my little patio.

    今年最高の暑さね

  • Nice!

    ずれ落ちちゃうの

  • You have pants on? Yeah.

    そうね

  • On the hottest day of the year?!

    ここに置く?

  • I know!

    見えない

  • So, should we put it right here like this?

    こっちも良さそう

  • No, it's too hard to see it

    そうね

  • It can also be right here I think.

    待ってね

  • Yea, it could be right there actually.

    長い道のりでした

  • Try to make it work.

    無い部品をもらいに イケアに行く必要がありました

  • It's the end of a saga, which is the assembly of this bed.

    歴史的瞬間です

  • Had to go back to IKEA to get the piece that was no more.

    おしまい!

  • There it is. Momentous occasion.

    おしまい!

  • Nice!

    長い道のりでした!

  • The top goes on!

    似合ってるね

  • My goodness, that went in a long ways!

    隠れ家よ

  • Oh, well now that's more like it, huh?

    組立ては?

  • Yes, my secret haven.

    兄さんにやってもらったわ

  • How was this for construction?

    最高!

  • For this one, I just had my brother come over and put it together for me.

    大変な体験でした

  • I didn't touch it!

    それでもイケアのファンです

  • So that was our epic experience,

    "いいね!" と "チャンネル登録" をお願いします!

  • But obviously we really do like IKEA because we keep buying their products.

    オリジナルTシャツも販売してます

  • So please like and subscribe and continue watching us on Life in Japan.

    (※概要欄に「Life in Japan オンラインストア」の案内があります)

  • You can buy this shirt at our store. Bye bye!

    上手!いいね!

  • Yes Becster! Awesome. Way to go!

The girls decided that they want to switch rooms around.

子供部屋の模様替え

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます