字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント hello everyone welcome to WAORYU channel 皆さん、こんにちは!WAORYUチャンネルへようこそ。 today we're in kyoto 今日は京都です。 sakura is already in full bloom and everything looks extremely magical 桜が満開になり、とても幻想的です。 but today we are not here for the sakura we are here to discover one of japan's oldest restaurant that started in sengoku period しかし、今日は桜のためではなく、日本で最も古いレストランのひとつである、戦国時代に始まったレストランを発見するために来ました。 let's go and discover some more もっと見てみよう the restaurant HONKE OWARIYA has been running since the year 1465. レストラン「本家尾張屋」は、1465年から続いています。 it started out as a confectionary shop in the owari region オワリ地区のお菓子屋さんから始まった and later moved to Kyoto in search of more customers その後、より多くのお客様を求めて京都に移り住みました。 around the mid EDO period honkey OWARIYA expanded their business to making soba noodles 江戸時代中期には本家尾張屋が蕎麦屋に進出しています。 at that time soba noodles were mainly made by zen monks in Kyoto's temples 当時の蕎麦は、京都のお寺の禅僧が主に作っていました。 but as they could not keep up with the growing demand for soba noodles しかし、蕎麦の需要の高まりに追いつけなかった。 the confectionery shops who had proficient skills in kneading rolling and cutting the dough have started to take soba orders too 生地をこねたり、巻いたり、切ったりする技術に長けていた洋菓子店が、そばの注文を受けるようになった。 SOBA has been part of ancient history but noodles became popular only around MUROMACHI period 蕎麦は古代からあったが、麺類が普及したのは室町時代から。 a zen monk brought them to Kyoto from china 禅僧が中国から京都に持ち込んだものです。 and the popularity of soba noodles grew since then alongside zen buddhism 蕎麦の人気は、その後、禅宗とともに高まっていきました。 HONKE OWARIYA had the honor of delivering noodles even to the imperial palace 本家尾張屋は皇居にも麺を納める栄誉に浴した the restaurant is currently run by ARIKO-san, the 16th generation owner 現在は16代目のARIKOさんが経営しています。 whose aim is to spread the knowledge about soba and its health benefits そばの知識と健康効果を広めることを目的としている。 as well as its deliciousness その美味しさもさることながら Ariko-san is a professional photographer 有子さんはプロの写真家 and she spent 10 years living abroad そして、10年間の海外生活を経て it was only when she went to Iceland and took pictures of the nature アイスランドに行って、自然の写真を撮ったときに初めて that reminded her of the pure nature of Kyoto, that she started to consider going back to her roots 京都の純粋な自然を思い起こさせ、原点に戻ろうと考え始めた。 she has now been leading HONKE-OWARIYA, trying to honor the family's traditions 現在は、本家の伝統を大切にしながら、本家尾張屋をリードしています。 while adjusting to the ever-changing times 刻々と変化する時代に合わせながら So, how would she describe her experience working alongside the previous owners? では、前オーナーと一緒に仕事をした経験を、彼女はどのように語るのだろうか。 it was very short time with my grandpa おじいちゃんとの時間はとても短かったです。 It was only a few years before he passed away 亡くなるまでのわずか数年の間に that i could 私ができること tell him that i'm gonna take over the restaurant 私が店を引き継ぐと伝えてください。 so it was such a happy good news for him 彼にとってはとても嬉しいニュースでした。 he needed to introduce me to all his friends to tell that you know OWARIYA be okay for next generation nice 彼は私を友人全員に紹介して、「君はオワリヤが次世代のために大丈夫だと知っている」と言う必要がありました。 i grown up in this house and my dad and grandpa's working here 私はこの家で育ち、父と祖父はここで働いています。 and my mom and grandma is always helping them 私の母と祖母はいつも彼らを助けています。 and i come home from school and i used to eat dinner with them 学校から帰ってくると、よく一緒にご飯を食べていました。 so i didn't really learn about business from them だから、彼らからビジネスのことを学んだわけではありません。 but i learned a lot from growing up with them しかし、私は彼らと一緒に育ったことで多くのことを学びました。 because i grown up next door 隣の家で育ったから so the restaurant and home is kind of together お店と家が一緒になっているような my dad always said to me that people who work here they are like a family 父がいつも言っていたのですが、ここで働く人たちは家族のようだと it's important to try something new to keep our business going ビジネスを継続させるためには、新しいことに挑戦することが大切です。 but without knowing the history, が、歴史を知らずに your understanding of tradition you cannot start like new 伝統を理解していないと、新たに始めることはできません。 because it's a completely different meaning 全く違う意味を持つので so what exactly makes SOBA so great? では、「SOBA」の良さとは一体何なのでしょうか? soba noodles are made of buckwheat flour and are healthy refreshing and light 蕎麦粉で作られた蕎麦は、ヘルシーでさっぱりとしています。 soba noodles are rich in essential acids and vitamins that help prevent heart diseases 蕎麦には、心臓病を予防するための必須アミノ酸やビタミンが豊富に含まれています。 it can also help you maintain strength and appetite thanks to the vitamin B1 また、ビタミンB1の働きにより、体力や食欲を維持することができます。 soba also contains vitamin B2 that is good for skin and vitamin E that is good for anti-aging そばには、美肌効果のあるビタミンB2や、アンチエイジング効果のあるビタミンEも含まれています。 so how about trying some recommended foods from HONKE OWARIYA? そこで、本家尾張屋のおすすめ料理を食べてみませんか? i decided to go for the most popular meal called HORAI 私は一番人気の「蓬莱」を食べることにしました。 this meal was created by ariko's grandfather and is the most popular option on the menu arikoの祖父が考案したメニューで、最も人気のあるメニューです。 it consists of five stacked trays of soba noodles 蕎麦が5段重ねになっています。 along with eight different condiments 8種類の調味料と like shiitake mushrooms, tempura, sesame seeds, wasabi ,nori ,leeks ,daikon and omelet しいたけ、天ぷら、ごま、わさび、海苔、ねぎ、大根、オムレツなど。 to eat this meal you might want to follow the instructions that come with it この料理を食べるときには、付属の説明書に従うといいでしょう。 so the first thing you do is take ということで、まず最初にすることは anything you like from here ここからお好きなものを then put it on top of soba そばの上に乗せる and then add soy sauce そして、醤油を加える。 it is a meal called HORAI and it was made by Ariko-san's grandfather 有子さんのおじいさんが作った「蓬莱」というお料理です。 and she even said that people would line up outside of the store for hours just to get a taste of this この味を求めて何時間も店の前に並ぶ人もいると言っていました。 so i'm really excited about trying this これを試すのはとても楽しみです。 they even gave me a small manual of how to eat it 小さな食べ方のマニュアルもくれました。 okay オーケー super super refreshing 超超爽快 extremely extremely refreshing 非常にさわやか it's a bit sweet ちょっと甘いかな sweet and salty kind of combination 甘いものと塩辛いものの組み合わせ this soba is much thinner than the one i'm used to in tokyo このそばは、東京で食べたものよりもずっと細い。 each layer tastes different because of the way you combine the condiments and the way 各層の味が違うのは、調味料の組み合わせ方や you add soy sauce 醤油を入れると each layer is actually a new experience because it's just a それぞれの層は、実際には新しい経験となります。なぜなら、それはちょうど different combination every single time 毎回違う組み合わせ so it's a new experience whenever you finish each plate. そのため、一皿一皿を食べ終わるたびに新しい体験をすることができます。 maybe by the time you get to the last plate you already figure out which combination like the best 最後の一枚にたどり着く頃には、どの組み合わせが一番好きなのか、もうわかっているかもしれませんね。 so you can enjoy the last plate with your favorite combination 好みの組み合わせで最後の一皿を楽しむことができます。 at the end of the meal make sure to pour the hot soba water into your cup 食事の最後には、熱いそば湯をカップに注いでください。 and mix it with salted cherry blossoms in it その中に桜の花の塩漬けを入れて混ぜると this soba water contains all the good nutrition and it is believed to lower the blood pressure このそば湯には栄養が凝縮されており、血圧を下げる効果があると言われています。 i'm so full お腹いっぱいになりました and what is the key to Honke Owariya's success? また、本家尾張屋の成功の秘訣は何でしょうか? and what are Arikosan's hopes for the future? そして、有子さんの未来への希望は何ですか? in the days, there is a big respect for each other and 当時は、お互いに大きな尊敬の念を持っていて when we think or make a decision about something 何かを考えたり判断したりするとき we think about is it gonna affect like のような影響を与えるのではないかと考えています。 good for future? 将来のためになる? it's gonna bring a good for us? それは私たちに良いことをもたらすのでしょうか? and also good for future and also good for others? また、将来のためにも、他の人のためにもなりますか? And also you know respect また、リスペクトも知っています。 Respecting what our ancestors in our past 過去のご先祖様のことを尊重して so it's not only thinking about me or now 私のことだけを考えているわけではありません。 In a very big scale 非常に大きなスケールで but it's not only me. i'm not the only one しかし、それは私だけではなく、私だけではない It's almost like it's that counter spirit そのカウンタースピリットに近いものがあります So i try not to worry or think too much about 10 years 20 years from today だから、10年後、20年後のことはあまり心配したり考えたりしないようにしている。 Just to be present. But present moment. Every present moment, i'm not thinking about only about us. ただ、現在に存在するために。しかし、現在の瞬間。今この瞬間、私は自分たちのことだけを考えているわけではありません。 Is this gonna make good for the earth? これで地球に優しいのか? good for the people? 人々のためになるか? good for our community? 私たちのコミュニティにとって良いことなのか? and good for our health? 健康にも良いのでは? It's a simple question 素朴な疑問ですが but if everything is yes yes yes i believe even the things gonna change しかし、すべてがイエス・イエス・イエスであれば、私は物事が変わることさえも信じる。 Or maybe i will reach a good place あるいは、良い場所にたどり着けるかもしれません。 I'm sure you will 私は、あなたが you definitely on the right path あなたは間違いなく正しい道を歩んでいる if you ever get a chance to come to kyoto もし京都に来る機会があったら make sure to stop by HONKE OWARIYA and taste famous soba meals that people have been enjoying in japan for over 500 years 本家尾張屋に立ち寄って、500年以上前から日本で親しまれてきた名物のそばを食べてみてください。
B1 中級 日本語 京都 そば ビタミン 食べ イエス さん 日本最古の蕎麦屋|京都の蕎麦屋|本家尾張屋(ほんけおわりや (Japan's Oldest Soba Restaurant | Soba Noodle Restaurant in Kyoto| Honke-Owariya) 13 2 Summer に公開 2021 年 04 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語