Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Sixty years ago the LEGO brick was invented here in Billund, Denmark.

    今から60年前、レゴブロックはここデンマークのビルンで発明されました。

  • This piece of plastic has provided millions of people around the world

    このプラスチックの破片は、世界中の何百万人もの人々に

  • with the building blocks for creative play.

    創造的な遊びのための構成要素と

  • Today, LEGO is the world's strongest and most valuable toy brand, with several thousand employees.

    現在、LEGO社は世界で最も強く、最も価値のある玩具ブランドであり、数千人の従業員を抱えています。

  • The company's success is a lesson in self-improvement,

    この会社の成功は、自己改革の教訓でもあります。

  • problem-solving and protecting ideas, however small.

    問題解決やアイデアの保護のために、どんな小さなことでも構いません。

  • The original two by four LEGO brick measures 31.8mm long and 15.8mm wide.

    オリジナルの2×4レゴブロックのサイズは、縦31.8mm、横15.8mm。

  • It has eight studs in two rows of four.

    8本のスタッドが4本ずつ2列に並んでいます。

  • The outside design of the brick hasn't changed since the early 1950s,

    煉瓦の外側のデザインは、1950年代前半から変わっていません。

  • but underneath the plastic rectangle there's been significant improvement.

    しかし、プラスチックの四角い部分の下では、大幅に改善されています。

  • The LEGO bricks until 1958 were hollow, and they didn't have a lot of clutch power.

    1958年までのレゴブロックは中が空洞で、クラッチ力もあまりありませんでした。

  • Meaning when you built them together like this, it could stay but it wasn't a very stable building.

    つまり、このように組み立てると、残ることはあっても、あまり安定した建物にはならなかったのです。

  • To give the brick its clutch power, LEGO designed three 6.51mm across hollow tubes under the brick.

    レゴ社は、ブロックの下に直径6.51mmの中空のチューブを3本設置して、クラッチ力を発揮させています。

  • This allowed the studs to lock together more securely

    これにより、スタッドをより確実にロックすることができました。

  • providing the platform for bigger and more creative builds.

    より大きく、よりクリエイティブなビルドのためのプラットフォームを提供します。

  • The brick's success allowed LEGO to expand into other

    このブロックの成功により、レゴ社は他の分野にも進出することができました。

  • children's entertainment like video games and films.

    ビデオゲームや映画などの子供向けエンターテイメント

  • Awesome!

    凄い!

  • But the billion dollar empire's story started here in this house in a quiet town in Denmark.

    しかし、10億ドルの帝国の物語は、デンマークの静かな町にあるこの家で始まった。

  • The company's founder was Ole Kirk Kristiansen, a carpenter who made wooden toys in the early 1930s.

    創業者は、1930年代初頭に木製玩具を作っていた大工のOle Kirk Kristiansen氏。

  • After the Second World War, he began experimenting with plastic toys

    第二次世界大戦後、彼はプラスチック玩具の実験を始めた

  • and they eventually began selling better than his original creations.

    その結果、彼の作品よりも売れてしまったのです。

  • By the 1960s, Denmark, along with the rest of Europe, was witnessing

    1960年代に入ると、デンマークは他のヨーロッパ諸国とともに

  • a mass relocation of the rural population into towns and cities.

    農村部の人口を大量に都市部に移転させること。

  • They were attracted by more jobs and a better standard of living.

    彼らは、より多くの仕事とより良い生活水準に惹かれていた。

  • LEGO's toy sets started to reflect society's increasing urbanization.

    レゴのおもちゃは、都市化が進む社会を反映し始めました。

  • This is the current owner Kjeld Kirk Kristiansen, his sister and his cousin in the garden,

    これは現在のオーナーであるKjeld Kirk Kristiansen氏と彼の妹、そして彼のいとこが庭で撮影したものです。

  • just outside here, playing with a town plan to learn about road safety.

    この外では、交通安全を学ぶためにタウンプランで遊んでいるところです。

  • This is one of the first examples of learn while you're playing.

    これは、演奏しながら学ぶという最初の例の一つです。

  • It's something that the LEGO Foundation, the company's charitable arm, continues to strive for.

    これは、レゴ社の慈善事業部門であるレゴ財団が目指し続けていることです。

  • You learn about how to problem solve, how to quantify, how to put things in place.

    問題解決の方法、数値化の方法、物事を実行に移す方法を学びます。

  • For children it's quite powerful to have concrete materials

    子どもたちにとって、具体的な素材があるというのはとても大きな力になります。

  • to which they can represent abstract ideas they have in their head.

    頭の中にある抽象的なアイデアを表現するためのものです。

  • While LEGO tries to help children learn and tackle problems,

    一方、LEGOは子どもたちが学び、問題に取り組むことを支援します。

  • the company itself has also faced issues which needed fixing.

    また、会社自体も修正が必要な問題を抱えていました。

  • Twenty years ago, we had a huge crisis where LEGO nearly had to close down.

    20年前、レゴ社が閉鎖に追い込まれるほどの大きな危機がありました。

  • The company attributes their near-brush with bankruptcy to a lack of focus,

    倒産しそうになったのは、集中力の欠如が原因だという。

  • getting distracted by things like video games.

    ビデオゲームなどに気を取られている。

  • So we actually turned back to focusing on this brick

    そのため、私たちは実際にこのレンガに焦点を当てて戻ってきました。

  • because there's no one who can make bricks like we can.

    なぜなら、私たちのようにレンガを作れる人はいないからです。

  • This resulted in a sustained period of growth for LEGO.

    その結果、レゴ社は持続的な成長を遂げることができました。

  • But that came to an abrupt halt in 2017 as the company's

    しかし、それは2017年に突然停止し、同社の

  • sales and profits fell for the first time in 13 years,

    13年ぶりに減収減益となりました。

  • in part because it couldn't sell all the bricks that it had made.

    それは、作ったレンガが売れなかったからでもある。

  • Which is why the company says it needs another "reset."

    だからこそ、もう一度 "リセット "が必要なのだという。

  • LEGO's founder Ole Kirk Kristiansen instilled into the company the idea of having fun.

    レゴ社の創業者であるオーレ・カーク・クリスチャンセン氏は、「楽しむ」ということを会社に浸透させました。

  • That principle is still alive today inside this brand new building called the LEGO House.

    その理念は、今もレゴハウスという新しい建物の中で息づいています。

  • Hi Stuart. How's it going?

    こんにちは、スチュアート。調子はどうですか?

  • Hi Tom. Welcome to LEGO House, home of the brick.

    こんにちは、トムさん。レンガのふるさと、レゴハウスへようこそ。

  • The LEGO House has multiple zones based on the core competencies,

    レゴハウスには、コアコンピタンスに基づいた複数のゾーンがあります。

  • which they hope can be learned through play.

    そのためには、遊びを通して学ぶことが必要です。

  • Stuart, a senior experience manager at the LEGO House, helped design it.

    レゴ・ハウスのシニア・エクスペリエンス・マネージャーであるスチュアートがデザインを担当しました。

  • We're in the green zone and the green zone is all about social development.

    私たちはグリーンゾーンにいますが、グリーンゾーンは社会の発展につながるものです。

  • There's a lot of humor going on in here, so there's a lot to discover.

    ここにはユーモアが溢れているので、いろいろな発見があると思います。

  • And you've put yourself in?

    そして、自分で入れたのですか?

  • I have put myself in, yes.

    自分で入れたのは、そうです。

  • Do you want to show us?

    見せたいですか?

  • Come and have a look.

    ぜひ見に来てください。

  • Here I am, coming out of the English pub.

    イギリスのパブから出てきた私です。

  • Ah, of course.

    ああ、もちろんです。

  • And you can see a little yellow Beetle because when I first moved to Denmark

    そして、小さな黄色いビートルが見えますが、これは私が最初にデンマークに移住したときに

  • I arrived in my little yellow Beetle.

    私は小さな黄色いビートルで到着した。

  • This one is called the City Architect, and it's set in the blue zone.

    こちらは「シティ・アーキテクト」という名前で、ブルーゾーンが舞台になっています。

  • The blue zone is about problem solving and cognitive skills.

    ブルーゾーンは、問題解決や認知能力に関するものです。

  • The idea is that you take a different color plate and each color plate represents

    このアイデアは、異なる色のプレートを取り、それぞれの色のプレートが表すのは

  • a different component of the city and you add it to the city.

    の別の構成要素を、都市に加えるのです。

  • And the clever thing is that the city knows what you've added to it.

    そして、賢いのは、あなたが何を加えたかを街が知っていることです。

  • I've got a little park that I'm gonna add. I can see these guys here in green.

    ちょっとした公園を作ってみました。この緑の人たちが見える。

  • They're looking for a park, so let's give them a park and you can see the table reacts.

    彼らは公園を求めているので、公園を与えてみると、テーブルの反応がわかります。

  • As a reward, these guys have got tickets for a football match

    報酬として、この人たちはサッカーの試合のチケットを手に入れた。

  • and you can see they're taking their tickets and they're going to join

    チケットを取って参加しているのがわかると思います。

  • the football match here. And when we've sold enough tickets, the football match

    サッカーの試合はここで行われます。そして、チケットが十分に売れたら、サッカーの試合は

  • comes alive with a great big digital projection show.

    は、大きなデジタル・プロジェクション・ショーで生き生きとしています。

  • You build a fish. You build a flat fish, and then you take it to a scanning station.

    魚を作ります。平べったい魚を作って スキャンステーションに持っていくと

  • You scan your model and then you can add features to it, eyes, mouth,

    モデルをスキャンして、目や口などの特徴を加えることができます。

  • to give it some expressions and then your fish will be launched

    をクリックして表情を与えれば、あなたの魚は打ち上げられます。

  • and become a digital version of the model you made in this giant fish tank.

    と、この巨大な水槽の中で作ったモデルのデジタル版になります。

  • And it will go through different experiences and experience different kinds of emotions

    そして、様々な経験をし、様々な種類の感情を経験します。

  • because we're in the yellow zone and the yellow zone is all about emotional development.

    なぜなら、私たちはイエローゾーンにいて、イエローゾーンは感情の発達に関わるものだからです。

  • The red zone represents creativity. Shall we go and play?

    レッドゾーンは創造性を表しています。遊びに行きませんか?

  • I think so.

    私はそう思います。

  • Okay, shoes off then and dive into the pool.

    では、靴を脱いでプールに飛び込みましょう。

  • Now this might hurt a little bit.

    これはちょっと痛いかもしれませんね。

  • Okay, so go gently.

    よし、じゃあ優しく行こう。

  • So we have this giant play pit with an enormous supply of bricks.

    そのため、この巨大なプレイピットには、膨大な量のレンガが用意されています。

  • It's not very quiet in here.

    ここはあまり静かではありません。

  • No, it's not.

    いいえ、そうではありません。

  • But that's what it's all about.

    しかし、それはそれでいいのです。

  • It's about having fun and really engaging with the product.

    それは、楽しみながら、製品と本気で向き合うことです。

  • Twenty seconds and you've got to show off your creation.

    20秒で、自分の作ったものをアピールしなければならない。

  • Oh, God!

    おお、神よ!

  • Make sure you don't grab my foot.

    私の足を掴まないようにしてください。

  • Mine's my dream home with a roof garden.

    私の夢は屋上庭園のある家です。

  • Lovely, well mine is a... I'm not really sure what it was.

    素敵ですね、私の場合は...。何だったのかよくわかりません。

  • Sort of a work in progress.

    進行中の仕事のようなものです。

  • Let's call it that.

    そう呼びましょう。

  • Creating LEGO pieces and developing them into sets is the job of the company's designers.

    レゴのピースを作り、それをセットに展開するのは、同社のデザイナーの仕事です。

  • Unsurprisingly, their work is focused on what children want to play with, not adults.

    当然のことながら、彼らの作品は、大人ではなく子どもが遊びたいものに焦点を当てています。

  • So we'll test a lot with kids to make sure that they enjoy what we're working on.

    そのため、子供たちと一緒にたくさんのテストをして、私たちが取り組んでいることを楽しんでもらえるようにします。

  • If something does not resonate with them, it'll be cut.

    彼らの心に響かないものは、カットされてしまいます。

  • You see a kid picking up your box. It's just like the warmest feeling.

    子供があなたの箱を拾っているのを見ると最高に温かい気持ちになるんだ。

  • You're like, “Ah, I want to cry.”

    "ああ、泣きたい "と思ってしまう。

  • All the bricks fit together. That is really key to us

    すべてのレンガが調和している。それが私たちにとって重要なことです

  • and to the play experience and to the kids of yesterday, today and tomorrow.

    と遊びの体験に、そして昨日、今日、明日の子供たちに。

  • That's also why we have such a wide fanbase, whether it be six-year-olds or 60-year-olds.

    それもあって、6歳児から60歳児まで、幅広いファン層に支持されています。

  • I always thought the LEGO that I had growing up was the best ever, and then

    子供の頃に持っていたLEGOは最高だと思っていたのに

  • year-on-year for me to be shifting that, saying well this year's the best,

    前年比で、「今年は最高だ」と言っているようなものだと思います。

  • well this year's the best. I think that's wonderful to show that a

    今年は最高の出来です。を示すのは素晴らしいことだと思います。

  • classic building experience can still succeed in today's digital world.

    古典的な建物の経験は、今日のデジタルの世界でも成功することができます。

  • So where do these pieces come from? The answer was only five minutes down the road.

    では、これらの作品はどこから来たのか?その答えは、たった5分の道のりにありました。

  • They're made inside 12 of these manufacturing modules.

    この製造モジュールの12個の中で作られています。

  • Within are 65 molding machines, all creating millions of LEGO pieces.

    その中には65台の成形機があり、それぞれが数百万個のレゴ作品を生み出しています。

  • Down here it's about 265 degrees, where the material is getting warmed up and melted.

    下界では265度くらいで、素材が温められて溶けていくところです。

  • Then it's injected into the molds. During that, they are cooled down

    そして、それを金型に注入する。その間、冷やされ

  • for about three or four seconds, and then you've got whole elements.

    を3~4秒ほど続けると、エレメント全体ができあがります。

  • Oh, it's very warm.

    ああ、とても暖かいですね。

  • Yeah, still warm.

    ああ、まだ温かい。

  • Apart from the maintenance of the machines, the factories are run autonomously.

    機械のメンテナンス以外は、工場は自律的に運営されています。

  • The pieces are made by complex molding machines and transported by robotic vehicles to the shipment area.

    複雑な成形機で作られた作品は、ロボット車両で出荷エリアに運ばれます。

  • This efficient operation also doesn't waste any excess plastic in the manufacturing of Lego pieces.

    この効率的なオペレーションにより、レゴのピースを製造する際に余ったプラスチックを無駄にすることはありません。

  • By the pipe, over to the blender where there's also new material

    パイプでは、新しい素材があるブレンダーに移動します。

  • and it comes up to the molding machine and gets re-heated.

    それが成形機に運ばれてきて、再加熱される。

  • LEGO also pledged to find a sustainable replacement for the plastic they use in their pieces by 2030.

    また、レゴ社は2030年までに、製品に使われているプラスチックの持続可能な代替品を見つけることを約束しました。

  • It's that long-term planning which defines this privately-held company.

    このような長期的な計画が、この非上場企業を特徴づけているのです。

  • It's helped transform a small workshop into a global enterprise

    小さな工房がグローバル企業になるきっかけとなった

  • that all began with an original design of a plastic brick.

    その始まりは、プラスチック・ブリックのオリジナル・デザインでした。

  • Hi guys, thanks very much for watching.

    皆さん、ご覧いただきありがとうございます。

  • If you'd like to see any more of our videos then you can check out these.

    その他のビデオをご覧になりたい方は、こちらをご覧ください。

  • Otherwise feel free to comment below the video for any suggestions you may have for future videos,

    また、今後のビデオについてのご意見・ご要望がありましたら、ビデオの下にコメントをお願いします。

  • and don't forget to like and subscribe. Tak very much!

    そして、「いいね!」と「購読」をお忘れなく。Tak very much!

Sixty years ago the LEGO brick was invented here in Billund, Denmark.

今から60年前、レゴブロックはここデンマークのビルンで発明されました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます