字幕表 動画を再生する
hello everyone welcome to WAORYU channel
皆さん、こんにちは!WAORYUチャンネルへようこそ。
today we're in kyoto
今日は京都です。
sakura is already in full bloom and everything looks extremely magical
桜が満開になり、とても幻想的です。
but today we are not here for the sakura we are here to discover one of japan's oldest restaurant that started in sengoku period
しかし、今日は桜のためではなく、日本で最も古いレストランのひとつである、戦国時代に始まったレストランを発見するために来ました。
let's go and discover some more
もっと見てみよう
the restaurant HONKE OWARIYA has been running since the year 1465.
レストラン「本家尾張屋」は、1465年から続いています。
it started out as a confectionary shop in the owari region
オワリ地区のお菓子屋さんから始まった
and later moved to Kyoto in search of more customers
その後、より多くのお客様を求めて京都に移り住みました。
around the mid EDO period honkey OWARIYA expanded their business to making soba noodles
江戸時代中期には本家尾張屋が蕎麦屋に進出しています。
at that time soba noodles were mainly made by zen monks in Kyoto's temples
当時の蕎麦は、京都のお寺の禅僧が主に作っていました。
but as they could not keep up with the growing demand for soba noodles
しかし、蕎麦の需要の高まりに追いつけなかった。
the confectionery shops who had proficient skills in kneading rolling and cutting the dough have started to take soba orders too
生地をこねたり、巻いたり、切ったりする技術に長けていた洋菓子店が、そばの注文を受けるようになった。
SOBA has been part of ancient history but noodles became popular only around MUROMACHI period
蕎麦は古代からあったが、麺類が普及したのは室町時代から。
a zen monk brought them to Kyoto from china
禅僧が中国から京都に持ち込んだものです。
and the popularity of soba noodles grew since then alongside zen buddhism
蕎麦の人気は、その後、禅宗とともに高まっていきました。
HONKE OWARIYA had the honor of delivering noodles even to the imperial palace
本家尾張屋は皇居にも麺を納める栄誉に浴した
the restaurant is currently run by ARIKO-san, the 16th generation owner
現在は16代目のARIKOさんが経営しています。
whose aim is to spread the knowledge about soba and its health benefits
そばの知識と健康効果を広めることを目的としている。
as well as its deliciousness
その美味しさもさることながら
Ariko-san is a professional photographer
有子さんはプロの写真家
and she spent 10 years living abroad
そして、10年間の海外生活を経て
it was only when she went to Iceland and took pictures of the nature
アイスランドに行って、自然の写真を撮ったときに初めて
that reminded her of the pure nature of Kyoto, that she started to consider going back to her roots
京都の純粋な自然を思い起こさせ、原点に戻ろうと考え始めた。
she has now been leading HONKE-OWARIYA, trying to honor the family's traditions
現在は、本家の伝統を大切にしながら、本家尾張屋をリードしています。
while adjusting to the ever-changing times
刻々と変化する時代に合わせながら
So, how would she describe her experience working alongside the previous owners?
では、前オーナーと一緒に仕事をした経験を、彼女はどのように語るのだろうか。
it was very short time with my grandpa
おじいちゃんとの時間はとても短かったです。
It was only a few years before he passed away
亡くなるまでのわずか数年の間に
that i could
私ができること
tell him that i'm gonna take over the restaurant
私が店を引き継ぐと伝えてください。
so it was such a happy good news for him
彼にとってはとても嬉しいニュースでした。
he needed to introduce me to all his friends to tell that you know OWARIYA be okay for next generation nice
彼は私を友人全員に紹介して、「君はオワリヤが次世代のために大丈夫だと知っている」と言う必要がありました。
i grown up in this house and my dad and grandpa's working here
私はこの家で育ち、父と祖父はここで働いています。
and my mom and grandma is always helping them
私の母と祖母はいつも彼らを助けています。
and i come home from school and i used to eat dinner with them
学校から帰ってくると、よく一緒にご飯を食べていました。
so i didn't really learn about business from them
だから、彼らからビジネスのことを学んだわけではありません。
but i learned a lot from growing up with them
しかし、私は彼らと一緒に育ったことで多くのことを学びました。
because i grown up next door
隣の家で育ったから
so the restaurant and home is kind of together
お店と家が一緒になっているような
my dad always said to me that people who work here they are like a family
父がいつも言っていたのですが、ここで働く人たちは家族のようだと
it's important to try something new to keep our business going
ビジネスを継続させるためには、新しいことに挑戦することが大切です。
but without knowing the history,
が、歴史を知らずに
your understanding of tradition you cannot start like new
伝統を理解していないと、新たに始めることはできません。
because it's a completely different meaning
全く違う意味を持つので
so what exactly makes SOBA so great?
では、「SOBA」の良さとは一体何なのでしょうか?
soba noodles are made of buckwheat flour and are healthy refreshing and light
蕎麦粉で作られた蕎麦は、ヘルシーでさっぱりとしています。
soba noodles are rich in essential acids and vitamins that help prevent heart diseases
蕎麦には、心臓病を予防するための必須アミノ酸やビタミンが豊富に含まれています。
it can also help you maintain strength and appetite thanks to the vitamin B1
また、ビタミンB1の働きにより、体力や食欲を維持することができます。
soba also contains vitamin B2 that is good for skin and vitamin E that is good for anti-aging
そばには、美肌効果のあるビタミンB2や、アンチエイジング効果のあるビタミンEも含まれています。
so how about trying some recommended foods from HONKE OWARIYA?
そこで、本家尾張屋のおすすめ料理を食べてみませんか?
i decided to go for the most popular meal called HORAI
私は一番人気の「蓬莱」を食べることにしました。
this meal was created by ariko's grandfather and is the most popular option on the menu
arikoの祖父が考案したメニューで、最も人気のあるメニューです。
it consists of five stacked trays of soba noodles
蕎麦が5段重ねになっています。
along with eight different condiments
8種類の調味料と
like shiitake mushrooms, tempura, sesame seeds, wasabi ,nori ,leeks ,daikon and omelet
しいたけ、天ぷら、ごま、わさび、海苔、ねぎ、大根、オムレツなど。
to eat this meal you might want to follow the instructions that come with it
この料理を食べるときには、付属の説明書に従うといいでしょう。
so the first thing you do is take
ということで、まず最初にすることは
anything you like from here
ここからお好きなものを
then put it on top of soba
そばの上に乗せる
and then add soy sauce
そして、醤油を加える。
it is a meal called HORAI and it was made by Ariko-san's grandfather
有子さんのおじいさんが作った「蓬莱」というお料理です。
and she even said that people would line up outside of the store for hours just to get a taste of this
この味を求めて何時間も店の前に並ぶ人もいると言っていました。
so i'm really excited about trying this
これを試すのはとても楽しみです。
they even gave me a small manual of how to eat it
小さな食べ方のマニュアルもくれました。
okay
オーケー
super super refreshing
超超爽快
extremely extremely refreshing
非常にさわやか
it's a bit sweet
ちょっと甘いかな
sweet and salty kind of combination
甘いものと塩辛いものの組み合わせ
this soba is much thinner than the one i'm used to in tokyo
このそばは、東京で食べたものよりもずっと細い。
each layer tastes different because of the way you combine the condiments and the way
各層の味が違うのは、調味料の組み合わせ方や
you add soy sauce
醤油を入れると
each layer is actually a new experience because it's just a
それぞれの層は、実際には新しい経験となります。なぜなら、それはちょうど
different combination every single time
毎回違う組み合わせ
so it's a new experience whenever you finish each plate.
そのため、一皿一皿を食べ終わるたびに新しい体験をすることができます。
maybe by the time you get to the last plate you already figure out which combination like the best
最後の一枚にたどり着く頃には、どの組み合わせが一番好きなのか、もうわかっているかもしれませんね。
so you can enjoy the last plate with your favorite combination
好みの組み合わせで最後の一皿を楽しむことができます。
at the end of the meal make sure to pour the hot soba water into your cup
食事の最後には、熱いそば湯をカップに注いでください。
and mix it with salted cherry blossoms in it
その中に桜の花の塩漬けを入れて混ぜると
this soba water contains all the good nutrition and it is believed to lower the blood pressure
このそば湯には栄養が凝縮されており、血圧を下げる効果があると言われています。
i'm so full
お腹いっぱいになりました
and what is the key to Honke Owariya's success?
また、本家尾張屋の成功の秘訣は何でしょうか?
and what are Arikosan's hopes for the future?
そして、有子さんの未来への希望は何ですか?
in the days, there is a big respect for each other and
当時は、お互いに大きな尊敬の念を持っていて
when we think or make a decision about something
何かを考えたり判断したりするとき
we think about is it gonna affect like
のような影響を与えるのではないかと考えています。
good for future?
将来のためになる?
it's gonna bring a good for us?
それは私たちに良いことをもたらすのでしょうか?
and also good for future and also good for others?
また、将来のためにも、他の人のためにもなりますか?
And also you know respect
また、リスペクトも知っています。
Respecting what our ancestors in our past
過去のご先祖様のことを尊重して
so it's not only thinking about me or now
私のことだけを考えているわけではありません。
In a very big scale
非常に大きなスケールで
but it's not only me. i'm not the only one
しかし、それは私だけではなく、私だけではない
It's almost like it's that counter spirit
そのカウンタースピリットに近いものがあります
So i try not to worry or think too much about 10 years 20 years from today
だから、10年後、20年後のことはあまり心配したり考えたりしないようにしている。
Just to be present. But present moment. Every present moment, i'm not thinking about only about us.
ただ、現在に存在するために。しかし、現在の瞬間。今この瞬間、私は自分たちのことだけを考えているわけではありません。
Is this gonna make good for the earth?
これで地球に優しいのか?
good for the people?
人々のためになるか?
good for our community?
私たちのコミュニティにとって良いことなのか?
and good for our health?
健康にも良いのでは?
It's a simple question
素朴な疑問ですが
but if everything is yes yes yes i believe even the things gonna change
しかし、すべてがイエス・イエス・イエスであれば、私は物事が変わることさえも信じる。
Or maybe i will reach a good place
あるいは、良い場所にたどり着けるかもしれません。
I'm sure you will
私は、あなたが
you definitely on the right path
あなたは間違いなく正しい道を歩んでいる
if you ever get a chance to come to kyoto
もし京都に来る機会があったら
make sure to stop by HONKE OWARIYA and taste famous soba meals that people have been enjoying in japan for over 500 years
本家尾張屋に立ち寄って、500年以上前から日本で親しまれてきた名物のそばを食べてみてください。