字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi. Welcome again to www.engvid.com. I'm Adam. こんにちは。 www.engvid.com に再びようこそ。私はアダムです。 Today, as in response to some requests, I'm 今日は、いくつかのリクエストにお応えして、私が going to give you a few vocabulary words or a few words-sorry-about political views. Now, は、いくつかのボキャブラリーや、政治的見解についての言葉をお伝えします。さて。 before I start, I just want to make sure we understand: This is just about English. We're 始める前に、理解しておきたいことがあります。これは単なる英語の話です。私たちは not having any political discussions, here. This is meant to help you read newspapers, ここでは、政治的な議論はしません。これは、新聞を読むのに役立つことを目的としています。 watch TV broadcasts, listen to radio broadcasts about political news, and these are words テレビ放送を見て、ラジオ放送で政治的なニュースを聞いて、それが言葉になる。 that you will see quite often when you're reading these things or watching these programs. このような記事や番組を見ていると、よく目にすることがあります。 Okay? So, we're going to look at a few common words that come up when we're talking about いいですか?では、話をするときによく出てくる言葉をいくつか見てみましょう。 political views. Now, "political views" are basically opinions about how politics should political viewsさて、「政治的見解」とは、基本的に、政治がどのようにあるべきかについての意見です。 run, how governments should run or be run, etc. の運営、政府がどのように運営すべきか、運営されるべきか、などです。 So first we're going to look at the three main types of government. そこでまず、政府の3つの主要なタイプを見てみましょう。 There are "democracy", "authoritarianism", and "dictatorship". 民主主義」、「権威主義」、「独裁」があります。 "Democracy" is a process by which several parties... Okay? "民主主義 "とは、複数の政党が...いいですか? Several parties, each one has its own leaders and its own members, and they compete for いくつかの政党があり、それぞれがリーダーとメンバーを持ち、競い合うことで the votes of the public. You have several to choose from, the public chooses. The one は、一般の人々の投票による。あなたはいくつかの中から選ぶことができますが、一般の人々はそれを選びます。その1 that gets the most votes or wins somehow the election in their system, they lead the country 彼らのシステムでは、最も多くの票を獲得した人や、何とか選挙に勝った人が、国をリードします。 for a specified period of time. And then you have another election, you can choose the を指定します。そして、もう一つの選択があり、それは government again, you can choose another government. You can do whatever you need to do. の政府を再び選択することができます。必要なことは何でもできます。 "Authoritarianism" is a system by which only one party... Or "in which" I should say. Only "権威主義 "とは、1つの政党だけが...あるいは「その中で」と言うべきでしょう。ただ one party controls the government. So, you don't really have any choice, and the elections 一つの政党が政府をコントロールしています。だから、選択の余地はないし、選挙も are not... If there are elections, are not very legitimate. There's one party, they are はありません...選挙があったとしても、あまり正当なものではありません。一つの政党があって、彼らは the controlling power, they make the decisions, everybody does what they want them to do. 統制力があり、決定権があり、皆が彼らの思い通りに動く。 "...ism". I'm just going to mention this. You're going to hear a lot of ism's when you're "...イズム "です。これだけは言っておきたい。をしていると、たくさんのイズムを耳にすることになります。 hearing about politics. Okay? It just means you're taking the concept of whatever the 政治の話を聞く。いいですか?の概念を何でもいいから取り入れているということです。 word is before it. So: "ism" is more about the concept of whatever. の言葉がその前にあります。だから"ism "は、何でもいいという概念の方が強い。 "Dictatorship", this is a form of government where one person controls the government and "Dictatorship"、これは一人の人間が政府をコントロールする政府の形態であり has all the power, all the decision-making power. We're not going to get into the details は、すべての権限、すべての決定権を持っています。詳細は省きますが of how each of these types of government rules or runs the country they're in, but we're これらのタイプの政府が、それぞれの国をどのように統治、運営しているかについては、私たちは just going to talk about what they are very generally. ただ、その内容は非常に一般的なものであると言えます。 Next, so here we're getting more into the specific views that people have. Most people 次に、ここでは人々の具体的な見解にまで踏み込んでいきます。ほとんどの人は are "Liberal" or "Conservative". Now, you're going to hear these words a lot. In America, は「Liberal」か「Conservative」です。さて、これらの言葉をよく耳にすると思います。アメリカでは for example, you hear about the Democrats and the Republicans. Generally, the Democrats 例えば、民主党と共和党の話がありますよね。一般的に、民主党は are Liberal, the Republicans are Conservative. Liberal government or Liberal politicians はリベラル、共和党はコンサバティブ。リベラルな政府やリベラルな政治家 believe in the individual. They want every individual to have an opportunity to succeed. は、個人を信じています。すべての人に成功する機会を与えたいと考えています。 They want, basically, to help everyone improve their lives somehow. Conservatives, on the 彼らは基本的に、すべての人の生活をなんとか向上させたいと考えています。保守派はというと other hand, they're more about everybody takes care of themselves. Sorry, Liberals, they 一方で、彼らはみんなが自分の面倒を見ることを重視しています。申し訳ありませんが、リベラルは want the government to help the individuals; Conservatives want the individuals to help 政府が個人を助けることを望み、保守派は個人が themselves. And "Conservatives" comes from the word "conserve", there would be an "e" 自身を表しています。そして「Conservatives」は「conserve」という言葉から来ています。"e "があるでしょう。 here. They want to keep traditions, they want to keep or maintain values, they don't like をご覧ください。彼らは伝統を守りたい、価値を維持したい、好きではない、と思っています。 change. Liberals, on the other hand, want to change all the time to meet the needs of の変化を求めています。一方、リベラルは、ニーズに合わせて常に変化したいと考えています。 the people. More good for more people, as it were. 人々のために。より多くの人に、より多くの良いものを、ということです。 Now, if you hear about "left-wing" or "right-wing" or "centrist", you're talking about the spectrum. さて、「左翼」「右翼」「中道」と聞けば、それはスペクトラムのことです。 The spectrum is basically the range of political views. You have the far left-wing, you have スペクトルとは、基本的には政治的見解の範囲のことです。極左の人もいれば the far right-wing, and you have the people in the centre; they're not really right, they're 極右の人たちと、中央の人たちがいますが、彼らは本当の意味での右ではありません、彼らは not really left. Although, they generally lean. "Lean" means "rooop", I'm leaning to 左ではありません。とはいえ、一般的には傾いている。"Lean "は "rooop "という意味で、I'm leaning to the right or I'm leaning to the left. So, even centrists, they're usually centre-right 右か左に傾いている。ですから、中道主義者であっても、たいていは中道右派です or centre-left, it means they're a little bit more to one side than the other, but generally, や中道左派のように、どちらかに少し寄っているという意味ですが、一般的には they're... They want a bit of a mix. Left-wing politicians or left-wing views generally go 彼らは...彼らはちょっとしたミックスを求めています。左翼的な政治家や左翼的な意見は一般的には with Liberals. Right-wing views or right-wing politicians generally go the idea of Conservatives. をLiberalとしています。右翼的な意見や右翼的な政治家は一般的にConservativesの考えに合います。 Centrists want a little bit of a mix. They will go with whoever will do the best benefit 中立派は、少しずつミックスしたものを求めます。彼らは、最も良い利益をもたらす人を選ぶでしょう。 for everybody. みんなのために Now, in terms of how to make changes or how to interpret laws or how to create systems, さて、どうやって変化させるか、どうやって法律を解釈するか、どうやってシステムを作るかという点について。 you have different types of people. Again, you have "moderate", who want moderate changes, は、さまざまなタイプの人々がいます。繰り返しになりますが、適度な変化を望む「穏健派」がいます。 want moderate governing powers, "radicals" and "extremists". "Moderate" basically means は、穏健な統治権力を望む、「過激派」と「過激派」のことです。"moderate "は基本的に they want a reasonable amount of government interference; not too much, not too little. 彼らは適度な政府の干渉を求めています。多すぎず、少なすぎず。 They want the government to take care of everybody, but also leave everybody a little bit to their 彼らは、政府がすべての人の面倒を見てくれることを望んでいますが、同時に、すべての人に少しずつ自由を与えることも望んでいます。 own things, as it were. Radicals want very major change. They want big changes, they 言ってみれば、自分自身のことです。急進派は非常に大きな変化を求めています。彼らは大きな変化を求め、彼らは want radical shifts, or they want what they want very strongly. Very similar to extremist, 急激な変化を求めたり、自分の欲しいものを非常に強く求めたりする。過激派とよく似ています。 "extremist" means there's only one way, and that's it. Nothing else will do. "extremist "とは、一つの方法しかない、ということだ。それ以外はあり得ない。 They do not compromise. 彼らは妥協しない。 "Compromise" means I'll give a little bit, you give a little bit, and we'll "妥協 "とは、私が少しだけ譲る、あなたが少しだけ譲る、そして私たちが meet somewhere in the middle. Extremists don't compromise; it's this way or no way. Okay? その中間に位置しています。過激派は妥協せず、こうするか、こうしないかだ。いいですか? That's the idea of "extremist", it comes from the word "extreme", as much as possible or それが「過激派」の考え方で、「過激」という言葉から来ているのですが、可能な限りの、あるいは as little as possible, depending on the case. を、場合によってはできるだけ少なくする。 Now, this is an excellent word, you have "spin" and you have "spin doctors" we call them. さて、これは素晴らしい言葉ですが、あなたには「スピン」があり、私たちは彼らを「スピン・ドクター」と呼んでいます。 This is a bit of a slang expression. "Spin" basically means spin. Like a record, you put これはちょっとしたスラング的な表現です。"Spin "は基本的にスピンという意味です。レコードのように、あなたは a record and it spins. So: "to spin" means to take let's say bad news, and turn it around レコードが回っている。そうです。"to spin "とは、例えば悪いニュースを受けて、それを好転させるという意味です。 and make it sound like it's actually good. So, politicians are very good at this. Good と言って、実際に良いことのように聞こえるようにする。だから、政治家はこれが得意なのです。良い politicians are very good at spin. If I say something bad about a politician or if I uncover 政治家はスピンに長けています。もし私が政治家の悪口を言ったり、覆いを外したりすると some history about this politician that's really bad, he or she or their... Basically この政治家は本当にひどい、彼、彼女、あるいは彼らの...についてのいくつかの歴史。基本的に their advisors will take that information, they'll turn it around, and use it against 彼らのアドバイザーはその情報を手に入れ、それを逆手に取って their opponent, and they'll make themselves look good and they'll make somebody else look 相手のことを考えて、自分を良く見せたり、誰かを良く見せたりしています。 bad. They will spin attention, the public's attention away to something else or someone 悪い。彼らは注目を、世間の注目を、何か他のものや誰かに向けるでしょう。 else. That's why they are called "spin doctors", they operate on the public mind. They're professionals. 他にもあります。だからこそ、彼らは「スピン・ドクター」と呼ばれ、人々の心を操作するのである。彼らはプロだ。 Okay? So this is just an introduction to some politics. We'll do another lesson again about いいですか?これは、政治についての紹介です。については、また別のレッスンでやりましょう。 specific types of governance and other things that are important for talking about politics. 具体的なガバナンスの種類など、政治を語る上で重要なことが書かれています。 If you want to practice these words and make sure you understand them, there are some これらの単語を練習して確実に理解したい場合は、いくつかの sample sentences on the quiz on www.engvid.com. www.engvid.com のクイズのサンプルセンテンスです。 You can ask questions. But please, let's make 質問しても構いません。でも、お願いだから、作ってください。 sure we understand: This is just learning English so you can read newspapers, you can を理解しています。これは、新聞を読めるようにするための英語学習であって、あなたが watch broadcasts. Let's not start a political discussion on the comment section... In the ブロードキャストを見るコメント欄で政治的な議論をするのはやめましょう...。で、その comment section at engVid. engVidのコメント欄 One thing I will say before we're done, here, politics, talking about politics is very dangerous. 終わる前に一つだけ言っておきますが、ここで、政治、政治の話をするのはとても危険です。 Make sure that the people you're discussing politics with want to discuss politics. Don't 政治の話をしている相手が、政治の話をしたいと思っているかどうかを確認する。しないでください。 force your views on anyone, don't let anyone force their views on you. Okay? 誰かに自分の意見を押し付けたり、誰かに自分の意見を押し付けられたりしないように。いいですか? Subscribe to my YouTube channel when you get a chance, and come back again. 機会があれば私のYouTubeチャンネルに登録して、また戻ってきてください。 See you soon. Bye. また、お会いしましょう。さようなら。
B1 中級 日本語 政治 リベラル 政府 スピン 政党 一般 ボキャブラリー英語で政治について話す (Vocabulary: Talking about POLITICS in English) 28 2 Summer に公開 2021 年 06 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語