Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah, it's your boy little apple.

    ええ、あなたの息子のリトルアップルです。

  • I'm here with my half brother Corey.

    異母兄のコリーと一緒に来ました。

  • And today we're trying the cinnamon challenge again, I can't even put into words how psyched I am to be here, partially because I love challenges and partially because I lost the half of my brain that stores vocabulary.

    そして、今日は再びシナモンチャレンジに挑戦します。ここに来ることができて、どれだけ興奮しているか言葉にできませんが、それはチャレンジが好きなのと、語彙を蓄える脳の半分を失ったからです。

  • So last time we tried the cinnamon challenge, it didn't really work out.

    だから、前回はシナモンのチャレンジをしたのですが、なかなかうまくいきませんでした。

  • Yeah.

    うん。

  • Really kicked our butts.

    本当に我々のケツを蹴ってくれた。

  • Well, you're but anyway, ever since the accident, I haven't had one enough a bunch of but Corey there.

    でも、あの事故以来、私には何もありませんでした......でも、私はここにいます。

  • Now, then the rules are easy.

    さて、それではルールは簡単です。

  • All you gotta do is either full spoon of cinnamon and try to swallow it without drinking water.

    スプーン一杯のシナモンを、水を飲まずに飲み込めばいいのです。

  • It's super hard to do because your mouth gets all dry.

    口の中が乾いてしまうので、とてもやりにくいです。

  • I bet I lost half of my saliva glands in the accident.

    この事故で唾液腺の半分を失ったのは間違いない。

  • That this ain't gonna be a cakewalk for old Corey.

    年老いたコーリーには楽勝ではないと。

  • Okay, so let's get started.

    さて、それでは早速始めましょう。

  • All we need is a spoon chick and some cinnamon check.

    必要なのはスプーンチックなものと、シナモンチェックだけです。

  • Hold on.

    ちょっと待ってください。

  • Stop.

    ストップ。

  • Is this really necessary?

    これは本当に必要なことなのか?

  • Could we just do this with ground cinnamon instead?

    挽いたシナモンで代用することはできますか?

  • How do you think they get ground cinnamon, Huh?

    どうやって挽いたシナモンを手に入れるのか、Huh?

  • By grinding up an actual stick of cinnamon.

    実際にスティック状のシナモンを挽くことで

  • You after this?

    この後ですか?

  • You make this happen.

    実現するのはあなたです。

  • I hope you choke.

    窒息してほしい。

  • I I guess I really never considered.

    私は、本当に考えたことがなかったと思います。

  • No kidding.

    冗談抜きで。

  • You didn't come hold the pain.

    痛みを我慢して来たのではない。

  • It's in my fanny.

    ファニーに入っています。

  • Please stop.

    やめてください。

  • No, no.

    いいえ、違います。

  • Keep going At this point.

    Keep going この時点で

  • I just want the pain to be over.

    ただ、この痛みが終わってほしい。

  • Put me out of my misery.

    私を不幸にしてください。

  • Sweet step.

    スウィートステップ

  • Oh, so you're gonna eat it?

    え、じゃあ食べるんですか?

  • No, I'm not going to eat him.

    いいえ、彼を食べるつもりはありません。

  • Neither of us are eating it.

    二人とも食べていません。

  • I'm beginning to understand why we've never done the cinnamon challenge before.

    なぜ今までシナモン・チャレンジをしなかったのか、その理由がわかってきました。

  • I'll tell you what, let's pick something else.

    何か別のものを選ぼうとすると

  • Something that maybe doesn't involve, you know, brutal grinding of living foods.

    生きている食材を残酷に削るようなことはしないかもしれません。

  • Well, how about the saltine challenge?

    では、塩辛チャレンジはどうでしょうか?

  • It's really similar to the cinnamon challenge.

    シナモン・チャレンジと本当に似ていますね。

  • You know what Kroy?

    You know what Kroy?

  • That suggestion ain't half bad because I'm cut in half.

    その提案は、私が半分になったからといって、半端なものではありません。

  • Okay, everyone korean.

    さて、みんなコリアン。

  • Your boy are pivoting.

    あなたの少年はピボットしています。

  • Here's all the saltine challenge works.

    ここに塩辛チャレンジの全作品があります。

  • We're each gonna try to eat six saltine crackers in one minute, but we can't drink any water.

    塩味のクラッカーを1分間に6個食べようとしますが、水は飲めません。

  • The crackers are gonna dry out her mouth.

    クラッカーは彼女の口の中を乾燥させるだろう。

  • Something this so it's not gonna be easy.

    このような状況ですから、簡単にはいかないでしょう。

  • Sounds like a challenge.

    挑戦のようですね。

  • Although you should be the judge of that.

    それを判断するのはあなた自身ですが。

  • I have a tough time identifying certain sound because my auditory nerve with damaging the accident.

    私は事故で聴神経を損傷したため、特定の音を識別するのに苦労しています。

  • Saltine challenge time.

    ソルティン・チャレンジ・タイム

  • Here we go.

    いよいよです。

  • Let's get some saltine crackers in here.

    ここに塩味のクラッカーを入れよう。

  • Oh my gosh, no, no.

    あららら、ダメダメ。

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah.

    うん。

  • Why?

    なぜ?

  • What's the who then?

    では、「誰」なのか?

  • Thanks a lot.

    ありがとうございました。

  • You do us.

    あなたは私たちのために

  • You jerks just had to do the saltine challenge, didn't you?

    あなた方は、塩辛に挑戦するしかなかったのですね。

  • Where do you think saltine crackers come from?

    塩味のクラッカーはどこから来たのでしょうか?

  • Huh?

    え?

  • Come from wheat that gets brutally ground into flour?

    残酷に挽かれた小麦から作られた小麦粉?

  • I'm so sorry.

    本当に申し訳ありません。

  • We didn't think that.

    私たちはそうは思いませんでした。

  • That's right.

    そうなんです。

  • You didn't think bro?

    思わなかったのか?

  • What have we done?

    私たちは何をしたのか?

  • I just wanted to do a harmless challenge episode harmless, harmless.

    私はただ、無害なチャレンジエピソードを無害、無害にやりたかっただけです。

  • That's my brother.

    それは私の弟です。

  • They just uh well, glad.

    彼らはただ......そう、嬉しいのだ。

  • Mhm.

    ムムム。

  • Corey something challenge isn't working out.

    何かに挑戦してもうまくいかないコリー。

  • How about the gallon challenge?

    ガロンチャレンジはどうですか?

  • We try to drink a gallon of milk without puking and nobody gets crushed or ground or graded or gets there, but bitten off anything like that.

    私たちは1ガロンの牛乳を吐かずに飲もうとしますが、誰もが潰れたり、挽かれたり、グラデーションになったり、そこまではいかなくても、噛み砕かれたりします。

  • Perfect.

    完璧です。

  • The gallon challenge, It is stop what you're doing.

    ガロンの挑戦、それは今やっていることをやめることです。

  • Oh my wife Stacy.

    ああ......妻のステイシー。

  • Okay.

    なるほど。

  • Change of plans.

    計画の変更。

  • No food based challenges.

    食べ物を使ったチャレンジはありません。

  • We're just gonna do another.

    もう一回やるだけだよ。

  • Try not to laugh challenge.

    笑わないようにしてください。

  • Okay, that sounds good.

    なるほど、それはいいですね。

  • Okay, I'm bringing in my comedian buddy for this one.

    さて、今回はお笑い芸人の仲間を連れてきました。

  • Good luck trying not to laugh and my cheesy jokes.

    私の安っぽいジョークを笑わないように頑張ってください。

  • Huh?

    え?

  • Okay, I almost laughed at that point.

    よし、この時点で笑いがこみ上げてきた。

  • I held it in.

    私はそれを我慢した。

  • Hi everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • I'm cheesy comedian, and I gotta say it's derry, nice to be here.

    私は安っぽいコメディアンですが、ここはデリーで、ここに来れて良かったと言わなければなりません。

  • Uh Okay, that almost got me but I held it together.

    あー......わかりました、もう少しで死ぬところでしたが、なんとか持ちこたえました。

  • I got to say you are a great crowd.

    私は、あなたが素晴らしい観客であると言わなければなりません。

  • Great crowd.

    最高の観客だ。

  • And do I mean great uh comedy is pain.

    そして、素晴らしい......コメディーは痛みを伴うということです。

  • Comedy is pain.

    笑いは痛み。

  • Uh Okay admit it.

    ああ......認めるよ。

  • You're about to laugh.

    笑うところですね。

  • What?

    何?

  • No.

    いいえ。

  • Cory he isn't funny at all.

    コーリー......全然面白くない。

  • What challenge you want to do next bro?

    次のブローではどんなチャレンジをしたいですか?

  • We're done with challenges.

    挑戦はもう終わりです。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

  • Mhm.

    mhm

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

  • Yeah mm.

    うんうん。

  • Mhm.

    mhm

  • Yeah.

    うん。

Yeah, it's your boy little apple.

ええ、あなたの息子のリトルアップルです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます